Mireille Mathieu – Pardonne Moi
Listen to the audio lesson with additional explanations
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi – прости мне (меня) (Impératif 2 лицо ед.
ч.), pardonner – прощать ce – этот le caprice – каприз, причуда; прихоть un enfant – ребенок, дитя reviens – вернись (Impératif 2 лицо ед. ч.), revenir – возвращаться comme – как; подобно, словно avant – раньше je t'aime trop – я слишком сильно тебя люблю (1 лицо ед. ч.), aimer – любить trop – слишком; чересчур je ne peux pas – я не могу (1 лицо ед. ч.), pouvoir – мочь vivre – жить sans – без (предлог) toi – тебя |
C'était le temps des «je t'aime» Nous deux on vivait heureux dans nos rêves C'était le temps des «je t'aime» Et puis j'ai voulu voler de mes ailes Je voulais vivre d'autres amours D'autres «je t'aime», d'autres «toujours» Mais c'est de toi que je rêvais la nuit Mon amour |
с'était – это было (Imparfait 3 лицо ед.
ч.), être – есть, быть le temps – время nous – мы deux – два, двое on vivait – мы жили (Imparfait 1 лицо мн. ч.), vivre – жить heureux – счастливый dans – в (предлог) nos – наши (мн. число м. род) le rêve – мечта, сновидение et – и (союз) puis – затем, после, потом j'ai voulu – я захотела (Passé composé 1 лицо ед. ч.), vouloir – хотеть voler – летать mes – мои une aile – крыло je voulais – я хотела (Imparfait 1 лицо ед. ч.), vouloir – хотеть autre – другой un amour – любовь, страсть, любимый toujours – всегда, pour toujours, à toujours — навсегда mais – но c'est – это есть (3 лицо ед. ч.), être – есть, быть je rêvais – я видела во сне, я мечтала (Imparfait 1 лицо ед. ч.), rêver de … — видеть во сне (что-либо, кого-либо) la nuit – ночь c'est de toi que je rêvais la nuit – тебя я видела во сне в ночь mon amour – любовь моя |
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi – прости мне (меня) (Impératif 2 лицо ед.
ч.), pardonner – прощать ce – этот le caprice – каприз, причуда; прихоть un enfant – ребенок, дитя reviens – вернись (Impératif 2 лицо ед. ч.), revenir – возвращаться comme – как; подобно, словно avant – раньше je t'aime trop – я слишком сильно тебя люблю (1 лицо ед. ч.), aimer – любить trop – слишком; чересчур je ne peux pas – я не могу (1 лицо ед. ч.), pouvoir – мочь vivre – жить sans – без (предлог) toi – тебя |
C'était vouloir et connaître Tout de la vie, trop vite peut-être C'était découvrir la vie Avec ses peines, ses joies, ses folies Je voulais vivre comme le temps Suivre mes heures, vivre au présent Plus je vivais, plus encore je t'aimais Tendrement |
connaître – знать tout – все de la vie – о жизни vite – быстро peut-être – может быть découvrir – открывать, обнаруживать, замечать; находить avec – с (предлог) ses – ее les peines – горести, муки lа peine – огорчение, горе, страдание la joie – радость la folie – безумие, сумасшествие suivre – следовать, идти за…; сопровождать heure – час (ж. род – артикль la) suivre mes heures – следовать судьбе le présent – настоящее, нынешнее время plus …, plus… – чем…, тем… je vivais – я жила (Imparfait 1 лицо ед. ч.),vivre – жить encore – еще je t'aimais – я тебя любила (Imparfait 1 лицо ед. ч.), aimer – любить tendrement – нежно |
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi – прости мне (меня) (Impératif 2 лицо ед.
ч.), pardonner – прощать ce – этот le caprice – каприз, причуда; прихоть un enfant – ребенок, дитя reviens – вернись (Impératif 2 лицо ед. ч.), revenir – возвращаться comme – как; подобно, словно avant – раньше je t'aime trop – я слишком сильно тебя люблю (1 лицо ед. ч.), aimer – любить trop – слишком; чересчур je ne peux pas – я не могу (1 лицо ед. ч.), pouvoir – мочь vivre – жить sans – без (предлог) toi – тебя |