Возвратные глаголы французского языка. Les verbes pronominaux
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Возвратные глаголы французского языка. Les verbes pronominaux

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Видео speakASAP

Их также называют местоименными, так как в их состав входят местоимения.

В русском языке это глаголы, заканчивающиеся на -ся / -сь (тренироваться, развлекаться…).

Во французском языке эта «ся» стоит перед глаголом. И как бы оправдывая французскую репутацию индивидуалистов, с каждым лицом меняется.

Se laver (себя мыть = мыться)

Je me lave. — Я умываюсь (дословно: я меня мою).
Tu te laves. — Ты моешься (дословно: ты тебя моешь).
Il se lave. — Он моется (дословно: он себя моет).
Elle se lave. — Она моется (дословно: она себя моет).
Nous nous lavons. — Мы моемся (дословно: мы нас моем).
Vous vous lavez. — Вы моетесь (дословно: вы вас моете).
Ils se lavent. — Они моются (дословно: они себя моют).
Elles se lavent. — Они моются (дословно: они себя моют).

Как видите, сказать «себя» (то есть не в конкретном смысле) возможно только в третьем лице (он, она, они) или в инфинитиве, потому что тут речь ведь может идти и о ком-то неизвестном. Все остальные лица совершенно конкретны! И французы это подчеркивают :))

Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»).
Если вы видите фразу «Je te lave» — это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.

Итак помним, что нам нужно поставить частичку se перед глаголом в правильную форму и правильно проспрягать сам глагол.

Je me lève tôt et je vais au travail. — Я просыпаюсь рано и иду на работу.
Tu te lèves? — Ты встаёшь?

Несмотря на то, что частичка se стоит отдельно от глагола (да еще и перед ним!), ее надо рассматривать как неотделимую часть глагола. А это значит, что отрицать глагол мы будем вместе с этим местоимением:

Je ne me lave pas. — Я не умываюсь.

Если во фразе два глагола (а второй как раз возвратный и стоит в инфинитиве), то частичку se все равно надо менять по лицам.

Je dois me laver. — Я должен помыться (помыть меня).
Tu peux te réveiller plus tard. — Ты можешь проснуться позже (разбудить себя).
Je vais me promener. — Я собираюсь прогуляться (меня прогулять).
Vous venez de vous habiller. — Вы только что оделись (вас одели).

Если глагол начинается на гласную или непроизносимую h, то некоторые местоимения сокращаются до:

S'appelerназываться (называть себя)

Je m'appelle… — Меня зовут… (я меня называю)
Tu t'appelles… — Тебя зовут… (ты тебя называешь)
Il s'appelle… — Его зовут… (он себя называет)
Nous nous appelons… — Нас зовут… (мы нас называем)
Vous vous appelez… — Вас зовут… (вы вас называете)
Ils s' appellent… — Их зовут… (они себя называют)

В повелительном наклонении в утвердительной форме (т.е. не отрицание) частичка se в правильной форме стоит после глагола и принимает свою ударную форму (более подробно об этом в разделе Повелительное наклонение).

Réveille-toi!Проснись!

В прошедшем времени Passé composé (Что сделал?) эти глаголы меняются всегда с помощью глагола être (более подробно об этом в разделе Прошедшее время Passé Composé).

Je me suis promené(е). — Я прогулялся(лась).
Vous ne vous êtes pas rasé(s.) — Вы не побрились.

Понятие возвратности не всегда совпадает в русском и французском языках.
Например:

французский язык русский язык
возвратный глагол возвратный глагол
se laver
s'habiller
se raser
мыться
одеваться
бриться
возвратный невозвратный
se promener
se reposer
se lever
гулять
отдыхать
вставать
невозвратный возвратный
douter сомневаться

Некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме (как и в русском языке).

Je me laveЯ умываюсь.
Je lave la vaisselle. — Я мою посуду.

Je vois mes amis chaque jour. — Я вижу моих друзей каждый день.
On se voit chaque jour. — Мы видимся каждый день.

Ils s'écrivent. — Они переписываются (пишут друг другу).
Ils écrivent des lettres. — Они пишут письма (но не друг другу).

