Настоящее условное время. Conditionnel présent
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Login

Настоящее условное время. Conditionnel présent

Listen to the audio lesson with additional explanations

Настоящее время может быть не только реальным, но и условным.
Сравните две фразы:

Я возвращаюсь домой. – Je rentre chez moi.
Я возвратился бы домой. – Je rentrerais chez moi.

Когда Вам по-русски хочется вставить это самое «бы», во французском языке нужно употребить условное настоящее время.

Образуется оно довольно просто: Вы ко всему глаголу прибавляете нужные окончания.

Например, глагол rentrerвозвращаться:

Je rentrerais. – Я вернулся бы.
Tu rentrerais. – Ты вернулся бы.
Il (elle, on) rentrerait. – Он вернулся (она вернулась, мы вернулись) бы.
Nous rentrerions. – Мы вернулись бы.
Vous rentreriez. – Вы вернулись бы.
Ils (elles) rentreraient. – Они вернулись бы.

Те, кто уже знает простое будущее время (Futur Simple), могут заметить сходство в окончаниях. Те, кто еще не знает, могут прочитать тему Будущее время – Futur Simple.

Сравните:

Простое будущееУсловное настоящее
Je rentrerai. – Я вернусь. Je rentrerais. – Я вернулся бы.
Tu rentreras. – Ты вернешься. Tu rentrerais. – Ты вернулся бы.
Il (elle, on) rentrera. – Он (она, мы) вернется. Il (elle, on) rentrerait. – Он (она, мы) вернулся бы.
Nous rentrerons. – Мы вернемся. Nous rentrerions. – Мы вернулись бы.
Vous rentrerez. – Вы вернетесь. Vous rentreriez. – Вы вернулись бы.
Ils (elles) rentreront. – Они вернутся. Ils (elles) rentreraient. – Они вернулись бы.

Эту форму глагола еще называют вежливой. Именно с ее помощью нужно обращаться с просьбами и выражать свои пожелания.

Je voudrais partir. – Я бы хотел уехать.
Pourriez-vous m'aider? – Не могли бы Вы мне помочь?

Эти окончания позволяют Вам «быкать».

Но как только Вы выставляете условие и говорите: «если бы», то сразу после этого «бы» ставить условное настоящее нельзя.

Si vous vouliez vous téléphoneriez. – Если бы вы хотели, вы бы позвонили.

Непосредственно после si глагол необходимо поставить в незаконченное прошедшее время Imparfait – оно отвечает на вопрос «Что делали?» (но не сделали).

А условное настоящее будет во второй части предложения.

Si vous vouliez vous téléphoneriez. – Если бы вы хотели, вы бы позвонили.

Правило это легко запомнить в виде маленького уравнения:

Si + Imparfait = Conditionnel Présent

Si vous donniez votre adresse je vous trouverais vite. – Если бы вы дали ваш адрес, я бы вас быстро нашел.

Внимание! Чтобы запомнить это правило, можно употребить еще одну хитрость:

Когда мы строим глагол с частичкой бы, мы обязательно произносим букву r, так как окончания присоединяются ко всему инфинитиву.

