Mireille Mathieu – Sous Le Ciel De Paris
Listen to the audio lesson with additional explanations
Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux |
sous – под le ciel – небо s'envole – взлетает (3 лицо ед. ч.), s'envoler – взлетать une chanson – песня elle – она elle est née – она родилась (Passé composé 3 лицо ед. ч.), naître – рождаться, родиться aujourd'hui – сегодня dans – в le cœur – сердце un garçon – мальчик marchent – шагают (3 лицо мн. ч.), marcher – ходить, шагать amoureux – влюбленный leur – их le bonheur – счастье se construit – строится (3 лицо ед. ч.), se construire – строиться; создаваться sur – на un air – воздух; атмосфера fait – созданный, сделанный (прилагательное м. рода) pour – для eux – них |
Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu'au soir vont chanter L'hymne d'un peuple épris De sa vieille cité |
le pont – мост un philosophe – философ assis – сидящий être assis — сидеть deux – два (числительное) le musician – музыкант quelques – несколько; какие-то le badaud – ротозей, зевака puis – затем, потом les gens – люди par milliers – во множестве jusqu'à – до le soir – вечер à+le = au vont chanter – будут петь (Futur proche 3 лицо мн. ч.), chanter – петь hymne – гимн (м. род – артикль le) un people – народ épris – влюбленный sa – своя vieille – старая, vieux – старый la cite – город; посёлок; населённый пункт |
Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons Du ciel d'été L'accordéon d'un marinier L'espoir fleurit Au ciel de Paris |
près – возле, около la Notre-Dame – Богоматерь Notre-Dame de Paris — собор Парижской Богоматери parfois – иногда couve – назревает (3 лицо ед. ч.), couver – назревать un drame – драма, трагическое событие oui – да mais – но à – в tout – все peut – может (3 лицо ед. ч.), pouvoir – мочь s'arranger – налаживаться le rayon – луч un été – лето un accordéon – аккордеон; гармонь le marinier – моряк un espoir – надежда fleurit – расцветает (3 лицо ед. ч.), fleurir – цвести; расцветать |
Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux |
coule – течет (3 лицо ед. ч.), couler
– течь un fleuve – река (впадающая в море) joyeux – веселый, радостный il endort – он убаюкивает (3 лицо ед. ч.), endormir – усыплять; убаюкивать la nuit – ночь le clochard – бедняк, бродяга et – и le gueux – нищий, оборванец, la gueuse – нищая un oiseau – птица le Bon Dieu – (господь) Бог de + le = du viennent – прилетают (3 лицо мн. ч.), venir – прилетать; приходить; приезжать du monde entier – со всего мира bavarder – болтать, общаться entre eux – между собой |
Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre île Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Quand il pleut sur Paris C'est qu'il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants Il fait gronder sur nous Son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris N'est pas longtemps cruel Pour se faire pardonner Il offre un arc-en-ciel |
a – имеет (3 лицо ед. ч.), avoir
– иметь son – его, le secret – секрет, тайна depuis – со времени vingt – двадцать (числительное) le siècle – столетие, век notre – наш(-а) île – остров (ж. род – артикль la) Saint – святой, Saint Louis – Святой Людовик quand – когда elle – она lui – ему sourit – улыбается (3 лицо ед. ч.), sourire – улыбаться il met son habit – он надевает свою одежду (3 лицо ед. ч.), mettre son habit – одеваться un habit – одежда bleu – голубой; синий il pleut – идет дождь (устойчивое выражение) c'est que – это значит что il est malheureux – он несчастный trop – слишком, чересчур être jaloux de – ревновать к les millions – миллионы un amant – возлюбленный, любовник gronder – рычать; ворчать; проявлять недовольство le tonnerre – гром; молния; грохот éclatant – громкий, раскатистый; оглушительный longtemps – долго cruel – жестокий se faire pardonner – делать так, что бы простили il offre – он дарит (3 лицо ед. ч.), offrir – дарить un arc-en-ciel – радуга |