Есть глаголы, которые всегда возвратные. Их просто надо запомнить:

se souvenir deвспоминать
s'en allerуходить
se moquer deсмеяться над
s'enfuirсбежать
s'écrierвоскликнуть

Je m'en vais tout de suite. — Я ухожу сейчас же.
Souviens-toi
des moments divins. — Вспомни о чудесных моментах.
Vous vous moquez de moi
, je suis humilié. — Вы смеетесь надо мной, я унижен.

Есть также глаголы, которые могут быть как возвратными, так и невозвратными. При этом они полностью поменяют свое значение. Их тоже надо просто запомнить!

se douterподозревать
douterсомневаться

s'ennuyerскучать
ennuyerнадоедать кому-либо, наскучить

se plaindre deжаловаться
plaindreжалеть

se taireмолчать
taireумалчивать

se tromperошибаться
tromperобманывать

Tais-toi, je ne veux pas savoir ton opinion. — Замолчи, я не хочу знать твоего мнения.
Je tairai
votre secret. — Я сдержу в тайне ваш секрет.
Tu te trompes
j'en étais sûr. — Ты ошибаешься, я был в этом уверен.
Ils veulent vous tromper, ne les croyez pas. — Они хотят обмануть вас, не верьте им.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Я предпочитаю надеть черное длинное платье, чем короткую юбку. – Je avec la robe longue noire que avec la jupe courte. (la robe – платье, longue – длинное, noire – черное, la jupe – юбка, courte – короткая)
  2. Мы остаемся дома на этой неделе, но на следующей мы уезжаем во Францию. – On chez nous cette semaine mais la semaine prochaine on en France. (la semaine prochaine – на следующей неделе)
  3. Мне нужно принять душ, прежде чем идти спать. – Il me faut prendre la douche avant de . (avant de – прежде чем)
  4. Как вы обычно отдыхаете? – Comment vous normalement? (normalement – обычно)
  5. Вы пытаетесь уснуть в течение нескольких часов, но у вас не получается. – Vous essayez de pendant quelques heures mais vous ne pas. (essayer de – пытаться что-то сделать, pendant – в течении)
  6. Вернувшись домой, я снимаю верхнюю одежду и затем ложусь спать. – Étant revenu chez moi, je et puis je . (étant revenu – вернувшись, puis – затем)
  7. Как ты готовишься к свиданию? – Comment tu au rendez-vous? (le rendez-vous – свидание, встреча)
  8. После того как он встает, он одевается и готовит завтрак. – Après qu'il , il et il le petit déjeuner. (après que – после того, как. Le petit déjeuner – завтрак)
  9. Моя сестра и ее жених женятся в церкви в следующем месяце. – Ma soeur et son fiancé à l'église le mois prochain. (le fiancé – жених, l'église – церковь, le mois prochain – в следующем месяце)
  10. Вы веселитесь на вечеринках? – Vous à la fête? (la fête – вечеринка, праздник)
  11. Они постоянно смеются над нами. – Ils toujours de nous. (toujours – постоянно, всегда)
  12. Я вам предлагаю вместе прогуляться в парке. – Je vous de ensemble dans le parc. (ensemble – вместе, dans le parc – в парке)
  13. Ты можешь умыть лицо тут. – Tu peux le visage ici. (le visage – лицо)
  14. Я беспокоюсь, если мой друг не присылает мне сообщения. – Je si mon ami ne m'envoie pas de messages. (le message – сообщение)
  15. Вы жалуетесь на заработную плату, на работу, на вашу жизнь. – Vous de votre salaire, de votre travail, de votre vie. (le salaire – заработная плата, le travail – работа, la vie – жизнь)