comprendre – je comprendrais
regarder – je regarderais

Другими словами, как будто бы «рычим».
Ну так вот! После si рычать нельзя.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Если бы ты следовал этому пути, все бы кончилось хорошо. – Si tu suivais ce chemin tout bien. (le chemin – дорога, путь)
  2. Если бы в этом месяце нам заплатили за работу, мы бы смогли поехать во Францию. – Si on était payé pour notre travail ce mois, on aller en France. (ce mois – в этом месяце)
  3. Анна была бы счастлива, если бы вышла замуж. – Anne heureuse si elle se mariait. (heureuse – счастливая)
  4. Что было бы лучше? Снять или купить квартиру? – Qu'est-ce qui mieux? Louer ou acheter un appartement? (un appartement – квартира)
  5. Если бы ты вмешался в это дело, в конце концов был бы виноват. – Si tu t'ingérais dans cette affaire, finalement tu coupable. (coupable – виновный, finalement – в конце концов)
  6. Если бы у меня были сомнения, я бы спросил твоего совета. – Si j'avais des doutes, je ton conseil. (le doute – сомнение, le conseil – совет)
  7. Если бы я тебе сказал то, что думаю на самом деле, ты бы разозлился на меня. – Si je te disais ce que je pense vraiment, tu contre moi. (vraiment – на самом деле)
  8. Если бы мы узнали о нем раньше, мы бы ему сразу позвонили. – Si nous le reconnaissions plus tôt, nous l' tout de suite. (plus tôt – раньше)
  9. Если бы родители позволили нам уехать, мы бы уже были за границей. – Si nos parents nous laissaient partir, on déjà à l'étranger. (à l'étranger – за границей)
  10. Нам бы очень хотелось провести с вами все лето. – On beaucoup passer tout l'été avec vous. (l'été – лето)
  11. Мы бы тебя пригласили на праздник, но придет Паскаль, а вы не ладите. – Nous t' à la fête mais c'est Pascal qui arrive et vous, vous ne vous entendez pas. (la fête – праздник, s'entendre – ладить друг с другом)
  12. Ты мог бы дать ему мой номер для того, чтобы он связался со мной?-tu lui donner mon numéro pour qu'il me téléphone? (le numéro – номер)
  13. Они бы вас подождали еще, но они должны сесть на поезд. – Ils vous encore mais ils doivent prendre le train. (encore – еще, prendre le train – сесть на поезд)
  14. Что бы ты мне сказал, если бы узнал, что я бросил учебу. – Qu'est-ce que tu me si tu apprenais que j'ai abandonné mes études? (les études – учеба, занятия)
  15. Мы бы тебе посоветовали остаться дома, если у тебя температура. – On te de rester à la maison si tu avais de la fièvre. (la fièvre – температура, горячка)
  16. Если бы мы им предложили путешествовать вместе, они были бы рады. – Si on les proposait de voyager ensemble, ils contents. (voyager – путешествовать)
  17. Что мы могли бы посетить в Париже? – Qu'est-ce que nous visiter à Paris? (qu'est-ce que – что)
  18. Я бы на твоем месте выбрал спокойное место для отдыха. – A ta place, je pour le repos un endroit calme. (un endroit calme – спокойное место)
  19. Я хотела бы тебя попросить проводить меня до станции. – Je te demander de m'accompagner jusqu'à la station. (jusqu'à la station – до станции)
  20. Что бы ты сделала, если бы твой жених обидел тебя? – Qu'est-ce que tu si ton fiancé te vexait. (ton fiancé – твой жених)
  21. Мы бы не смогли (не вытерпели) жить в другом месте. – On vivre ailleurs. (ailleurs – в другом месте)
  22. Какой вариант был бы лучшим в данном случае? – Quelle variante la meilleure dans ce cas-là? (dans ce cas-là – в этом случае)
  23. Если ты не способен закончить то, что начал, ты не должен был бы работать в одиночку. – Si tu n'es pas capable de finir ce que tu as commencé, tu travailler seul. (seul – в одиночку,один)
  24. Если бы были какие-то проблемы, мне бы сразу же сообщили. – S'il y avait des problèmes, on m' tout de suite. (tout de suite – сразу же)
  25. Честно говоря, мне бы хотелось жить одной. – A vrai dire, je vivre seule. (à vrai dire – честно говоря)
  26. Он бы мог рассердиться на меня, но не хочет. – Il se fâcher contre moi mais il ne veut pas. (se fâcher contre – рассердиться на кого-то)
  27. Думаю, что он сделал бы что угодно лишь бы быть с тобой. – Je pense qu'il tout pourvu qu'il puisse être avec toi. (pourvu que – лишь бы)
  28. Что ты показал бы твоим французским друзьям, если бы они приехали в Россию? – Qu'est-ce que tu à tes amis français s'ils arrivaient en Russie? (en Russie – в Россию)
  29. Ты могла бы надеть это синее платье сегодня вечером? – Tu mettre cette robe bleue ce soir? (bleu – синий)
  30. Они бы предпочли заплатить картой. – Ils payer par carte. (payer par carte – платить картой)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Si tu suivais ce tout finirait bien.
  2. Si on était payé pour notre travail , on pourrait aller en France.
  3. Anne serait si elle se mariait.
  4. Qu'est-ce qui serait mieux? Louer ou acheter un ?
  5. Si tu t'ingérais dans cette affaire, tu serais .
  6. Si j'avais des , je demanderais ton .
  7. Si je te disais ce que je pense , tu te fâcherais contre moi.
  8. Si nous le reconnaissions , nous l'appellerions. tout de suite.
  9. Si nos parents nous laissaient partir, on serait déjà .
  10. On voudrait beaucoup passer tout l' avec vous.
  11. Nous t'inviterions à la mais c'est Pascal qui arrive et vous, vous .
  12. Pourrais-tu lui donner mon pour qu'il me téléphone?
  13. Ils vous attendraient mais ils doivent .
  14. Qu'est-ce que tu me dirais si tu apprenais que j'ai abandonné mes ?
  15. On te conseillerait de rester à la maison si tu avais de la .
  16. Si on les proposait de ensemble, ils seraient contents.
  17. nous pourrions visiter à Paris?
  18. A ta place, je choisirais pour le repos un .
  19. Je voudrais te demander de m'accompagner .
  20. Qu'est-ce que tu ferais si te vexait.
  21. On ne supporterait pas vivre .
  22. Quelle variante serait la meilleure ?
  23. Si tu n'es pas capable de finir ce que tu as commencé,tu ne devrais pas travailler .
  24. S'il y avait des problèmes, on m'annoncerait .
  25. , je voudrais vivre seule.
  26. Il pourrait moi mais il ne veut pas.
  27. Je pense qu'il ferait tout 'il puisse être avec toi.
  28. Qu'est-ce que tu montrerais à tes amis français s'ils arrivaient ?
  29. Tu pourrais mettre cette robe ce soir?
  30. Ils préféreraient .

