Сослагательное наклонение. Subjonctif présent
Эта тема нужна, если Вы выражаете желание, сомнение, советуете и т.д.
Сравним:
Ты уезжаешь. — Tu pars.
Я недоволен, что ты уезжаешь. — Je suis mécontent que tu partes.
Он сомневается, что ты уедешь. — Il doute que tu partes.
Они хотят, чтобы ты уехал. — Ils veulent que tu partes.
Надо, чтобы ты уехал. — Il faut que tu partes.
В первой фразе просто констатация факта.
В последующих же предложениях отношение к этому факту: недовольство, сомнение, желание, необходимость.
Для того, чтобы построить такие эмоциональные предложения, нам нужно поставить глагол во второй части предложения в другую форму, а не просто в настоящее время.
С глаголами первой группы все очень просто.
appeler — звонить
настоящее время | сослагательное наклонение | |
---|---|---|
j'appelle | appell | que j'appelle |
tu appelles | que tu appelles | |
il appelle | qu'il appelle | |
nous appelons | que nous appelions | |
vous appelez | que vous appeliez | |
ils appellent | qu'ils appellent |
Je veux que tu m'appelles demain. — Я хочу, чтобы ты завтра мне позвонил.
Как видите, абсолютно все остается без изменений, только для мы и вы перед привычным окончанием добавляется буква i: -ons / -ions, -ez / -iez.
Для всех остальных групп глаголов лучше выучить вот это правило: за основу берем глагол для слова ils (они):
- убираем окончание -ent
- и добавляем другие.
finir — заканчивать
настоящее время | сослагательное наклонение | |
---|---|---|
je finis | finiss | que je finisse |
tu finis | que tu finisses | |
il finit | qu'il finisse | |
nous finissons | que nous finissions | |
vous finissez | que vous finissiez | |
ils finissent | qu'ils finissent |
Il faut que vous finissiez l'école. — Надо, чтобы вы закончили школу.
répondre — отвечать
настоящее время | сослагательное наклонение | |
---|---|---|
je réponds | répond | que je réponde |
tu réponds | que tu répondes | |
il répond | qu'il réponde | |
nous répondons | que nous répondions | |
vous répondez | que vous répondiez | |
ils répondent | qu'ils répondent |
Je t'écrirai à condition que tu répondes tout de suite. — Я тебе напишу при условии, что ты ответишь сразу же.
Помним, что перед этой глагольной формой всегда стоит слово que.
Эту тему нам нужно использовать, когда мы выражаем:
чувства (как со знаком плюс, так и со знаком минус):
Je regrette que… — Я сожалею, что…
Je suis heureux que… — Я счастлив, что…
Je suis déçu que… — Я разочарован, что…
Je suis content que… — Я доволен, что…
пожелание, приказ, запрет, просьбу:
Je voudrais que… — Я хотел бы, чтобы…
On interdit que… — Запрещено, чтобы…
Il faut que… — Надо, чтобы…
Je vous prie que… — Я вас прошу, чтобы…
Qu'il parte! — Пусть он уедет!
сомнения, невозможность, страх:
Je doute que… — Я сомневаюсь, что…
J'ai peur que… — Я боюсь, что…
Il est impossible que… — Невозможно, чтобы…
Il est peu probable que… — Маловероятно, чтобы…
отрицание и вопрос с глаголами trouver, penser, croire, être sûr:
Je ne suis pas sûr que… — Я не уверен, что…
Tu es sûr que…? — Ты уверен, что…?
Je ne crois pas que… — Я не считаю, что…
Tu crois que…? — Ты считаешь, что…?
Je ne pense pas que… — Я не думаю, что…
Tu penses que…? — Ты думаешь, что…?
Je ne trouve pas que… — Я не нахожу, что…
Tu trouves que…? — Ты находишь, что…?