  16. Он очень остроумный, но он смеется над всеми с иронией. – Il est plein d'esprit, mais il de tous avec ironie. (être plein d'esprit – быть остроумным, avec ironie – с иронией)
  17. Ты слишком беспокоишься за нашу безопасность. – Tu trop de notre sécurité. (trop – слишком, la sécurité – безопасность)
  18. Завтра мы встаем рано. Уезжаем в восемь часов. – Demain, nous tôt. On part à huit heures. (demain – завтра, tôt – рано)
  19. Они уезжают из города на все лето. – Ils de la ville pour tout l'été. (pour tout l'été – на все лето)
  20. Они готовятся к завтрашнему выступлению. – Ils pour le discours demain. (le discours – речь, выступление)
  21. Я очень веселюсь (хорошо провожу время), когда встречаюсь с моими коллегами. – Je beaucoup quand je avec mes collègues. (les collègues – коллеги)
  22. Ты всегда одеваешься по моде? – Tu toujours à la mode? (à la mode – модно, по моде)
  23. Ты помнишь наши каникулы во Франции? – Tu de nos vacances en France? (les vacances – каникулы,)
  24. Мы ложимся спать в 10 часов вечера. – Nous à 10 heures du soir. (à 10 heures du soir – в десять часов вечера)
  25. В субботу Антуан просыпается поздно. – Samedi, Antoin tard. (samedi – суббота, tard – поздно)
  26. Я могу вытереться полотенцем, которое находится в ванной? – Je peux avec la serviette qui est dans le bain? (la serviette – полотенце, le bain – ванная комната)
  27. Ты опять красишься? Куда ты уходишь на этот раз? – Tu de nouveau? Où tu vas cette fois-là? (cette fois-là – в этот раз)
  28. Мы всегда беспокоимся, когда не знаем где находятся наши дети. – Nous toujours quand on ne sait pas où nos enfants. (les enfants – дети)
  29. Каждую неделю мы собираемся в нашем доме. – Chaque semaine on dans notre maison. (chaque semaine – каждую неделю)
  30. Последние две ночи я засыпаю перед компьютером. – Les deux dernières nuits je devant l'ordinateur. (dernières – последние, l'ordinateur – компьютер)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Je préfère m'habiller avec que avec .
  2. On reste chez nous cette semaine mais on s'en va en France.
  3. Il me faut prendre la douche me coucher.
  4. Comment vous vous reposez ?
  5. Vous vous endormir quelques heures mais vous ne réussissez pas.
  6. chez moi, je me déshabille et je me couche
  7. Comment tu te prépares ?
  8. se lève, il s'habille et il prépare .
  9. Ma soeur et son se marient à .
  10. Vous vous amusez ?
  11. Ils se moquent de nous.
  12. Je vous propose de nous promener .
  13. Tu peux te laver ici.
  14. Je m'inquiète si mon ami ne m'envoie pas de .
  15. Vous vous plaignez de votre , de votre , de votre .
  16. Il , mais il se moque de tous .
  17. Tu t'inquiètes de notre .
  18. , nous nous levons . On part à huit heures.
  19. Ils s'en vont de la ville .
  20. Ils se préparent pour demain.
  21. Je m'amuse beaucoup quand je avec mes .
  22. Tu t'habilles toujours ?
  23. Tu te souviens de nos en France?
  24. Nous nous couchons .
  25. , Antoin se réveille .
  26. Je peux m'essuyer avec qui est dans ?
  27. Tu te maquilles de nouveau? Où tu vas ?
  28. Nous nous inquiétons toujours quand on ne sait pas où se trouvent nos .
  29. on se réunit dans notre maison.
  30. Les deux nuits je m'endors devant .