Упражнение №3

Переведите с русского на французский

  1. Если бы ты следовал этому пути, все бы кончилось хорошо. (le chemin – дорога, путь)
  2. Если бы в этом месяце нам заплатили за работу, мы бы смогли поехать во Францию. (ce mois – в этом месяце)
  3. Анна была бы счастлива, если бы вышла замуж. (heureuse – счастливая)
  4. Что было бы лучше? Снять или купить квартиру? (un appartement – квартира)
  5. Если бы ты вмешался в это дело, в конце концов был бы виноват. (coupable – виновный, finalement – в конце концов)
  6. Если бы у меня были сомнения, я бы спросил твоего совета. (le doute – сомнение, le conseil – совет)
  7. Если бы я тебе сказал то, что думаю на самом деле, ты бы разозлился на меня. (vraiment – на самом деле)
  8. Если бы мы узнали о нем раньше, мы бы ему сразу позвонили. (plus tôt – раньше)
  9. Если бы родители позволили нам уехать, мы бы уже были за границей. (à l'étranger – за границей)
  10. Нам бы очень хотелось провести с вами все лето. (l'été – лето)
  11. Мы бы тебя пригласили на праздник, но придет Паскаль, а вы не ладите. (la fête – праздник, s'entendre – ладить друг с другом)
  12. Ты мог бы дать ему мой номер для того, чтобы он связался со мной? (le numéro – номер)
  13. Они бы вас подождали еще, но они должны сесть на поезд. (encore – еще, prendre le train – сесть на поезд)
  14. Что бы ты мне сказал, если бы узнал, что я бросил учебу. (les études – учеба, занятия)
  15. Мы бы тебе посоветовали остаться дома, если у тебя температура. (la fièvre – температура, горячка)
  16. Если бы мы им предложили путешествовать вместе, они были бы рады. (voyager – путешествовать)
  17. Что мы могли бы посетить в Париже? (qu'est-ce que – что)
  18. Я бы на твоем месте выбрал спокойное место для отдыха. (un endroit calme – спокойное место)
  19. Я хотела бы тебя попросить проводить меня до станции. (jusqu'à la station – до станции)
  20. Что бы ты сделала, если бы твой жених обидел тебя? (ton fiancé – твой жених)
  21. Мы бы не смогли (не вытерпели) жить в другом месте. (ailleurs – в другом месте)
  22. Какой вариант был бы лучшим в данном случае? (dans ce cas-là – в этом случае)
  23. Если ты не способен закончить то, что начал, ты не должен был бы работать в одиночку. (seul – в одиночку,один)
  24. Если бы были какие-то проблемы, мне бы сразу же сообщили (tout de suite – сразу же)
  25. Честно говоря, мне бы хотелось жить одной. (à vrai dire – честно говоря)
  26. Он бы мог рассердиться на меня, но не хочет. (se fâcher contre – рассердиться на кого-то)
  27. Думаю, что он сделал бы что угодно лишь бы быть с тобой. (pourvu que – лишь бы)
  28. Что ты показал бы твоим французским друзьям, если бы они приехали в Россию? (en Russie – в Россию)
  29. Ты могла бы надеть это синее платье сегодня вечером? (bleu – синий)
  30. Они бы предпочли заплатить картой. (payer par carte – платить картой)