после таких слов как:
bien que — хотя
pour que — чтобы
a condition que — при условии, что
avant que — прежде чем
jusqu'à ce que — до тех пор, пока
de façon que — таким образом, что
Форму глаголов avoir и être нужно выучить обязательно!
Они нужны для построения этой конструкции как в настоящем времени, так и в прошедшем, как вспомогательные глаголы.
avoir — иметь
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
j'ai | que j'aie |
tu as | que tu aies |
il a | qu'il ait |
nous avons | que nous ayons |
vous avez | que vous ayez |
ils ont | qu'ils aient |
être — быть
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je suis | que je sois |
tu es | que tu sois |
il est | qu'il soit |
nous sommes | que nous soyons |
vous êtes | que vous soyez |
ils sont | qu'ils soient |
Je doute qu'ils aient tout fait comme je leur ai demandé. — Сомневаюсь, что они все сделали, как я просила.
Il est douteux qu'ils soient arrivés hier. — Вряд ли (маловероятно), чтобы они приехали еще вчера.
Самое главное отличие от реального настоящего времени: реальное настоящее констатирует факт:
C'est la plus intéressante histoire que je connais. — Это самая интересная история, которую я знаю.
Субъективное настоящее дает этому факту оценку:
C'est la plus intéressante histoire que je connaisse. — Это самая интересная история, которую я знаю.
Выбираем между ними в зависимости от того, хотим мы дать факту свою оценку или нет.
Глаголы, которые нужно выучить:
aller — идти, ехать
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je vais | que j'aille |
tu vas | que tu ailles |
il va | qu'il aille |
nous allons | que nous allions |
vous allez | que vous alliez |
ils vont | qu'ils aillent |
faire — делать
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je fais | que je fasse |
tu fais | que tu fasses |
il fait | qu'il fasse |
nous faisons | que nous fassions |
vous faites | que vous fassiez |
ils font | qu'ils fassent |
pouvoir — мочь
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je peux | que je puisse |
tu peux | que tu puisses |
il peut | qu'il puisse |
nous pouvons | que nous puissions |
vous pouvez | que vous puissiez |
ils peuvent | qu'ils puissent |
savoir — знать, уметь
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je sais | que je sache |
tu sais | que tu saches |
il sait | qu'il sache |
nous savons | que nous sachions |
vous savez | que vous sachiez |
ils saven | qu'ils sachent |
vouloir — хотеть
настоящее время | сослагательное наклонение |
---|---|
je veux | que je veuille |
tu veux | que tu veuilles |
il veut | qu'il veuille |
nous voulons | que nous voulions / euillions |
vous voulez | que vous vouliez / euilliez |
ils veulent | qu'ils veuillent |
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Мы очень хотим, чтоб вы пришли сегодня к нам домой. – Nous voulons beaucoup que vous chez nous aujourd'hui. (chez nous – к нам домой)
- Я все сделаю при условии, что вы мне поможете. – Je ferai tout à condition que vous . (à condition que – при условии)
- Прежде чем вы что-то скажете, я хочу признать мою ошибку. – Avant que vous quelque chose, je veux avouer ma faute. (avant que – прежде чем, la faute – ошибка)
- Они сомневаются в том, что ты способен выполнить эту работу. – Ils doutent que tu capable de faire ce travail. (capable – способный)
- Я не уверена, что он мне позвонит. – Je ne suis pas sûre qu'il me . (être sûre – быть уверенной)
- Возможно, что они не выиграют этот конкурс. – Il est possible qu'ils ce concours. (il est possible que – возможно, le concours – конкурс)
- Мы не думаем, что ты должен смотреть этот фильм. – On ne pense pas que tu regarder ce film. (le film – фильм)
