Прошедшее законченное (составное) время. Passé composé
Обязательно просмотрите видео уроки по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Прошедшее время во французском языке можно выразить разными способами. Главное — на чем вы хотите сделать акцент (закончилось действие или нет, было совсем недавно или уже очень давно…).
Время Passé Composé необходимо, когда хотим подчеркнуть:
Действие в прошлом закончилось (глагол будет отвечать на вопрос «что сделал?»):
Il a parlé de son voyage. — Он рассказал о своем путешествии.
Глагол может отвечать и на вопрос «что делал?», но при этом будет указано «со скольки и до скольки», то есть ограниченный временной промежуток:
Il a parlé pendant une heure. — Он говорил в течение часа.
Passé Composé образуется с помощью вспомогательных глаголов
avoir или être и самого
глагола в прошедшем времени (participe passé).
Каким образом решить — avoir или être поможет нам образовать это время?
С глаголом être спрягаются:
- все возвратные глаголы,
- а также следующие глаголы движения и перемены состояния:
entrer — входить | sortir — выходить |
aller — идти | venir — приходить (откуда-то) |
arriver — приходить (куда-то) | partir — уходить |
revenir — вернуться | rentrer — вернуться |
rester — остаться | devenir — стать |
monter — подняться | descendre — спуститься |
naître — родиться | mourir — умереть |
tomber — упасть |
С глаголом avoir спрягаются все остальные глаголы.
Как образуется сам глагол в прошедшем времени:
Глаголы первой группы образуют прошедшую форму очень просто: окончание -er заменяется на -é:
travailler — travaillé
Прошедшее время для глаголов 2-й группы образуется еще проще: просто убираете окончание -r:
finir (заканчивать) | fini (законченный) |
partir (уходить) | parti (ушедший) |
Прошедшее время для глаголов 3-й группы легче выучить один раз и навсегда:
prendre (брать) | pris (взятый) |
ouvrir (открывать) | ouvert (открытый) |
lire — lu | pouvoir — pu |
voir — vu | boire — bu |
Вы можете так же запомнить просто типичные окончания для глаголов в прошедшем времени:
окончание -é
Это касается глаголов 1 группы (с инфинитивом на -er), а также неправильных глаголов aller, être, naître:
dessiner (рисовать) | dessiné (нарисованный) |
aller (идти) | allé (пошедший) |
naître (рождаться) | né (рожденный) |
être (быть) | été (тут русского адекватного перевода нет) |
окончание -i
Это касается глаголов 2 группы (с инфинитивом на -ir), а также неправильных глаголов, заканчивающихся на -tir, -mir:
finir (заканчивать) | fini (законченный) |
partir (уходить) | parti (ушедший) |
dormir (спать) | dormi (заснувший) |
окончание -is
Для глаголов prendre, mettre (а также для глаголов, которые на них похожи):
prendre (брать) | pris (взятый) |
comprendre (понимать) | compris (понятый) |
apprendre (изучать) | appris (изученный) |
mettre (класть) | mis (положеный) |
permettre (разрешать) | permis (разрешенный) |
promettre (обещать) | promis (обещанный) |
окончание -t
Для глаголов écrire, faire, dire:
écrire (писать) | écrit (написанный) |
faire (делать) | fait (сделанный) |
dire (сказать) | dit (сказанный) |
окончание -rt
У глаголов, заканчивающихся на -frir, -vrir:
ouvrir (открывать) | ouvert (открытый) |
offrir (дарить) | offert (подаренный) |
окончание -u (самое частотное у неправильных глаголов)
lire — lu | pouvoir — pu |
savoir — su | avoir — eu |
voir — vu | boire — bu |
devoir — dû | plaire — plu |
vouloir — voulu | recevoir — reçu |
venir — venu | tenir — tenu |
courir — couru | répondre — répondu |
descendre — descendu | attendre — attendu |
entendre — entendu | connaître — connu |
Проспрягаем два глагола (с разными вспомогательными):
parler
J'ai parlé | Nous avons parlé |
Tu as parlé | Vous avez parlé |
Il (elle, on) a parlé | Ils (elles) ont parlé |
aller
Je suis allé (e) | Nous sommes allé(e)s |
Tu es allé(e) | Vous êtes allé(e)s |
Il (on) est allé | Ils sont allés |
Elle est allée | Elles sont allées |
Внимание! Не забывайте, что, когда глагол меняется в прошедшем времени с помощью être, он должен быть такого же рода (мужской — женский) и числа (единственное — множественное), что и подлежащее, к которому он относится.
