Mireille Mathieu – Pardonne Moi
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens-moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens-moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi — прости мне (меня) (Impératif 2 л. ед.
ч.), pardonner — прощать ce — этот le caprice — каприз, причуда; прихоть un enfant — ребенок, дитя reviens — вернись (Impératif 2 л. ед. ч.), revenir — возвращаться comme — как; подобно, словно avant — раньше je t'aime trop — я слишком сильно тебя люблю (1 л. ед.ч.), aimer — любить trop — слишком; чересчур je ne peux pas — я не могу (1 л. ед.ч.), pouvoir — мочь vivre — жить sans — без (предлог) toi — тебя |
C'était le temps des « je t'aime » Nous deux on vivait heureux dans nos rêves C'était le temps des « je t'aime » Et puis j'ai voulu voler de mes ailes Je voulais vivre d'autres amours D'autres « je t'aime », d'autres « toujours » Mais c'est de toi que je rêvais la nuit Mon amour |
с'était — это было (Imparfait 3 л. ед.
ч.), être — есть, быть le temps – время nous — мы deux — два, двое on vivait — мы жили (Imparfait 1 л. мн.ч.), vivre — жить heureux – счастливый dans — в (предлог) nos — наши (мн.ч. м.р.) le rêve — мечта, сновидение et — и (союз) puis — затем, после, потом j'ai voulu — я захотела (Passé composé 1 л. ед.ч.), vouloir — хотеть voler — летать mes — мои une aile — крыло je voulais — я хотела (Imparfait 1 л. ед.ч.), vouloir — хотеть autre – другой un amour — любовь, страсть, любимый toujours — всегда, pour toujours, à toujours — навсегда mais — но c'est — это есть (3 л. ед.ч.), être — есть, быть je rêvais — я видела во сне, я мечтала (Imparfait 1 л. ед.ч.), rêver de … — видеть во сне (что-либо, кого-либо) la nuit — ночь c'est de toi que je rêvais la nuit — тебя я видела во сне в ночь mon amour – любовь моя |
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens-moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi — прости мне (меня) (Impératif 2 л. ед.
ч.), pardonner — прощать ce — этот le caprice — каприз, причуда; прихоть un enfant — ребенок, дитя reviens — вернись (Impératif 2 л. ед. ч.), revenir — возвращаться comme — как; подобно, словно avant — раньше je t'aime trop — я слишком сильно тебя люблю (1 л. ед.ч.), aimer — любить trop — слишком; чересчур je ne peux pas — я не могу (1 л. ед.ч.), pouvoir — мочь vivre — жить sans — без (предлог) toi — тебя |
C'était vouloir et connaître Tout de la vie, trop vite peut-être C'était découvrir la vie Avec ses peines, ses joies, ses folies Je voulais vivre comme le temps Suivre mes heures, vivre au présent Plus je vivais, plus encore je t'aimais Tendrement |
connaître — знать tout — все de la vie — о жизни vite — быстро peut-être — может быть découvrir — открывать, обнаруживать, замечать; находить avec — с (предлог) ses — ее les peines — горести, муки lа peine — огорчение, горе, страдание la joie — радость la folie — безумие, сумасшествие suivre — следовать, идти за…; сопровождать heure — час (ж.р. — артикль la) suivre mes heures — следовать судьбе le présent — настоящее, нынешнее время plus …, plus… — чем…, тем… je vivais – я жила (Imparfait 1 л. ед.ч.),vivre — жить encore – еще je t'aimais — я тебя любила (Imparfait 1 л. ед.ч.), aimer — любить tendrement — нежно |
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens-moi comme avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi |
pardonne-moi — прости мне (меня) (Impératif 2 л. ед.
ч.), pardonner — прощать ce — этот le caprice — каприз, причуда; прихоть un enfant — ребенок, дитя reviens — вернись (Impératif 2 л. ед. ч.), revenir — возвращаться comme — как; подобно, словно avant — раньше je t'aime trop — я слишком сильно тебя люблю (1 л. ед.ч.), aimer — любить trop — слишком; чересчур je ne peux pas — я не могу (1 л. ед.ч.), pouvoir — мочь vivre — жить sans — без (предлог) toi — тебя |