- Я рад тому, что ты мне пишешь. – Je suis content que tu m'. (être content – быть довольным, радостным)
- Я хочу тебя видеть, хотя ты меня и обидела. – Je veux te voir bien que tu m'. (bien que – хотя)
- Вы сожалеете, что он не может встретиться с вами? – Vous regrettez qu'il se voir avec vous. (se voir – встретиться, увидеться)
- Они не уверены в том, что их возьмут для этого исследования. – Ils ne sont pas sûrs qu'ils pris pour ces recherches (les recherches – исследования)
- Я не думаю, что все хорошо получится. – Je ne pense pas que tout bien. (tout – все, bien – хорошо)
- Возможно, ты прав, и я не должен повторять твоих ошибок. – Il est possible que tu raison et moi, je ne dois pas répéter tes fautes. (les fautes – ошибки)
- Я остаюсь с тобой для того, чтобы ты чувствовал себя более комфортно. – Je reste avec toi pour que tu plus confortablement. (confortablement – комфортно)
- Возможно, Паскаль устал и поэтому не хочет, чтоб мы слушали музыку. – Il est possible que Pascal fatigué et c'est pourquoi il ne veut pas que nous de la musique. (c'est pourquoi – поэтому, la musique. – музыка)
- Нужно, чтобы я приготовил свой чемодан. – Il faut que je ma valise. (la valise – чемодан, il faut que – нужно чтобы)
- Маловероятно, что они еще не спят. – Il est peu probable qu'ils encore. (il est peu probable – маловероятно)
- Я с тобой не разговариваю до тех пор, пока ты не поймешь свою ошибку. – Je ne parle pas avec toi jusqu'à ce que tu ta faute. (jusqu'à ce que – до тех пор)
- Важно, чтобы вы умели плавать. – Il est important que vous nager. (il est important – важно)
- Прежде чем мы переедем, мы должны закончить все здесь. – Avant qu'on on doit tout finir ici. (finir – закончить)
- Возможно, он болен. Поэтому его сегодня нет. – Il est possible qu'il malade, c'est pourquoi il est absent aujourd'hui. (être absent – отсутствовать, malade – больной)
- Хотя этим вечером я иду на спектакль, я напишу тебе письмо. – Bien que j' au spectacle ce soir, je t'écrirai une lettre. (au spectacle – на спектакль, une lettre – письмо)
- Мы не собираемся на вас злиться при условии, что вы все исправите. – On ne va pas se fâcher contre vous à condition que vous tout. (se fâcher contre – злиться)
- Родители работают, чтобы дети имели хорошую жизнь. – Les parents travaillent pour que les enfants une bonne vie. (une bonne vie – хорошая жизнь)
- Надо, чтобы вы ладили друг с другом, чтобы ситуация не была такой напряженной. – Il faut que vous bien, pour que la situation si tendue. (tendue – напряженная)
- Возможно, ты не понимаешь, что это очень важно. – Il est possible que tu que c'est très important. (important – важно)
- Я так счастлив, что ты вернулась! – Je suis si heureux que tu revenue! (heureux – счастлив)
- Он требует, чтобы все занимались спортом. – Il exige que tout le monde du sport. (tout le monde – все, le sport – спорт)
- Прежде чем ты обидишься, попробуй понять мое отношение. – Avant que tu essaye de comprendre mon opinion. (l'opinion – мнение)
- Возможно, они не хотят ехать туда с нами. – Il est possible qu'ils y aller avec nous. (y – туда, avec nous – с нами)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Nous voulons beaucoup que vous veniez aujourd'hui.
- Je ferai tout vous m'aidiez.
- vous disiez quelque chose, je veux avouer ma .
- Ils doutent que tu sois de faire ce travail.
- Je qu'il me téléphone.
- qu'ils ne gagnent pas ce .
- On ne pense pas que tu doives regarder ce .
- Je que tu m'écrives.
- Je veux te voir tu m' aies vexé.
- Vous regrettez qu'il ne puisse pas avec vous.
- Ils ne sont pas sûrs qu'ils soient pris pour ces .
- Je ne pense pas que aille .
- Il est possible que tu aies raison et moi, je ne dois pas répéter tes .
