Lââm – Petite Soeur

Видео speakASAP

Listen to the audio lesson with additional explanations

Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Les places qu'elles prennent dans ton cœur,
J'étais la même Petite Sœur,
Petite Sœur…
petiteмаленькая; младшая
la sœurсестра
je connaisя понимаю (1 лицо ед. ч.), connaîtreзнать, понимать
taтвою, твоя
la peineпечаль
la douleurболь
la placeместо
ellesони (ж. р. мн. ч.)
prennentзанимают (3 лицо мн. ч.), prendreбрать, взять
dansв
tonтвой
le cœurсердце
j'étaisя была (Imparfait 1 лицо ед. ч.), êtreесть, быть
la mêmeтакая же
Je te vois regarder par la fenêtre,
Comme si c'était moi,
Comme si j'étais dans ta tête,
Crois-moi, Petite Sœur, le silence et le froid,
Je connais par coeur,
J'y suis passé avant toi!
teтебя
je voisя вижу (1 лицо ед. ч.), voirвидеть
regarderсмотреть
parчерез, из
la fenêtreокно
comme siкак если бы
c'étaitэто было (Imparfait 3 лицо ед. ч.), êtreесть, быть
moiя
la têteголова
crois-moiповерь мне (Impératif 2 лицо ед. ч.), croireверить
le silenceтишина
le froidхолод
je connais par coeurя знаю наизусть (1 лицо ед. ч.), connaître par coeurзнать наизусть
yтам, туда
je suis passéя прошла, пережила (Passé composé 1 лицо ед. ч.)
passerпроходить, переживать, проводить
avant toiдо тебя
Je te vois attendre, attendre
Que tourne ta chance,
Là je tends dans l'indifférence, hey!
Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas,
Tout n'est pas si triste,
Tu te dis c'est déjà ça!
attendreждать, ожидать
queчто
tourneповорачивается (3 лицо ед. ч.), tournerповорачиваться
la chanceудача; счастье, везение
j'ai de la chanceмне везёт
там
je tendsя впадаю (1 лицо ед. ч.), tendre dans – впадать в (разговорная форма)
indifférenceбезразличие (ж. род – артикль la)
je tends dans l'indifférenceя впадаю в безразличие, я отстраняюсь, мне все равно (сленг бедных кварталов, разговорное выражение)
tuты
refaisснова сделала (2 лицо, ед. ч.), refaireделать заново; снова сделать; снова начинать
la listeсписок, перечень
de ce queтого что
il ne va pasне получается
tristeгрустный, печальный
tout n'est pas si tristeвсе не так уж грустно
tu te disты себе говоришь (2 лицо, ед. ч.), direговорить
c'estэто есть (3 лицо ед. ч.), êtreесть, быть
déjàуже
çaэто; «да!, уж точно» (разговорная форма)
Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…
parce queпотому что
j'avaisя имела (Imparfait 1 лицо ед. ч.), avoirиметь
Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…
je saisя знаю (1 лицо ед. ч.), savoirзнать
commeкак
ça brûleжжётся (3 лицо, ед. ч.), brûlerобжигать, жечь
à l'intérieurвнутри
j'ai eu le tempsу меня было время (Passé composé 1 лицо ед. ч.), avoirиметь
apprendreучить (-ся)
erreurошибка (ж. род – артикль la)
apprendre de ses erreursучиться на своих ошибках
Petite, essuies les larmes sur ta joue,
La vie est ainsi!
Parfois on prends des coups,
Mais on se relève, plus forte et plus fière,
On s'accroche à ses rêves
Et on passe les frontières…
essuieвытри (Impératif 2 лицо, ед. ч.), essuyerвытирать
la larmeслеза
la joueщека
ainsiтаков(-а), La vie est ainsi!Такова жизнь!
parfoisиногда
on prends des coupsмы получаем удары (3 лицо, ед. ч.), prendre des coupsбыть избитым
on se relèveмы становимся на ноги (3 лицо, ед. ч.), se releverподниматься, стать на ноги
plusболее
forteсильная, fortсильный
fièreгордая; отважная, бравая (разг. форма), fierгордый
on s'accroche àцепляемся за (3 лицо, ед. ч.), s'accrocher àцепляться за
le rêveмечта
la frontièreграница
passer les frontiersпреодолевать границы
Petite Soeur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…
petiteмаленькая; младшая
la sœurсестра
je connaisя понимаю (1 лицо ед. ч.), connaîtreзнать, понимать
taтвою, твоя
la peineпечаль
la douleurболь
parce queпотому что
j'avaisя имела (Imparfait 1 лицо ед. ч.), voirиметь
Essuie tes larmes!
Pleurer! Ca sert à quoi?
La vie est ainsi ! Un jour, ça passera,
Passent les peines d'Amour,
Celles qui font douter de Soi,
Les mots, les discours…
Tout ça s'effacera!
pleurerплакать
Ca sert à quoi?Для чего (зачем) это нужно?
un jourоднажды
ça passeraэто пройдет (Futur simple 3 лицо, ед. ч.), passerпроходить
passentпроходят (3 лицо, мн. ч.), passerпроходить
les peines d'Amourмуки любви
celles quiте кто (ж. р. мн. ч.)
douter de Soiсомневаться в себе
font douter de Soiзаставляют сомневаться в себе (3 лицо мн. ч.), faire douter deзаставлять сомневаться в …
le motслово
le discoursречь; выступление; рассуждение
tout ça s'effaceraвсе это сотрется (Futur simple 3 лицо, ед. ч.), s'effacerотходить на второй план; стираться
Petite Sœur,
Je connais ta peine et ta douleur,
Parce que j'avais la même dans mon cœur,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…
petiteмаленькая; младшая
la sœurсестра
je connaisя понимаю (1 лицо ед. ч.), connaîtreзнать, понимать
taтвою, твоя
la peineпечаль
la douleurболь
parce queпотому что
j'avaisя имела (Imparfait 1 лицо ед. ч.), avoirиметь
Petite Sœur,
Je sais comme ça brûle, à l'intérieur,
J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs,
C'est toi et moi, Petite Sœur, toi et moi,
Petite Sœur…
je saisя знаю (1 лицо ед. ч.), savoirзнать
commeкак
ça brûleжжётся (3 лицо, ед. ч.), brûlerобжигать, жечь
à l'intérieurвнутри
j'ai eu le tempsу меня было время (Passé composé 1 лицо ед. ч.), avoirиметь
apprendreучить(-ся)
erreurошибка (ж. род – артикль la)
apprendre de ses erreursучиться на своих ошибках