Деепричастие / герундий в настоящем времени. Gérondif
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Login

Деепричастие / герундий в настоящем времени. Gérondif

Это такая глагольная форма, которая будет отвечать на вопрос «что делая?» и обозначать действие, которое происходит одновременно с еще каким-то другим действием.

Il marche en chantant. – Он идет напевая (то есть «идет и поет»).

Образуется эта глагольная форма следующим образом:

частица en + основа глагола в форме nous в настоящем времени + окончание -ant

Например:

partir (уезжать) – nous part-ons – en partant (уезжая)

Запомните три исключения, когда глагол образует деепричастие не от формы на nous:

avoir (иметь)en ayant (имея)
être (быть)en étant (будучи)
savoir (знать)en sachant (зная)

Отрицательная же форма деепричастия образуется иначе: для этого достаточно перед глаголом в начальной форме (инфинитивом) поставить предлогsans:

не уезжаяsans partir

En ayant le diplôme vous trouvez vite un bon travail. – Имея диплом, вы быстро находите хорошую работу.
Sans avoir le diplôme vous chercherez le travail assez longtemps. – Не имея диплома, вы будете искать хорошую работу достаточно долго.

En étant optimiste je ne crains pas de problèmes. – Будучи оптимистом я не боюсь проблем.
Sans être sûr j'ai écrit cette lettre. – Не будучи уверенным я написал это письмо.

En sachant la vérité il continue à travailler dans cette société. – Зная правду, он продолжает работать в этой фирме.
Sans savoir nager elle ne va pas à la piscine. – Не умея плавать, она не ходит в бассейн.

