Предбудущее время. Futur antérieur

Это когда два действия в будущем произойдут через небольшой промежуток времени.

Je vous appellerai dès que je serai rentré. — Я Вам позвоню, как только я вернусь (то есть сначала вернусь, а потом сразу же позвоню).

Подсказкой для употребления этой формы могут стать такие слова — указатели, как

dès queкак только
après queпосле того как
quandкогда

Je ferai la vaisselle quand j'aurai déjeuné. — Я помою посуду, когда пообедаю (то есть сначала пообедаю, а потом сразу же помою посуду).

То действие, которое произойдет в будущем сначала, и будет называться предбудущим.

Образуется оно по стандартной для всех состоящих из двух частей времен (например: Passé Composé и Plus-que-parfait) схеме:

  1. выбираем по уже известному нам правилу вспомогательный глагол (avoir или être),
  2. смысловой глагол (то, что, собственно, мы и хотим сказать) ставим в прошедшую форму.

Если забыли: Прошедшее время Passé Composé.

Единственное отличие — вспомогательный глагол мы поставим в простое будущее время Futur Simple.

Например:

parler

J'aurai parlé
Tu auras parlé
Il (elle, on) aura parlé
Nous aurons parlé
Vous aurez parlé
Ils (Elles) auront parlé

aller

Je serai allé(e)
Tu seras allé(e)
Il (on) sera allé
Elle sera allée
Nous serons allé(e)s
Vous serez allé(e)s
Ils seront allés
Elles seront allées

Внимание! Не забывайте, что, когда мы выстраиваем эту конструкцию через глагол être, нам нужно помнить о том, чтобы согласовать основной глагол в роде и в числе, т.е. род (мужской — женский) и число (единственное — множественное).

Dès que nous serons arrivés, elle partira. — Как только мы приедем, она уйдет.

При отрицании частицы ne и pas окружают вспомогательный глагол (avoir или être):