Упражнение №3

Переведите с русского на французский

  1. Я предпочитаю надеть черное длинное платье, чем короткую юбку. (la robe — платье, longue — длинное, noire — черное, la jupe — юбка, courte — короткая)
  2. Мы остаемся дома на этой неделе, но на следующей мы уезжаем во Францию. (la semaine prochaine — на следующей неделе)
  3. Мне нужно принять душ, прежде чем идти спать. (avant de — прежде чем)
  4. Как вы обычно отдыхаете? (normalement — обычно)
  5. Вы пытаетесь уснуть в течение нескольких часов, но у вас не получается. (essayer de — пытаться что-то сделать, pendant — в течении)
  6. Вернувшись домой, я снимаю верхнюю одежду и затем ложусь спать. (étant revenu — вернувшись, puis — затем)
  7. Как ты готовишься к свиданию? (le rendez-vous — свидание, встреча)
  8. После того как он встает, он одевается и готовит завтрак. (après que — после того, как, le petit déjeuner — завтрак)
  9. Моя сестра и ее жених женятся в церкви в следующем месяце. (le fiancé — жених, l'église — церковь, le mois prochain — в следующем месяце)
  10. Вы веселитесь на вечеринках? (la fête — вечеринка, праздник)
  11. Они постоянно смеются над нами. (toujours — постоянно, всегда)
  12. Я вам предлагаю вместе прогуляться в парке. (ensemble — вместе, dans le parc — в парке)
  13. Ты можешь умыть лицо тут. (le visage — лицо)
  14. Я беспокоюсь, если мой друг не присылает мне сообщения. (le message — сообщение)
  15. Вы жалуетесь на заработную плату, на работу, на вашу жизнь. (le salaire — заработная плата, le travail — работа, la vie — жизнь)
  16. Он очень остроумный, но он смеется над всеми с иронией. (être plein d'esprit — быть остроумным, avec ironie — с иронией)
  17. Ты слишком беспокоишься за нашу безопасность (trop — слишком, la sécurité — безопасность)
  18. Завтра мы встаем рано. Уезжаем в восемь часов. (demain — завтра, tôt — рано)
  19. Они уезжают из города на все лето. (pour tout l'été — на все лето)
  20. Они готовятся к завтрашнему выступлению. (le discours — речь, выступление)
  21. Я очень веселюсь (хорошо провожу время), когда встречаюсь с моими коллегами. (les collègues — коллеги)
  22. Ты всегда одеваешься по моде? (à la mode — модно, по моде)
  23. Ты помнишь наши каникулы во Франции? (les vacances — каникулы)
  24. Мы ложимся спать в 10 часов вечера. (à 10 heures du soir — в десять часов вечера)
  25. В субботу Антуан просыпается поздно. (samedi — суббота, tard — поздно)
  26. Я могу вытереться полотенцем, которое находится в ванной? (la serviette — полотенце, le bain — ванная комната)
  27. Ты опять красишься? Куда ты уходишь на этот раз? (cette fois-là — в этот раз)
  28. Мы всегда беспокоимся, когда не знаем где находятся наши дети. (les enfants — дети)
  29. Каждую неделю мы собираемся в нашем доме. (chaque semaine — каждую неделю)
  30. Последние две ночи я засыпаю перед компьютером. (dernières — последние, l'ordinateur — компьютер)

  1. Je préfère m'habiller avec la robe longue noire que avec la jupe courte.
  2. On reste chez nous cette semaine mais la semaine prochaine on s'en va en France
  3. Il me faut prendre la douche avant de me coucher.
  4. Comment vous vous reposez normalement?
  5. Vous essayez de vous endormir pendant quelques heures mais vous ne réussissez pas.
  6. Étant revenu chez moi, je me déshabille et puis je me couche.
  7. Comment tu te prépares au rendez-vous?
  8. Après qu'il se lève, il s'habille et il prépare le petit déjeuner.
  9. Ma soeur et son fiancé se marient à l'église le mois prochain.
  10. Vous vous amusez à la fête?
  11. Ils se moquent toujours de nous.
  12. Je vous propose de nous promener ensemble dans le parc.
  13. Tu peux te laver le visage ici.
  14. Je m'inquiète si mon ami ne m'envoie pas de messages.
  15. Vous vous plaignez de votre salaire, de votre travail, de votre vie.
  16. Il est plein d'esprit, mais il se moque de tous avec ironie.
  17. Tu t'inquiètes trop de notre sécurité
  18. Demain, nous nous levons tôt. On part à huit heures.
  19. Ils s'en vont de la ville pour tout l'été.
  20. Ils se préparent pour le discours demain.
  21. Je m'amuse beaucoup quand je me rencontre avec mes collègues.
  22. Tu t'habilles toujours à la mode?
  23. Tu te souviens de nos vacances en France?
  24. Nous nous couchons à 10 heures du soir.
  25. Samedi, Antoin se réveille tard.
  26. Je peux m'essuyer avec la serviette qui est dans le bain?
  27. Tu te maquilles de nouveau? Où tu vas cette fois-là?
  28. Nous nous inquiétons toujours quand on ne sait pas où se trouvent nos enfants.
  29. Chaque semaine on se réunit dans notre maison.
  30. Les deux dernières nuits je m'endors devant l'ordinateur.