Il est entré dans la chambre. — Он вошел в комнату (дословно: он есть вошедший).
Elle est entrée dans la chambre. — Она вошла в комнату (дословно: она есть вошедшая).
Ils sont entrés. — Они вошли (они есть вошедшие).
Elles sont entrées. — Они (женщины) вошли.
Vous vous êtes bien amusés? — Вы хорошо повеселились?
Если вы обратили внимание, мы согласовывали форму прошедшего времени глаголов (делали одинаковыми по роду и числу) с подлежащим. (я, ты, мы…), так как вспомогательным глаголом был être.
Когда вспомогательный глагол — avoir, с подлежащим согласовывать не надо.
Il a lu cette nouvelle. — Он прочел эту новеллу (он имеет прочитанной новеллу).
Elle a lu cette nouvelle. — Она прочла эту новеллу (она имеет прочитанной новеллу).
Не важно кто (он или она) новеллу прочел. Слово «прочитанной» относится к самой новелле! Именно поэтому его и не надо согласовывать с подлежащим «он — она».
НО! Если мы слово «новелла» заменим на соответствующее местоимение — дополнение (новеллу — ее), то оно по правилу окажется перед глаголом (в случае данного прошедшего времени перед вспомогательным глаголом). И тогда мы будем должны его согласовать с формой прошедшего времени. Почему? Как всегда видно из дословного перевода))
Il l'a lue (il la a lue). — Он ее прочел (он ее имеет прочитанной).
Elle l'a lue. — Она ее прочла (она ее имеет прочитанной).
В обоих случаях прочитана новелла, хоть теперь она и заменена на слово «ее», то есть здесь мы должны согласовать по женскому роду.
Il les a lues. — Он их прочел (он их имеет прочитанными).
Согласование по женскому роду и множественному числу.
При отрицании частицы ne и pas окружают вспомогательный глагол (avoir или être):
Ils n'ont pas
encore mangé. — Они еще не поели.
Ils ne sont pas encore partis. — Они еще не уехали.
Внимание! Когда мы отрицаем возвратный глагол, не забывайте, что входящее в его состав возвратное местоимения является его частью (хотя и стоит перед ним), а потому отрицается вместе с ним:
Je ne me suis pas réveillée. — Я не проснулась.
То же самое относится и к местоимениям — дополнениям (мне, вас, им…). Они тоже будут стоять перед вспомогательным глаголом и отрицаться вместе с ним.
Je lui ai téléphoné. — Я ему позвонил.
Je ne lui ai pas téléphoné. — Я ему не позвонил.
Внимание! Очень важно!
Некоторые глаголы могут спрягаться и с avoir (если после них будет стоять просто слово без предлога), и с être (когда после него будет стоять какой-то предлог). При этом они будут менять свое значение.
Je suis descendue de la voiture. — Я вышла (спустилась) из машины.
J'ai descendu ma valise. — Я спустила мой чемодан.
Je suis passée devant ta maison. — Я прошла перед твоим домом.
J'ai passé mes vacances à l'étranger. — Я провела каникулы за границей.
Je suis sortie de la maison. — Я вышла из дома.