Quand je serai rentré, ils ne seront pas contents. — Когда я вернусь, они не будут довольны.
Dès que j'aurai téléphoné, ils ne pourront pas refuser une offre. — Как только я позвоню, они не смогут отклонить предложение.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Как только ты начнешь это делать, у тебя все получится. – Dès que tu à faire ça, tu réussiras. (dès que – как только, ça – это)
  2. Когда мы заработаем денег, мы сможем поехать во Францию. – Quand on de l'argent, on pourra aller en France. (de l'argent – деньги)
  3. После того как она выйдет замуж, она будет счастлива. – Après qu'elle , elle sera heureuse. (heureuse – счастливая, après que – после того, как)
  4. Как только купим новую квартиру, будем сдавать старую. – Dès qu'on un nouvel appartement, on louera un vieil appartement. (nouvel, nouveau – новый, vieil, vieux – старый)
  5. Как только ты вмешаешься в это дело, сразу же будешь виноват. – Dès que tu dans cette affaire tu seras coupable tout de suite. (tout de suite – сразу же)
  6. Я спрошу твоего совета, как только у меня появятся сомнения. – Je demanderai ton conseil dès que j' des doutes. (des doutes – сомнения)
  7. После того как она скажет, что она думает о нем на самом деле, он разозлится на нее. – Après qu'elle ce qu'elle pense vraiment, il se fâchera contre elle. (vraiment – на самом деле)
  8. Как только мы о нем что-нибудь узнаем, мы сразу тебе позвоним. – Dès que nous quelque chose de lui, nous t'appellerons tout de suite. (quelque chose – что-нибудь)
  9. Мы уедем за границу после того как получим визу. – On ira à l'étranger après que nous le visa. (le visa – виза, à l'étranger – за границу)
  10. Когда вы туда приедете, вы с удовольствием проведете там все лето. – Quand vous y , vous y passerez avec plaisir tout l'été. (y – там, туда)
  11. Когда он завтра позвонит, я приглашу его к нам. – Quand il demain, je l'inviterai chez nous. (demain – завтра)
  12. Как только все закончится, мы поблагодарим наших соседей за терпение. – Dès que tout on remerciera nos voisins pour leur patience. (leur patience – их терпение)
  13. Когда придет поезд, я отправлю тебе сообщение. – Quand le train , je t'enverrai le message. (le message – сообщение)
  14. Вы сядете в самолет, как только пройдете регистрацию. – Vous embarquerez dans l'avion dès que vous l'enregistrement. (l'avion – самолет, l'enregistrement – регистрация)
  15. Когда ты закончишь эту работу, я сделаю тебе подарок. – Quand tu ce travail, je t'offrirai un cadeau. (un cadeau – подарок)
  16. Когда мы построим новый дом, мы для всех организуем вечеринку. – Quand on nouvelle maison, on organisera une fête pour tout le monde. (pour tout le monde – для всех)
  17. Как только я получу ваше письмо, я Вам отвечу. – Dès que je votre lettre, je vous répondrai. (votre lettre – ваше письмо)
  18. Он пойдет на пляж, когда наведет порядок в своей комнате. – Il ira à la plage quand il sa chambre. (la chambre – комната)
  19. Ты получишь десерт после того, как съешь суп. – Tu auras un dessert après que tu la soupe. (un dessert – десерт, la soupe – суп)
  20. Когда приеду в Париж, я вам отправлю открытку. – Quand je à Paris, je vous enverrai une carte postale. (une carte postale. – открытка)
  21. Как только найдешь эти документы, сразу же позвони мне. – Dès que tu ces documents, téléphone-moi tout de suite. (ces documents – эти документы)
  22. Когда помоете овощи, порежьте салат. – Quand vous des legumes, coupez de la salade. (des legumes – овощи, de la salade – салат)
  23. Напишите мне, как только примите решение. – Ecrivez-moi dès que vous une décision. (une décision – решение)
  24. Поеду на море, когда заработаю деньги. – J'irai à la mer quand je de l'argent. (à la mer – на море)
  25. Когда она закончит учебу, она выйдет замуж. – Quand elle ses études, elle se mariera. (les études – учеба)
  26. Мы сможем путешествовать без визы, когда устранят границы. – On pourra voyager sans visa quand on les frontières. (les frontières – границы)
  27. Я вам позволю поиграть, когда вы сделаете домашнее задание. Не раньше. – Je vous permettrai de jouer quand vous vos devoirs. Pas avant. (vos devoirs – ваше домашнее задание, pas avant – не раньше)
  28. Ты почувствуешь себя лучше, как только примешь это лекарство. – Tu te sentiras mieux dès que tu ce médicament. (mieux – лучше, ce médicament – это лекарство)
  29. Когда они получат дипломы, они примут участие в этом конкурсе. – Quand ils les diplômes, ils participeront à ce concours. (les diplômes – дипломы, à ce concours – в этом конкурсе)
  30. Как только вы пересечете границу, вы увидите горы. – Dès que vous la frontière, vous verrez les montagnes. (les montagnes – горы)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. tu auras commencé à faire , tu réussiras.
  2. Quand on aura gagné , on pourra aller en France.
  3. 'elle se sera mariée, elle sera .
  4. Dès qu'on aura acheté un appartement, on louera un appartement.
  5. Dès que tu te seras ingéré dans cette affaire tu seras coupable .
  6. Je demanderai ton conseil dès que j' aurai eu des .
  7. Après qu'elle aura dit ce qu'elle pense , il se fâchera contre elle.
  8. Dès que nous aurons reconnu de lui, nous t'appellerons tout de suite.
  9. On ira après que nous aurons obtenu le .
  10. Quand vous serez arrivés, vous passerez avec plaisir tout l'été.
  11. Quand il aura téléphoné , je l'inviterai chez nous.
  12. Dès que tout aura fini on remerciera nos voisins pour .
  13. Quand le train sera arrivé, je t'enverrai le .
  14. Vous embarquerez dans l' dès que vous aurez passé l'.
  15. Quand tu auras fini ce travail, je t'offrirai un .
  16. Quand on aura construit la nouvelle maison, on organisera une fête .
  17. Dès que j' aurai reçu , je vous répondrai.
  18. Il ira à la plage quand il aura rangé sa .
  19. Tu auras un après que tu auras mangé la .
  20. Quand je serai arrivé à Paris, je vous enverrai une .
  21. Dès que tu auras trouvé , téléphone-moi tout de suite.
  22. Quand vous aurez lavé des , coupez de la .
  23. Ecrivez-moi dès que vous aurez pris une .
  24. J'irai quand j' aurai gagné de l'argent.
  25. Quand elle aura terminé , elle se mariera.
  26. On pourra voyager sans visa quand on aura supprimé les .
  27. Je vous permettrai de jouer quand vous aurez fait . .
  28. Tu te sentiras dès que tu auras pris .
  29. Quand ils auront obtenu les , ils participeront .
  30. Dès que vous aurez traversé la frontière, vous verrez les .

