Французские предлоги. Prépositions
Как и во всех языках, во французском есть большое количество предлогов. Предлоги помогают связывать слова в предложении.
Рассмотрим самые из них распространенные.
Предлоги, помогающие ориентироваться в пространстве
sur | на |
sous | под |
devant | перед |
derrière | позади |
près | рядом |
entre | между |
dans | в, внутри |
chez | у кого-то, к кому-то |
Il y a des pommes sur la table. — На столе лежат яблоки.
Les chaussettes sont sous le lit. Range-les! — Носки под кроватью. Прибери их!
Il s'arrête devant l'école. — Он останавливается перед школой.
J'ai laissé mon vélo derrière la maison. — Я оставил свой велосипед позади дома.
Mon père se gare toujours près du marché. — Мой папа всегда паркуется у рынка.
Dis-moi, où se trouve la poste? Entre la bibliothèque et la boutique. — Скажи, где находится почта? Между библиотекой и магазином.
Mes robes sont dans le placard. — Мои платья в шкафу.
Обратите внимание, что предлог chez употребляется с одушевленным существительным!
Où tu vas? Je vais chez mon ami. — Куда ты идешь? Я иду к своему другу.
Внимание! Употребление предлога dans не всегда однозначно.
Иногда оно условно, и такие выражения надо запомнить:
dans la rue — на улице
dans l'escalier — на лестнице
Внимание! Чтобы сказать куда мы направляемся или где находимся, употребляют предлоги à / en:
в город мы направляемся (или там находимся) с помощью предлога à:
Je vais à Paris. — Я еду в Париж.
Je suis à Nice. — Я в Ницце.
в страну женского рода (как правило, заканчивается на -е, кроме le Mexique) направляемся (или там находимся) с помощью предлога en:
Je vais en France. — Я еду во Францию.
Je suis en Russie. — Я в России.
в страну мужского рода направляемся (или там находимся) с помощью предлога au (aux для множественного числа):
Je vais au Canada. — Я еду в Канаду.
Je suis aux Etats-Unis. — Я в Соединенных Штатах Америки.
возвращаемся мы из городов и стран женского рода с помощью предлога de без артикля:
Je viens de Paris (de France). — Я возвращаюсь из Парижа (из Франции).
из стран мужского рода — du (des для множественного числа):
Je viens du Canada. — Я возвращаюсь из Канады.
Je viens des Etats-Unis. — Я возвращаюсь из США.
Предлоги, помогающие ориентироваться во времени
avant | до |
après | после |
vers | к |
pendant | в течение |
dans en |
через какое-то время за какое-то время |
Avant d'aller au lit, prends un verre de lait chaud. — Перед тем как ложиться спать, выпей стакан теплого молока.
Tu auras un cours de musique après l'école. — После школы у тебя урок музыки.
Sois prête vers 20h ce samedi, je passe te prendre à 20h et 15, je ne veux pas être
en retard. — Будь готова к 8 вечера, я заеду за тобой к 8:15, я не хочу опаздывать.
Pendant cette semaine, je faisais du jogging tous les jours. — В течение этой недели, я бегал каждое утро.
Je pars pour Paris ce soir, mais je reviens dans 3 jours. — Сегодня вечером я уезжаю в Париж, но я вернусь через 3 дня.
J'ai lu ce roman en trois jours. — Я прочел этот роман за три дня.
Внимание! Предлог pendant показывает, что действие началось и уже закончилось:
Elle a parlé pendant dix minutes. — Она говорила десять минут (в настоящий момент уже не говорит).
Если же нужно подчеркнуть, что действие еще не закончилось, употребляем предлог depuis:
Elle parle depuis dix minutes. — Она говорит (вот уже) десять минут (продолжает говорить и в настоящий момент).