J'ai sorti mes papiers. — Я вытащила мои документы.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Сегодня я увидела его в первый раз. – Aujourd'hui, je pour la première fois. (pour la première fois – в первый раз)
- Она поговорила со своими родителями? – Elle avec ses parents ? (avec ses parents – со своими родителями)
- Мы вернулись на этой неделе, но еще никого не видели. – On cette semaine mais on encore. (personne – никто, encore – еще)
- Мы сошли на станции "Северный вокзал" и потерялись. – Nous à la station "Gare du Nord" et nous . (la station – станция)
- В этом году я познакомилась с моим лучшим другом. – Cette année, je la connaissance de mon meilleur ami. (cette année – в этом году, mon meilleur ami – мой лучший друг)
- Мы приехали вовремя. – Nous à l'heure. (à l'heure – во время)
- Мы уже поели сегодня. – On aujourd'hui. (déjà – уже, aujourd'hui – сегодня)
- Она надела свое лучшее платье и пошла на вечеринку. – Elle sa meilleure robe et elle à la fête. (sa meilleure robe – свое лучшее платье, la fête – праздник, вечеринка)
- Вы собрали чемодан? – Vous votre valise? (la valise – чемодан)
- Анна разбила все тарелки в доме. – Anne toutes les assiettes dans la maison. (l'assiette – тарелка)
- Вы не смогли разрешить нашу проблему, поэтому мы уходим. – Vous résoudre notre problème, c'est pourquoi on s'en va. (le problème – проблема, c'est pourquoi – поэтому)
- Я спросил про хороший ресторан и мне посоветовали этот. – Je un bon restaurant et on celui-ci. (celui-ci – этот, un bon restaurant – хороший ресторан)
- В эти выходные я отдохнул немного: съездил на пляж и позагорал. – Ce week-end, je un peu: je à la plage et j' au soleil. (un peu – немного, la plage – пляж, au soleil – на солнце)
- В эти выходные я пригласил их провести время в деревне. – Ce week-end, je de passer le temps à la campagne. (passer le temps – проводить время, à la campagne – в деревне)
- Вы много работали в прошлом году? – Vous l'année passée? (l'année passée – в прошлом году)
- После университета я начал работать в одной международной компании. – Après l'université je à travailler dans une société internationale. (Après l'université – после университета, une société internationale – международная компания)
- Они сели за стол и начали разговаривать о своих проблемах. – Ils à table et ils à parler de leurs problèmes. (la table – стол, leurs problèmes – их проблемы)
- Что вы сделали вчера вечером? – Qu'est-ce que vous hier soir? (hier soir – вчера вечером, qu'est-ce que – что)
- Я не спал всю ночь. – Je toute la nuit. (toute la nuit – всю ночь)
- Что произошло в тот год? – Qu'est-ce qui cette année-là? (cette année-là – в тот год)
- Дети захотели спать и ушли домой. – Les enfants dormir et ils chez eux. (chez eux – к себе домой)
- В прошлом месяце мы устроили 3 праздника в этом зале. – Le mois passé, on trois fêtes dans cette salle. (le mois passé – в прошлом месяце, dans cette salle – в этом зале)
- Сожалею, но мы забыли принести тебе бумаги. – Désolé, mais nous de t'apporter les papiers. (désolé – сожалею, les papiers – бумаги)
- Ты посмотрел эту программу вчера вечером? – Tu cette émission hier soir? (l'émission – программа, передача по телевизору)
- Обычно он приезжает вовремя, но вчера он приехал с опозданием. – D'habitude, il vient à l'heure mais hier, il en retard. (d'habitude – обычно, hier – вчера)
- В прошлый понедельник я съездил в Консульство и получил визу. – Lundi passé, je au Consulat et je le visa. (lundi passé – в прошлый понедельник, le Consulat – консульство, le visa – виза)
- Позавчера мы поругались. – Avant hier, nous . (avant hier – позавчера)
- Это правда, что вчера вечером вы встретились в парке и пошли в бассейн? – C'est vrai que hier soir vous dans le parc et vous à la piscine? (c'est vrai – это правда, la piscine – бассейн)
- Наши друзья говорят, что очень повеселились на этом празднике. – Nos amis disent qu'ils à cette fête. (beaucoup – очень)
- Когда ты мыл пол в последний раз? – Quand tu le plancher pour la dernière fois? (pour la dernière fois – в последний раз)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Aujourd'hui, je l'ai vu .
- Elle a parlé ?
- On est revenu cette semaine mais on n'a vu .
- Nous sommes descendus à la "Gare du Nord" et nous nous sommes perdus.
- , j'ai fait la connaissance de .
- Nous sommes arrivés .
- On a mangé .