Грамматика французского языка

Самое популярное из курса французской грамматики

Android

Скачайте наше новое приложение «Библиотека иностранных языков»

  • Бесплатная книга «Точка выхода из языка или Как бросить учить иностранный язык».
  • Библиотека грамматики 12 иностранных языков (покупается в приложении).
  • Простота и легкость в использовании.
  • Четкое и подробное объяснение грамматики.
  • Полезная лексика.
  • Подходит как для начинающих, так и для продвинутых.
  • Идеальный помощник при подготовке к ОГЭ, ЕГЭ, а также к профессиональным экзаменам на уровни А1, А2, В1, В2, Beginner, Intermediate, Upper-Intermediate.
  • Не нужно интернет соединение.
  • Автоматическая синхронизация с веб-версией сайта speakasap.com (при наличии интернет соединения).
  • Прогресс обучения.
  • Оперативная техническая поддержка.

  1. Si tu suivais ce chemin tout finirait bien.
  2. Si on était payé pour notre travail ce mois, on pourrait aller en France.
  3. Anne serait heureuse si elle se mariait.
  4. Qu'est-ce qui serait mieux? Louer ou acheter un appartement?
  5. Si tu t'ingérais dans cette affaire, finalement tu serais coupable.
  6. Si j'avais des doutes, je demanderais ton conseil.
  7. Si je te disais ce que je pense vraiment, tu te fâcherais contre moi.
  8. Si nous le reconnaissions plus tôt, nous l'appellerions tout de suite.
  9. Si nos parents nous laissaient partir, on serait déjà à l'étranger.
  10. On voudrait beaucoup passer tout l' été avec vous.
  11. Nous t'inviterions à la fête mais c'est Pascal qui arrive et vous, vous ne vous entendez pas.
  12. Pourrais-tu lui donner mon numéro pour qu'il me téléphone?
  13. Ils vous attendraient encore mais ils doivent prendre le train.
  14. Qu'est-ce que tu me dirais si tu apprenais que j'ai abandonné mes études?
  15. On te conseillerait de rester à la maison si tu avais de la fièvre.
  16. Si on les proposait de voyager ensemble, ils seraient contents.
  17. Qu'est-ce que nous pourrions visiter à Paris?
  18. A ta place, je choisirais pour le repos un endroit calme.
  19. Je voudrais te demander de m'accompagner jusqu'à la station.
  20. Qu'est-ce que tu ferais si ton fiancé te vexait.
  21. On ne supporterait pas vivre ailleurs.
  22. Quelle variante serait la meilleure dans ce cas-là?
  23. Si tu n'es pas capable de finir ce que tu as commencé,tu ne devrais pas travailler seul.
  24. S'il y avait des problèmes, on m'annoncerait tout de suite.
  25. A vrai dire, je voudrais vivre seule.
  26. Il pourrait se fâcher contre moi mais il ne veut pas.
  27. Je pense qu'il ferait tout pourvu qu'il puisse être avec toi.
  28. Qu'est-ce que tu montrerais à tes amis français s'ils arrivaient en Russie?
  29. Tu pourrais mettre cette robe bleue ce soir?
  30. Ils préféreraient payer par carte.

