Florent Pagny – Te jeter des fleurs
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Tout le monde cherche un peu l'aventure Dans ce monde couvert de voitures On se laisse des messages avec les yeux Tout le monde veut tomber amoureux |
tout — все, всего le monde — мир, народ tout le monde — каждый, все cherche — ищет (3 л. ед.ч.), chercher — искать un peu — немного l'aventure — приключение (м.р. артикль le) dans — в ce — этот couvert — покрытый; прикрытый, укрытый la voiture — машина on se laisse — оставляем себе (3 л. ед.ч.), se laisser — оставлять себе le message – сообщение avec — с les yeux — глаза veut — хочет (3 л. ед.ч.), vouloir — хотеть tomber — падать amoureux — влюбленный tomber amoureux — влюбиться |
On tire un peu la couverture Sur nos corps couverts de blessures On se laisse un peu plus de liberté Tout le monde aime être aimé |
on tire — подтягиваем (3 л. ед.ч.), tirer
— тащить, тянуть; притягивать, подтягивать la couverture – одеяло sur — на nos — наши le corp — тело la blessure — рана, ранение un peu plus — чуть больше, немного больше la liberté — свобода aime — любит (3 л. ед.ч.), aimer — любить être — есть, быть, être aimé — быть любимым |
Je voulais te jeter des fleurs T'emmener faire un tour ailleurs Marcher dans les jardins des heures |
je — я voulais — я хотел (Imparfait 1 л. ед. ч.), vouloir — хотеть te — тебе jeter — бросать, кидать la fleur — цветок emmener — уводить, увозить faire un tour — совершить прогулку, прогуляться ailleurs — в другое место, в другом месте (наречие) marcher — ходить, прогуливаться le jardin – сад; цветущий уголок (переносное значение) heure – час; время (ж.р. артикль la) des heures — часами |
Tout le monde vit de littérature On écrit sa vie sur un mur On se laisse aller pour aller mieux Tout le monde veut un jour être heureux |
vit — живет (3 л. ед.ч.), vivre
— жить la littérature — литература on écrit — пишут, écrire — писать sa — свою, la vie — жизнь un — неопределенный артикль мужского рода le mur — стена se laisser aller — не сдержаться pour — чтобы aller — идти, ехать aller mieux — идти лучше (о делах), лучше чувствовать себя mieux — лучше un jour — однажды heureux — счастливый |
Je voulais te jeter des fleurs Sentir le parfum du bonheur Ne plus jamais compter les heures |
sentir — чувствовать le parfum — аромат le bonheur — счастье ne plus jamais — никогда больше compter – считать |
On s'invente un nouveau futur On détache un peu la ceinture On se laisse faire, on veut des baisers Tout le monde aime être aimé |
on s'invente — придумываем, изобретаем (3 л. ед.ч.), s'inventer
— придумывать, изобретать nouveau — новый le futur — будущее on détache — отвязываем, détacher — отвязывать la ceinture — ремень, пояс se laisser faire — дать себя обмануть, врать самому себе le baiser — поцелуй |
Je voulais te jeter des fleurs T'emmener faire un tour ailleurs Marcher dans les jardins des heures |
je — я voulais — я хотел (Imparfait 1 л. ед. ч.), vouloir — хотеть te — тебе jeter — бросать, кидать la fleur — цветок emmener — уводить, увозить faire un tour — совершить прогулку, прогуляться ailleurs — в другое место, в другом месте (наречие) marcher — ходить, прогуливаться le jardin – сад; цветущий уголок (переносное значение) heure – час; время (ж.р. артикль la) des heures — часами |
Je voulais te jeter des fleurs Sentir le parfum du bonheur Ne plus jamais compter les heures |
sentir — чувствовать le parfum — аромат le bonheur — счастье ne plus jamais — никогда больше compter – считать |