- Elle a mis et elle est allée à la .
- Vous avez fait votre ?
- Anne a cassé toutes les dans la maison.
- Vous n'avez pas pu résoudre notre , on s'en va.
- J'ai demandé et on m'a conseillé .
- Ce week-end, je me suis reposé : je suis allé à la et j'ai bruni .
- Ce week-end, je les ai invités de .
- Vous avez beaucoup travaillé .
- j' ai commencé à travailler dans une .
- Ils se sont mis à et ils ont commencé à parler de .
- vous avez fait ?
- Je n'ai pas dormi .
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Les enfants ont voulu dormir et ils sont partis .
- , on a organisé trois fêtes .
- , mais nous avons oublié de t'apporter les .
- Tu as regardé cette hier soir?
- , il vient à l'heure mais , il est venu en retard
- , je suis allé au et j'ai reçu le .
- , nous nous sommes querellés.
- que hier soir vous vous êtes rencontrés dans le parc et vous êtes allés à ?
- Nos amis disent qu'ils se sont amusés à cette fête.
- Quand tu as lavé le plancher ?
Упражнение №3
Переведите с русского на французский
- Сегодня я увидела его в первый раз. (pour la première fois — в первый раз)
- Она поговорила со своими родителями? (avec ses parents — со своими родителями)
- Мы вернулись на этой неделе, но еще никого не видели. (personne — никто, encore — еще)
- Мы сошли на станции "Северный вокзал" и потерялись. (la station — станция)
- В этом году я познакомилась с моим лучшим другом. (cette année — в этом году, mon meilleur ami — мой лучший друг)
- Мы приехали вовремя. (à l'heure — во время)
- Мы уже поели сегодня. (déjà — уже, aujourd'hui — сегодня)
- Она надела свое лучшее платье и пошла на вечеринку. (sa meilleure robe — свое лучшее платье, la fête — праздник, вечеринка)
- Вы собрали чемодан? (la valise — чемодан)
- Анна разбила все тарелки в доме. (l'assiette — тарелка)
- Вы не смогли разрешить нашу проблему, поэтому мы уходим. (le problème — проблема, c'est pourquoi — поэтому)
- Я спросил про хороший ресторан и мне посоветовали этот. (celui-ci — этот, un bon restaurant — хороший ресторан)
- В эти выходные я отдохнул немного: съездил на пляж и позагорал. (un peu — немного, la plage — пляж, au soleil — на солнце)
- В эти выходные я пригласил их провести время в деревне. (passer le temps — проводить время, à la campagne — в деревне)
- Вы много работали в прошлом году? (l'année passée — в прошлом году)
- После университета я начал работать в одной международной компании. (Après l'université — после университета, une société internationale — международная компания)
- Они сели за стол и начали разговаривать о своих проблемах. (la table — стол, leurs problèmes — их проблемы)
- Что вы сделали вчера вечером? (hier soir — вчера вечером, qu'est-ce que — что)
- Я не спал всю ночь. (toute la nuit — всю ночь)
- Что произошло в тот год? (cette année-là — в тот год)
- Дети захотели спать и ушли домой. (chez eux — к себе домой)
- В прошлом месяце мы устроили 3 праздника в этом зале. (le mois passé — в прошлом месяце, dans cette salle — в этом зале)
- Сожалею, но мы забыли принести тебе бумаги. (désolé — сожалею, les papiers — бумаги)
- Ты посмотрел эту программу вчера вечером? (l'émission — программа, передача по телевизору)
- Обычно он приезжает вовремя, но вчера он приехал с опозданием. (d'habitude — обычно, hier — вчера)
- В прошлый понедельник я съездил в Консульство и получил визу. (lundi passé — в прошлый понедельник, le Consulat — консульство, le visa — виза)
- Позавчера мы поругались. (avant hier — позавчера)
- Это правда, что вчера вечером вы встретились в парке и пошли в бассейн? (c'est vrai — это правда, la piscine — бассейн)
- Наши друзья говорят, что очень повеселились на этом празднике. (beaucoup — очень)
- Когда ты мыл пол в последний раз? (pour la dernière fois — в последний раз)