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильный предлог
- Ты часто приглашаешь твоих друзей к тебе домой? – Tu invites souvent tes amis ? (souvent – часто, tes amis – твои друзья)
- Алекс и Анна приезжают в Париж сегодня в 10 утра. – Alex et Anne arrivent Paris ce matin 10 heures. (ce matin – сегодня утром)
- Моя дочь работает в этом здании. – Ma fille travaille cet immeuble. (ma fille – моя дочь, cet immeuble – это здание)
- Мы вернемся через 15 дней. – On reviendra 15 jours. (on reviendra – мы вернемся)
- Над землей облака. – Il y a des nuages la terre. (des nuages – облака, la terre – земля)
- Где моя любимая блузка? Она в шкафу. – Où est ma chemise préférée? Elle est l'armoire. (la chemise – блузка, l'armoire – шкаф)
- Это хорошо, что факультет находится совсем рядом с метро. – C'est bien que la faculté se trouve tout du métro. (la faculté – факультет, le métro – метро, c'est bien – это хорошо)
- В моем саду много цветов. – mon jardin il y a beaucoup de fleurs. (le jardin – сад, les fleurs – цветы)
- Ты знаешь, где лежат эти документы? Они между книгами на полке. – Tu sais où sont ces documents? Ils sont les livres le rayon. (les documents – документы, les livres – книги, le rayon – полка)
- В этом офисе есть все необходимое для работы. – ce bureau il y a tout nécessaire le travail. (le bureau – офис, tout nécessaire – все необходимое, le travail – работа)
- Дети любят играть на лужайке перед домом. – Les enfants aiment jouer la pelouse la maison. (la pelouse – лужайка, la maison – дом)
- Через два года он закончит университет. – deux ans il terminera l'université. (deux ans – два года, l'université – университет)
- Я предлагаю Вам прогуляться вместе после ужина. – Je vous propose de nous promener ensemble le dîner. (ensemble – вместе, le dîner – ужин)
- Тебе хотелось бы жить во Франции? Нет, предпочла бы переехать в Канаду. – Tu voudrais vivre France? Non, je préférerais déménager Canada. (tu voudrais – тебе хотелось бы, le Canada – Канада)
- Вот уже целый месяц он изучает французский язык. – un mois il étudie la langue française. (un mois – месяц, la langue – язык)
- Во время экзаменов необходимо максимально сконцентрироваться. – les examens il est nécessaire de se concentrer au maximum. (il est nécessaire – необходимо, au maximum – максимально)
- Она убрала в комнате за два часа. – Elle a rangé sa chambre deux heures. (elle a rangé – она убрала)
- А к этому зданию есть проход? – Est-ce qu'il y a un passage cet édifice? (un passage – проход, l'édifice – здание)
- Прежде чем уходить, закройте окна. – partir, fermez les fenêtres. (les fenêtres – окна)
- Они никогда не были в Риме. – Ils n'ont jamais été Rome. (Rome – Рим)
- За дверью кто-то есть! – Il y a quelqu'un la porte. (quelqu'un – кто-то, la porte – дверь)
- Положи это на стол и сядь. – Mets ça la table et assieds-toi. (la table – стол)
- Куда он звонил? В Соединенные Штаты? – Où il a téléphoné? Etats-Unis? (où – куда, les Etats-Unis – Соединенные Штаты)
- Приходите к нам! У нас сегодня вечеринка. – Venez nous! On a une fête aujourd'hui! (venez – приходите, une fête – вечеринка)
- После работы лучше всего отдохнуть. – le travail il vaut mieux de se reposer. (se reposer – отдохнуть)
- Смотри внимательнее! Он перед тобой. – Regarde plus attentivement! Il est toi. (attentivement – внимательно)
- Через пять лет он станет настоящим специалистом в своей области. – 5 ans il deviendra un vrai spécialiste son domaine. (un vrai spécialiste – настоящий специалист, le domaine – область)
- Между нами нет никаких секретов. – nous il n'y a aucun secret. (le secret – секрет)
- Рядом с тобой я становлюсь лучше. – toi je deviens meilleur. (meilleur – лучше)
- В жизни так много всего интересного! – Il y a tant d'intéressant la vie! (tant – столько, так, la vie – жизнь)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Tu invites chez toi?
- Alex et Anne arrivent à Paris à 10 heures.