En regardant ce film tout le monde rit. – Смотря этот фильм, все смеются.
Sans regarder la photo il a pris la décision. – Не глядя на фотографию, он принял решение.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Мы гуляем по нашему городку, вспоминая прошлое. – On se promène dans notre ville de notre passé. (le passé – прошлое)
  2. Я тут нахожусь вот уже два часа, теряя время. – Je suis ici depuis deux heures le temps. (depuis deux heures – вот уже два часа)
  3. Говоря на нескольких языках, он не имел за границей проблем с общением. plusieures langues il n'avait pas de problèmes avec la conversation à l'étranger. (plusieures langues – несколько языков, la conversation – общение, разговор, à l'étranger – за границей)
  4. Мария никогда не выходит из дома, не посмотревшись сначала в зеркало. – Marie ne sort jamais de la maison dans le miroir d'abord. (jamais – никогда, le miroir – зеркало, d'abord – сначала)
  5. Иногда мне кажется, что ты говоришь, не думая. – Parfois il me semble que tu parles . (parfois – иногда)
  6. Он повернулся ко мне, улыбаясь. – Il s'est tourné vers moi . (vers moi – ко мне)
  7. Поднимаясь на Эйфелеву башню, вы увидите весь Париж. à la Tour Eiffel, vous verrez tout Paris. (la Tour Eiffel – Эйфелева башня)
  8. Мария и Андре уже 2 года вместе, не расставаясь. – Marie et André sont ensemble depuis deux ans . (ensemble – вместе)
  9. Продолжая писать, он задал мне несколько вопросов. – Tout , il m'a posé quelques questions. (des questions – вопросы)
  10. Ты провел последние два дня, обдумывая дело. – Tu as passé deux derniers jours à cette affaire. (l'affaire – дело)
  11. В течении долгих двух часов они работали, не поднимая головы. – Pendant deux longues heures ils ont travaillé la tête. (pendant – во время, longues – долгие, la tête – голова)
  12. Продолжая жить в России, они мечтают переехать во Францию. à vivre en Russie ils rêvent de déménager en France. (vivre – жить, déménager – переезжать)
  13. Он говорил, не повышая голос. – Il parlait la voix. (la voix – голос)
  14. Спускаясь по лестнице, я увидел моего друга. l'escalier j'ai vu mon ami. (l'escalier – лестница, mon ami – мой друг)
  15. Ожидая меня в гостиной, Вы можете почитать газеты. dans le salon vous pouvez lire des journaux. (le salon – гостиная, des journaux – газеты)
  16. Чувствуя себя уставшим, он лег спать. fatigué, il s'est couché. (fatigué – уставший)
  17. Почему вы ему не позвонили, зная, что он болеет? – Pourquoi vous ne lui avez pas téléphoné qu'il est malade? (être malade – быть больным)
  18. Она делает уроки, слушая музыку. – Elle fait les devoirs de la musique. (les devoirs – уроки, домашнее задание, la musique – музыка)
  19. Они, не спеша, переходили улицу. – Ils traversaient la rue . (la rue – улица)
  20. Уезжая в Париж, он мне даже не позвонил. pour Paris il ne m'a même pas téléphoné. (même – даже)
  21. Живя один, он занимался всеми делами сам. seul il s'occupait de tous les affaires lui-même. (seul – один)
  22. Я ей позвонил, дрожа от страха. – Je lui ai téléphoné de peur. (la peur – страх)
  23. Разве ты, будучи вегетарианцем, согласишься это есть? – Est-ce que tu es d'accord de manger ça être le végétarien? (le végétarien – вегетарианец, être d'accord – быть согласным)
  24. Имея троих детей, она работает. trois enfants elle travaille. (trois enfants – трое детей)
  25. Мои дядя и тетя никогда не приезжают без подарков (не привозя подарков). – Ma tante et mon oncle n'arrivent jamais des cadeaux. (ma tante – моя тетя, mon oncle – мой дядя, des cadeaux – подарки)
  26. Не видя свою семью уже год, они собираются совершить поездку в Россию. leur famille depuis une année ils vont faire un voyage en Russie. (la famille – семья, le voyage – путешествие)
  27. Мы встретились, гуляя по берегу моря. – On s'est rencontré au bord de la mer. (au bord de la mer – на берегу моря)
  28. Слушая их, я была готова заплакать. j'étais prête à pleurer. (être prêt – быть готовым, pleurer – плакать)
  29. Он победил, не зная как. – Il a gagné comment. (comment – как)
  30. Смотря на меня так, ты меня обижаешь. comme ça tu me vexes. (comme ça – так, таким образом, vexer – обижать)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. On se promène dans notre ville en se souvenant de notre .
  2. Je suis ici en perdant le temps.
  3. En parlant il n'avait pas de problèmes avec la .
  4. Marie ne sort de la maison sans se regarder dans le .
  5. il me semble que tu parles sans penser.
  6. Il s'est tourné en souriant.
  7. En montant à la , vous verrez tout Paris.
  8. Marie et André sont depuis deux ans sans se séparer.
  9. Tout en écrivant, il m'a posé quelques .
  10. Tu as passé deux derniers jours en réfléchissant à cette .
  11. deux heures ils ont travaillé sans lever la .
  12. En continuant à en Russie ils rêvent de en France.
  13. Il parlait sans élever la .
  14. En descendant l' j'ai vu .
  15. En m'attendant dans le vous pouvez lire des .
  16. En se sentant , il s'est couché.
  17. Pourquoi vous ne lui avez pas téléphoné en sachant qu'il ?
  18. Elle fait les en écoutant de la .
  19. Ils traversaient la sans se dépêcher.
  20. En partant pour Paris il ne m'a pas téléphoné.
  21. En vivant il s'occupait de tous les affaires lui-même.
  22. Je lui ai téléphoné en tremblant de .
  23. Est-ce que tu de manger ça en étant le ?
  24. En ayant elle travaille.
  25. et n'arrivent jamais sans apporter des .
  26. Sans voir leur depuis une année ils vont faire un en Russie.
  27. On s'est rencontré en se promenant .
  28. En les écoutant j' à .
  29. Il a gagné sans savoir .
  30. En me regardant tu me .