Упражнение №3

Переведите с русского на французский

  1. Как только ты начнешь это делать, у тебя все получится. (dès que — как только, ça — это)
  2. Когда мы заработаем денег, мы сможем поехать во Францию. (de l'argent — деньги)
  3. После того как она выйдет замуж, она будет счастлива. (heureuse — счастливая, après que — после того, как)
  4. Как только купим новую квартиру, будем сдавать старую. (nouvel, nouveau — новый; vieil, vieux — старый)
  5. Как только ты вмешаешься в это дело, сразу же будешь виноват. (tout de suite — сразу же)
  6. Я спрошу твоего совета, как только у меня появятся сомнения. (des doutes — сомнения)
  7. После того как она скажет, что она думает о нем на самом деле, он разозлится на нее. (vraiment — на самом деле)
  8. Как только мы о нем что-нибудь узнаем, мы сразу тебе позвоним. (quelque chose — что-нибудь)
  9. Мы уедем за границу после того как получим визу. (le visa — виза, à l'étranger — за границу)
  10. Когда вы туда приедете, вы с удовольствием проведете там все лето. (y — там, туда)
  11. Когда он завтра позвонит, я приглашу его к нам. (demain — завтра)
  12. Как только все закончится, мы поблагодарим наших соседей за терпение. (leur patience — их терпение)
  13. Когда придет поезд, я отправлю тебе сообщение. (le message — сообщение)
  14. Вы сядете в самолет, как только пройдете регистрацию. (l'avion — самолет, l'enregistrement — регистрация)
  15. Когда ты закончишь эту работу, я сделаю тебе подарок. (un cadeau — подарок)
  16. Когда мы построим новый дом, мы для всех организуем вечеринку. (pour tout le monde — для всех)
  17. Как только я получу ваше письмо, я Вам отвечу. (votre lettre — ваше письмо)
  18. Он пойдет на пляж, когда наведет порядок в своей комнате. (la chambre — комната)
  19. Ты получишь десерт после того, как съешь суп. (un dessert — десерт, la soupe — суп)
  20. Когда приеду в Париж, я вам отправлю открытку. (une carte postale — открытка)
  21. Как только найдешь эти документы, сразу же позвони мне. (ces documents — эти документы)
  22. Когда помоете овощи, порежьте салат. (des legumes — овощи, de la salade — салат)
  23. Напишите мне, как только примите решение. (une décision — решение)
  24. Поеду на море, когда заработаю деньги. (à la mer — на море)
  25. Когда она закончит учебу, она выйдет замуж. (les études — учеба)
  26. Мы сможем путешествовать без визы, когда устранят границы. (les frontières — границы)
  27. Я вам позволю поиграть, когда вы сделаете домашнее задание. Не раньше. (vos devoirs — ваше домашнее задание, pas avant — не раньше)
  28. Ты почувствуешь себя лучше, как только примешь это лекарство. (mieux — лучше, ce médicament — это лекарство)
  29. Когда они получат дипломы, они примут участие в этом конкурсе. (les diplômes — дипломы, à ce concours — в этом конкурсе)
  30. Как только вы пересечете границу, вы увидите горы. (les montagnes — горы)
  1. Dès que tu auras commencé à faire ça, tu réussiras.
  2. Quand on aura gagné de l'argent, on pourra aller en France.
  3. Après qu'elle se sera mariée, elle sera heureuse.
  4. Dès qu'on aura acheté un nouvel appartement, on louera un vieil appartement.
  5. Dès que tu te seras ingéré dans cette affaire tu seras coupable tout de suite.
  6. Je demanderai ton conseil dès que j' aurai eu des doutes.
  7. Après qu'elle aura dit ce qu'elle pense vraiment, il se fâchera contre elle.
  8. Dès que nous aurons reconnu quelque chose de lui, nous t'appellerons tout de suite.
  9. On ira à l'étranger après que nous aurons obtenu le visa.
  10. Quand vous y serez arrivés, vous y passerez avec plaisir tout l'été.
  11. Quand il aura téléphoné demain, je l'inviterai chez nous.
  12. Dès que tout aura fini on remerciera nos voisins pour leur patience.
  13. Quand le train sera arrivé, je t'enverrai le message.
  14. Vous embarquerez dans l' avion dès que vous aurez passé l' enregistrement.
  15. Quand tu auras fini ce travail, je t'offrirai un cadeau.
  16. Quand on aura construit la nouvelle maison, on organisera une fête pour tout le monde.
  17. Dès que j' aurai reçu votre lettre, je vous répondrai.
  18. Il ira à la plage quand il aura rangé sa chambre.
  19. Tu auras un dessert après que tu auras mangé la soupe.
  20. Quand je serai arrivé à Paris, je vous enverrai une carte postale.
  21. Dès que tu auras trouvé ces documents, téléphone-moi tout de suite.
  22. Quand vous aurez lavé des legumes, coupez de la salade.
  23. Ecrivez-moi dès que vous aurez pris une décision.
  24. J'irai à la mer quand j' aurai gagné de l'argent.
