Буквы со значками. Французские диакритические знаки
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Думаю, что многие уже заметили, что над французскими буквами и под ними иногда встречаются разные значки: палочки, домики, точки, червячки, запятые…
Как вы понимаете, их рисуют не просто так.
Уже известная нам буква алфавита е (это та самая, когда мы складываем губы так как будто будем говорить о, а сами говорим э) с разными значками произносится по разному.
é
Если вы видите над ней вот такой значок (accent aigu (острый акцент) или «палочка направо»), её нужно произносить, улыбаясь.
Приготовьте губы для звука и, а сами произнесите э.
То есть максимально растяните губы к ушам. И вот с такой улыбкой до ушей и говорите э.
fée, bébé, café, école, étudie, récit, télé, été, écrire, littérature, préféré
Cécile déteste le café.
C'est l'école numéro deux.
C'est la discipline préférée de
Bénédicte.
Le bébé de Pépé a le nez épaté.
Il a pitié des bébés.
è ê ë
Научное название для этих значков: accent grave, accent circonflexe, tréma (назовем их по-своему — палочка налево, домик, две точки).
Все три варианта произносятся одинаково, как русское э.
très, près, après,
frère, père, mère, poète, crème, problème, modèle
fête, bête, rêve, crêpe, forêt, fenêtre, Noël
C'est le père de Pierre.
Le Noël est ma fête préférée.
Интересная история № 1
Надеюсь, все знают, что французский язык вырос из латыни (так же как и итальянский, испанский языки). То есть во французских словах преобладают латинские корни.
Так вот. Там, где в латыни в этом корне была буква s, в современном французском над буквой стоит домик. А вот в других языках (и не только романских, но, например, в английском и русском) эта s сохранилась.
Посмотрите на слово fête!
Давайте восстановим спрятанную под домиком букву. Что получилось? Feste.
Что оно нам напоминает? Посмотрите на испанское слово fiesta и на русское слово «фестиваль». Правильно! Это же «праздник»! Так можно догадаться о значении слова, в котором есть е с домиком.
А теперь слово forêt.
Действуем таким же образом. Восстанавливаем букву s — forest.
Те, кто владеет английским, уже поняли, что это «лес». Кстати, во французском сохранилась эта буква, например, в слове forestier (лесник).
Интересная история №2
Две точки могут стоять не только над е, но и над другими буквами тоже.
Главное назначение этого значка — разделять гласные.
Обычно две гласные подряд дают какой-то один звук. Например, буквосочетание ai читается как э (об этом узнаем подробнее позже).
Но если над i поставить не одну, а две точки, это буквосочетание будет читаться как аи.
naïf, égoïste, Raphaël, Noël
Интересная история №3
Домик (accent circonflexe) и «палочка налево» (accent grave) могут стоять не только над буквой е.
Эти значки могут использоваться для различения значения слов.
du — частичный артикль мужского рода (или слитный артикль)
dû — форма прошедшего времени глагола devoir
sur — предлог «на, о»
sûr — прилагательное «уверенный»
a — глагол avoir (иметь) для местоимений «он,
она»
à — предлог «в»
ou — союз «или»
où — вопросительное слово «где? куда?»
la — местоимение «её» (отвечает на вопрос «кого?»)
là — наречие «там, здесь»
Внимание! На произношение это никак не сказывается.
ç
Буква с может читаться по-разному (узнаем об этом чуть позже), но, если вы видите под ней вот такой червячок (cedille), всегда читайте её как русскую букву с.
garçon, leçon, maçon, façon,façade, limaçon, reçu
Апостроф
Это такая запятая сверху и справа от буквы, которая прячет под собой лишнюю гласную.
Во французском языке всё должно быть прекрасно :) А вот две гласные подряд — это непорядок.
Нельзя оставить de elle. Надо спрятать под апостроф гласную в предлоге. Получается d'elle.
Вместо le arbre – l'arbre, jeai — j'ai.
К этому очень быстро привыкаешь, потому что очень быстро понимаешь, что так произносить, действительно, намного удобнее.
Итог урока «Буквы со значками»:
- é (губы для звука и, а сами произнесите э):
Cécile déteste le café. - è ê ë (русское
э):
Le père de Noël rêve de fête. - ç (русская с):
Le garçon a reçu une leçon. - апостроф:
вместо le arbre – l'arbre, je ai — j'ai. - две точки над гласной отделяют ее от предыдущей, то есть не образуют буквосочетания, а
произносятся по отдельности:
égoïste, Noël - домик над гласной û различает смысл слов, на произношении не
сказывается:
sur — предлог «на, о»
sûr — прилагательное «уверенный» - палочка налево над буквой à различает смысл слов, на
произношении не сказывается:
a — глагол avoir (иметь) для местоимений «он, она»
à — предлог «в»