- travaille dans .
- dans 15 jours.
- Il y a des au-dessus de la .
- Où est ma préférée? Elle est dans l'.
- que la se trouve tout près du .
- Dans mon il y a beaucoup de .
- Tu sais où sont ces ? Ils sont entre les , sur le .
- Dans ce il y a pour le .
- Les enfants aiment jouer sur la devant la .
- Dans il terminera l' .
- Je vous propose de nous promener après le .
- vivre en France? Non, je préférerais déménager au .
- Depuis un , il étudie la française.
- Pendant les examens de se concentrer .
- sa chambre en deux heures.
- Est-ce qu'il y a un vers cet ?
- Avant de partir, fermez les .
- Ils n'ont jamais été à .
- Il y a derrière la .
- Mets ça sur la et assieds-toi.
- il a téléphoné? Aux ?
- ! On a une aujourd'hui!
- Après le travail il vaut mieux de .
- Regarde plus ! Il est devant toi.
- Dans 5 ans il deviendra un , dans son .
- Entre nous il n'y a aucun .
- A côté de toi je deviens .
- Il y a d'intéressant dans la !
Упражнение №3
Переведите с русского на французский
- Ты часто приглашаешь твоих друзей к тебе домой? (souvent — часто, tes amis — твои друзья)
- Алекс и Анна приезжают в Париж сегодня в 10 утра. (ce matin — сегодня утром)
- Моя дочь работает в этом здании. (ma fille — моя дочь, cet immeuble — это здание)
- Мы вернемся через 15 дней. (on reviendra — мы вернемся)
- Над землей облака. (des nuages — облака, la terre — земля)
- Где моя любимая блузка? Она в шкафу. (la chemise — блузка, l'armoire — шкаф)
- Это хорошо, что факультет находится совсем рядом с метро. (la faculté — факультет, le métro — метро, c'est bien — это хорошо)
- В моем саду много цветов. (le jardin — сад, les fleurs — цветы)
- Ты знаешь, где лежат эти документы? Они между книгами на полке. (les documents — документы, les livres — книги, le rayon — полка)
- В этом офисе есть все необходимое для работы. (le bureau — офис, tout nécessaire — все необходимое, le travail — работа)
- Дети любят играть на лужайке перед домом. (la pelouse — лужайка, la maison — дом)
- Через два года он закончит университет. (deux ans — два года, l'université — университет)
- Я предлагаю Вам прогуляться вместе после ужина. (ensemble — вместе, le dîner — ужин)
- Тебе хотелось бы жить во Франции? Нет, предпочла бы переехать в Канаду. (tu voudrais — тебе хотелось бы, le Canada — Канада)
- Вот уже целый месяц он изучает французский язык. (un mois — месяц, la langue — язык)
- Во время экзаменов необходимо максимально сконцентрироваться. (il est nécessaire — необходимо, au maximum — максимально)
- Она убрала в комнате за два часа. (elle a rangé — она убрала)
- А к этому зданию есть проход? (un passage — проход, l'édifice — здание)
- Прежде чем уходить, закройте окна. (les fenêtres — окна)
- Они никогда не были в Риме. (Rome — Рим)
- За дверью кто-то есть! (quelqu'un — кто-то, la porte — дверь)
- Положи это на стол и сядь. (la table — стол)
- Куда он звонил? В Соединенные Штаты? (où — куда, les Etats-Unis — Соединенные Штаты)
- Приходите к нам! У нас сегодня вечеринка. (venez — приходите, une fête — вечеринка)
- После работы лучше всего отдохнуть. (se reposer — отдохнуть)
- Смотри внимательнее! Он перед тобой. (attentivement — внимательно)
- Через пять лет он станет настоящим специалистом в своей области. (un vrai spécialiste — настоящий специалист, le domaine — область)
- Между нами нет никаких секретов. (le secret — секрет)
- Рядом с тобой я становлюсь лучше. (meilleur — лучше)
- В жизни так много всего интересного! (tant — столько, так, la vie — жизнь)