  1. Je préfère m'habiller avec la robe longue noire que avec la jupe courte.
  2. On reste chez nous cette semaine mais la semaine prochaine on s'en va en France
  3. Il me faut prendre la douche avant de me coucher.
  4. Comment vous vous reposez normalement?
  5. Vous essayez de vous endormir pendant quelques heures mais vous ne réussissez pas.
  6. Étant revenu chez moi, je me déshabille et puis je me couche.
  7. Comment tu te prépares au rendez-vous?
  8. Après qu'il se lève, il s'habille et il prépare le petit déjeuner.
  9. Ma soeur et son fiancé se marient à l'église le mois prochain.
  10. Vous vous amusez à la fête?
  11. Ils se moquent toujours de nous.
  12. Je vous propose de nous promener ensemble dans le parc.
  13. Tu peux te laver le visage ici.
  14. Je m'inquiète si mon ami ne m'envoie pas de messages.
  15. Vous vous plaignez de votre salaire, de votre travail, de votre vie.
  16. Il est plein d'esprit, mais il se moque de tous avec ironie.
  17. Tu t'inquiètes trop de notre sécurité
  18. Demain, nous nous levons tôt. On part à huit heures.
  19. Ils s'en vont de la ville pour tout l'été.
  20. Ils se préparent pour le discours demain.
  21. Je m'amuse beaucoup quand je me rencontre avec mes collègues.
  22. Tu t'habilles toujours à la mode?
  23. Tu te souviens de nos vacances en France?
  24. Nous nous couchons à 10 heures du soir.
  25. Samedi, Antoin se réveille tard.
  26. Je peux m'essuyer avec la serviette qui est dans le bain?
  27. Tu te maquilles de nouveau? Où tu vas cette fois-là?
  28. Nous nous inquiétons toujours quand on ne sait pas où se trouvent nos enfants.
  29. Chaque semaine on se réunit dans notre maison.
  30. Les deux dernières nuits je m'endors devant l'ordinateur.

  1. Je préfère m'habiller avec la robe longue noire que avec la jupe courte.
  2. On reste chez nous cette semaine mais la semaine prochaine on s'en va en France
  3. Il me faut prendre la douche avant de me coucher.
  4. Comment vous vous reposez normalement?
  5. Vous essayez de vous endormir pendant quelques heures mais vous ne réussissez pas.
  6. Étant revenu chez moi, je me déshabille et puis je me couche.
  7. Comment tu te prépares au rendez-vous?
  8. Après qu'il se lève, il s'habille et il prépare le petit déjeuner.
  9. Ma soeur et son fiancé se marient à l'église le mois prochain.
  10. Vous vous amusez à la fête?
  11. Ils se moquent toujours de nous.
  12. Je vous propose de nous promener ensemble dans le parc.
  13. Tu peux te laver le visage ici.
  14. Je m'inquiète si mon ami ne m'envoie pas de messages.
  15. Vous vous plaignez de votre salaire, de votre travail, de votre vie.
  16. Il est plein d'esprit, mais il se moque de tous avec ironie.
  17. Tu t'inquiètes trop de notre sécurité
  18. Demain, nous nous levons tôt. On part à huit heures.
  19. Ils s'en vont de la ville pour tout l'été.
  20. Ils se préparent pour le discours demain.
  21. Je m'amuse beaucoup quand je me rencontre avec mes collègues.
  22. Tu t'habilles toujours à la mode?
  23. Tu te souviens de nos vacances en France?
  24. Nous nous couchons à 10 heures du soir.
  25. Samedi, Antoin se réveille tard.
  26. Je peux m'essuyer avec la serviette qui est dans le bain?
  27. Tu te maquilles de nouveau? Où tu vas cette fois-là?
  28. Nous nous inquiétons toujours quand on ne sait pas où se trouvent nos enfants.
  29. Chaque semaine on se réunit dans notre maison.
  30. Les deux dernières nuits je m'endors devant l'ordinateur.