- Je reste avec toi pour que tu te sentes plus .
- Il est possible que Pascal soit fatigué et il ne veut pas que nous écoutions de la .
- je fasse ma .
- qu'ils ne dorment pas encore.
- Je ne parle pas avec toi tu ne comprennes pas ta faute.
- que vous sachiez nager.
- Avant qu'on déménage on doit tout ici.
- Il est possible qu'il soit , c'est pourquoi il aujourd'hui.
- Bien que j' aille ce soir, je t'écrirai une .
- On ne va pas contre vous à condition que vous corrigiez tout.
- Les parents travaillent pour que les enfants aient une .
- Il faut que vous vous entendiez bien, pour que la situation ne soit pas si .
- Il est possible que tu ne comprennes pas que c'est très .
- Je suis si que tu sois revenue.
- Il exige que fasse du .
- Avant que tu t'offenses, essaye de comprendre mon .
- Il est possible qu'ils ne veuillent pas aller .
Упражнение №3
Переведите с русского на французский
- Мы очень хотим, чтоб вы пришли сегодня к нам домой. (chez nous — к нам домой)
- Я все сделаю при условии, что вы мне поможете. (à condition que — при условии)
- Прежде чем вы что-то скажете, я хочу признать мою ошибку. (avant que — прежде чем, la faute — ошибка)
- Они сомневаются в том, что ты способен выполнить эту работу. (capable — способный)
- Я не уверена, что он мне позвонит. (être sûre — быть уверенной)
- Возможно, что они не выиграют этот конкурс. (il est possible que — возможно, le concours — конкурс)
- Мы не думаем, что ты должен смотреть этот фильм. (le film — фильм)
- Я рад тому, что ты мне пишешь. (être content — быть довольным, радостным)
- Я хочу тебя видеть, хотя ты меня и обидела. (bien que — хотя)
- Вы сожалеете, что он не может встретиться с вами? (se voir — встретиться, увидеться)
- Они не уверены в том, что их возьмут для этого исследования. (les recherches — исследования)
- Я не думаю, что все хорошо получится. (tout — все, bien — хорошо)
- Возможно, ты прав, и я не должен повторять твоих ошибок. (les fautes — ошибки)
- Я остаюсь с тобой для того, чтобы ты чувствовал себя более комфортно. (confortablement — комфортно)
- Возможно, Паскаль устал и поэтому не хочет, чтоб мы слушали музыку. (c'est pourquoi — поэтому, la musique. — музыка)
- Нужно, чтобы я приготовил свой чемодан. (la valise — чемодан, il faut que — нужно чтобы)
- Маловероятно, что они еще не спят. (il est peu probable — маловероятно)
- Я с тобой не разговариваю до тех пор, пока ты не поймешь свою ошибку. (jusqu'à ce que — до тех пор)
- Важно, чтобы вы умели плавать. (il est important — важно)
- Прежде чем мы переедем, мы должны закончить все здесь. (finir — закончить)
- Возможно, он болен. Поэтому его сегодня нет. (être absent — отсутствовать, malade — больной)
- Хотя этим вечером я иду на спектакль, я напишу тебе письмо (au spectacle — на спектакль, une lettre — письмо)
- Мы не собираемся на вас злиться при условии, что вы все исправите. (se fâcher contre — злиться)
- Родители работают, чтобы дети имели хорошую жизнь. (une bonne vie — хорошая жизнь)
- Надо, чтобы вы ладили друг с другом, чтобы ситуация не была такой напряженной. (tendue — напряженная)
- Возможно, ты не понимаешь, что это очень важно. (important — важно)
- Я так счастлив, что ты вернулась! (heureux — счастлив)
- Он требует, чтобы все занимались спортом. (tout le monde — все, le sport — спорт)
- Прежде чем ты обидишься, попробуй понять мое отношение. (l'opinion — мнение)
- Возможно, они не хотят ехать туда с нами. (y — туда, avec nous — с нами)