  1. Si tu suivais ce chemin tout finirait bien.
  2. Si on était payé pour notre travail ce mois, on pourrait aller en France.
  3. Anne serait heureuse si elle se mariait.
  4. Qu'est-ce qui serait mieux? Louer ou acheter un appartement?
  5. Si tu t'ingérais dans cette affaire, finalement tu serais coupable.
  6. Si j'avais des doutes, je demanderais ton conseil.
  7. Si je te disais ce que je pense vraiment, tu te fâcherais contre moi.
  8. Si nous le reconnaissions plus tôt, nous l'appellerions tout de suite.
  9. Si nos parents nous laissaient partir, on serait déjà à l'étranger.
  10. On voudrait beaucoup passer tout l' été avec vous.
  11. Nous t'inviterions à la fête mais c'est Pascal qui arrive et vous, vous ne vous entendez pas.
  12. Pourrais-tu lui donner mon numéro pour qu'il me téléphone?
  13. Ils vous attendraient encore mais ils doivent prendre le train.
  14. Qu'est-ce que tu me dirais si tu apprenais que j'ai abandonné mes études?
  15. On te conseillerait de rester à la maison si tu avais de la fièvre.
  16. Si on les proposait de voyager ensemble, ils seraient contents.
  17. Qu'est-ce que nous pourrions visiter à Paris?
  18. A ta place, je choisirais pour le repos un endroit calme.
  19. Je voudrais te demander de m'accompagner jusqu'à la station.
  20. Qu'est-ce que tu ferais si ton fiancé te vexait.
  21. On ne supporterait pas vivre ailleurs.
  22. Quelle variante serait la meilleure dans ce cas-là?
  23. Si tu n'es pas capable de finir ce que tu as commencé,tu ne devrais pas travailler seul.
  24. S'il y avait des problèmes, on m'annoncerait tout de suite.
  25. A vrai dire, je voudrais vivre seule.
  26. Il pourrait se fâcher contre moi mais il ne veut pas.
  27. Je pense qu'il ferait tout pourvu qu'il puisse être avec toi.
  28. Qu'est-ce que tu montrerais à tes amis français s'ils arrivaient en Russie?
  29. Tu pourrais mettre cette robe bleue ce soir?
  30. Ils préféreraient payer par carte.

  1. Si tu suivais ce chemin tout finirait bien.
  2. Si on était payé pour notre travail ce mois, on pourrait aller en France.
  3. Anne serait heureuse si elle se mariait.
  4. Qu'est-ce qui serait mieux? Louer ou acheter un appartement?
  5. Si tu t'ingérais dans cette affaire, finalement tu serais coupable.
  6. Si j'avais des doutes, je demanderais ton conseil.
  7. Si je te disais ce que je pense vraiment, tu te fâcherais contre moi.
  8. Si nous le reconnaissions plus tôt, nous l'appellerions tout de suite.
  9. Si nos parents nous laissaient partir, on serait déjà à l'étranger.
  10. On voudrait beaucoup passer tout l' été avec vous.
  11. Nous t'inviterions à la fête mais c'est Pascal qui arrive et vous, vous ne vous entendez pas.
  12. Pourrais-tu lui donner mon numéro pour qu'il me téléphone?
  13. Ils vous attendraient encore mais ils doivent prendre le train.
  14. Qu'est-ce que tu me dirais si tu apprenais que j'ai abandonné mes études?
  15. On te conseillerait de rester à la maison si tu avais de la fièvre.
  16. Si on les proposait de voyager ensemble, ils seraient contents.
  17. Qu'est-ce que nous pourrions visiter à Paris?
  18. A ta place, je choisirais pour le repos un endroit calme.
  19. Je voudrais te demander de m'accompagner jusqu'à la station.
  20. Qu'est-ce que tu ferais si ton fiancé te vexait.
  21. On ne supporterait pas vivre ailleurs.
  22. Quelle variante serait la meilleure dans ce cas-là?
  23. Si tu n'es pas capable de finir ce que tu as commencé,tu ne devrais pas travailler seul.
  24. S'il y avait des problèmes, on m'annoncerait tout de suite.
  25. A vrai dire, je voudrais vivre seule.
  26. Il pourrait se fâcher contre moi mais il ne veut pas.
  27. Je pense qu'il ferait tout pourvu qu'il puisse être avec toi.
  28. Qu'est-ce que tu montrerais à tes amis français s'ils arrivaient en Russie?
  29. Tu pourrais mettre cette robe bleue ce soir?
  30. Ils préféreraient payer par carte.