  25. Quand elle aura terminé ses études, elle se mariera.
  26. On pourra voyager sans visa quand on aura supprimé les frontières.
  27. Je vous permettrai de jouer quand vous aurez fait vos devoirs. Pas avant.
  28. Tu te sentiras mieux dès que tu auras pris ce médicament.
  29. Quand ils auront obtenu les diplômes, ils participeront à ce concours.
  30. Dès que vous aurez traversé la frontière, vous verrez les montagnes.
  1. Dès que tu auras commencé à faire ça, tu réussiras.
  2. Quand on aura gagné de l'argent, on pourra aller en France.
  3. Après qu'elle se sera mariée, elle sera heureuse.
  4. Dès qu'on aura acheté un nouvel appartement, on louera un vieil appartement.
  5. Dès que tu te seras ingéré dans cette affaire tu seras coupable tout de suite.
  6. Je demanderai ton conseil dès que j' aurai eu des doutes.
  7. Après qu'elle aura dit ce qu'elle pense vraiment, il se fâchera contre elle.
  8. Dès que nous aurons reconnu quelque chose de lui, nous t'appellerons tout de suite.
  9. On ira à l'étranger après que nous aurons obtenu le visa.
  10. Quand vous y serez arrivés, vous y passerez avec plaisir tout l'été.
  11. Quand il aura téléphoné demain, je l'inviterai chez nous.
  12. Dès que tout aura fini on remerciera nos voisins pour leur patience.
  13. Quand le train sera arrivé, je t'enverrai le message.
  14. Vous embarquerez dans l' avion dès que vous aurez passé l' enregistrement.
  15. Quand tu auras fini ce travail, je t'offrirai un cadeau.
  16. Quand on aura construit la nouvelle maison, on organisera une fête pour tout le monde.
  17. Dès que j' aurai reçu votre lettre, je vous répondrai.
  18. Il ira à la plage quand il aura rangé sa chambre.
  19. Tu auras un dessert après que tu auras mangé la soupe.
  20. Quand je serai arrivé à Paris, je vous enverrai une carte postale.
  21. Dès que tu auras trouvé ces documents, téléphone-moi tout de suite.
  22. Quand vous aurez lavé des legumes, coupez de la salade.
  23. Ecrivez-moi dès que vous aurez pris une décision.
  24. J'irai à la mer quand j' aurai gagné de l'argent.
  25. Quand elle aura terminé ses études, elle se mariera.
  26. On pourra voyager sans visa quand on aura supprimé les frontières.
  27. Je vous permettrai de jouer quand vous aurez fait vos devoirs. Pas avant.
  28. Tu te sentiras mieux dès que tu auras pris ce médicament.
  29. Quand ils auront obtenu les diplômes, ils participeront à ce concours.
  30. Dès que vous aurez traversé la frontière, vous verrez les montagnes.
  1. Dès que tu auras commencé à faire ça, tu réussiras.
  2. Quand on aura gagné de l'argent, on pourra aller en France.
  3. Après qu'elle se sera mariée, elle sera heureuse.
  4. Dès qu'on aura acheté un nouvel appartement, on louera un vieil appartement.
  5. Dès que tu te seras ingéré dans cette affaire tu seras coupable tout de suite.
  6. Je demanderai ton conseil dès que j' aurai eu des doutes.
  7. Après qu'elle aura dit ce qu'elle pense vraiment, il se fâchera contre elle.
  8. Dès que nous aurons reconnu quelque chose de lui, nous t'appellerons tout de suite.
  9. On ira à l'étranger après que nous aurons obtenu le visa.
  10. Quand vous y serez arrivés, vous y passerez avec plaisir tout l'été.
  11. Quand il aura téléphoné demain, je l'inviterai chez nous.
  12. Dès que tout aura fini on remerciera nos voisins pour leur patience.
  13. Quand le train sera arrivé, je t'enverrai le message.
  14. Vous embarquerez dans l' avion dès que vous aurez passé l' enregistrement.
  15. Quand tu auras fini ce travail, je t'offrirai un cadeau.
  16. Quand on aura construit la nouvelle maison, on organisera une fête pour tout le monde.
  17. Dès que j' aurai reçu votre lettre, je vous répondrai.
  18. Il ira à la plage quand il aura rangé sa chambre.
  19. Tu auras un dessert après que tu auras mangé la soupe.
  20. Quand je serai arrivé à Paris, je vous enverrai une carte postale.
  21. Dès que tu auras trouvé ces documents, téléphone-moi tout de suite.
  22. Quand vous aurez lavé des legumes, coupez de la salade.
  23. Ecrivez-moi dès que vous aurez pris une décision.
  24. J'irai à la mer quand j' aurai gagné de l'argent.
  25. Quand elle aura terminé ses études, elle se mariera.
  26. On pourra voyager sans visa quand on aura supprimé les frontières.
  27. Je vous permettrai de jouer quand vous aurez fait vos devoirs. Pas avant.
  28. Tu te sentiras mieux dès que tu auras pris ce médicament.
  29. Quand ils auront obtenu les diplômes, ils participeront à ce concours.
  30. Dès que vous aurez traversé la frontière, vous verrez les montagnes.