Упражнение №3

Переведите с русского на французский

  1. Мы гуляем по нашему городку, вспоминая прошлое. (le passé – прошлое)
  2. Я тут нахожусь вот уже два часа, теряя время. (depuis deux heures – вот уже два часа)
  3. Говоря на нескольких языках, он не имел за границей проблем с общением. (plusieures langues – несколько языков, la conversation – общение, разговор, à l'étranger – за границей)
  4. Мария никогда не выходит из дома, не посмотревшись сначала в зеркало. (jamais – никогда, le miroir – зеркало, d'abord – сначала)
  5. Иногда мне кажется, что ты говоришь, не думая. (parfois – иногда)
  6. Он повернулся ко мне, улыбаясь. (vers moi – ко мне)
  7. Поднимаясь на Эйфелеву башню, вы увидите весь Париж. (la Tour Eiffel – Эйфелева башня)
  8. Мария и Андре уже 2 года вместе, не расставаясь. (ensemble – вместе)
  9. Продолжая писать, он задал мне несколько вопросов. (des questions – вопросы)
  10. Ты провел последние два дня, обдумывая дело. (l'affaire – дело)
  11. В течении долгих двух часов они работали, не поднимая головы. (pendant – во время, longues – долгие, la tête – голова)
  12. Продолжая жить в России, они мечтают переехать во Францию. (vivre – жить, déménager – переезжать)
  13. Он говорил, не повышая голос. (la voix – голос)
  14. Спускаясь по лестнице, я увидел моего друга. (l'escalier – лестница, mon ami – мой друг)
  15. Ожидая меня в гостиной, Вы можете почитать газеты. (le salon – гостиная, des journaux – газеты)
  16. Чувствуя себя уставшим, он лег спать. (fatigué – уставший)
  17. Почему вы ему не позвонили, зная, что он болеет? (être malade – быть больным)
  18. Она делает уроки, слушая музыку. (les devoirs – уроки, домашнее задание, la musique – музыка)
  19. Они, не спеша, переходили улицу. (la rue – улица)
  20. Уезжая в Париж, он мне даже не позвонил. (même – даже)
  21. Живя один, он занимался всеми делами сам. (seul – один)
  22. Я ей позвонил, дрожа от страха. (la peur – страх)
  23. Разве ты, будучи вегетарианцем, согласишься это есть? (le végétarien – вегетарианец, être d'accord – быть согласным)
  24. Имея троих детей, она работает. (trois enfants – трое детей)
  25. Мои дядя и тетя никогда не приезжают без подарков (не привозя подарков). (ma tante – моя тетя, mon oncle – мой дядя, des cadeaux – подарки)
  26. Не видя свою семью уже год, они собираются совершить поездку в Россию. (la famille – семья, le voyage – путешествие)
  27. Мы встретились, гуляя по берегу моря. (au bord de la mer – на берегу моря)
  28. Слушая их, я была готова заплакать. (être prêt – быть готовым, pleurer – плакать)
  29. Он победил, не зная как. (comment – как)
  30. Смотря на меня так, ты меня обижаешь. (comme ça – так, таким образом, vexer – обижать)

Грамматика французского языка

Самое популярное из курса французской грамматики

Android

Скачайте наше новое приложение «Библиотека иностранных языков»

  • Бесплатная книга «Точка выхода из языка или Как бросить учить иностранный язык».
  • Библиотека грамматики 12 иностранных языков (покупается в приложении).
  • Простота и легкость в использовании.
  • Четкое и подробное объяснение грамматики.
  • Полезная лексика.
  • Подходит как для начинающих, так и для продвинутых.
  • Идеальный помощник при подготовке к ОГЭ, ЕГЭ, а также к профессиональным экзаменам на уровни А1, А2, В1, В2, Beginner, Intermediate, Upper-Intermediate.
  • Не нужно интернет соединение.
  • Автоматическая синхронизация с веб-версией сайта speakasap.com (при наличии интернет соединения).
  • Прогресс обучения.
  • Оперативная техническая поддержка.

  1. On se promène dans notre ville en se souvenant de notre passé.
  2. Je suis ici depuis deux heures en perdant le temps.
  3. En parlant plusieures langues il n'avait pas de problèmes avec la conversation à l'étranger.
  4. Marie ne sort jamais de la maison sans se regarder dans le miroir d'abord.
  5. Parfois il me semble que tu parles sans penser.
  6. Il s'est tourné vers moi en souriant.
  7. En montant à la Tour Eiffel, vous verrez tout Paris.
  8. Marie et André sont ensemble depuis deux ans sans se séparer.
  9. Tout en écrivant, il m'a posé quelques questions.
  10. Tu as passé deux derniers jours en réfléchissant à cette affaire.
  11. Pendant deux longues heures ils ont travaillé sans lever la tête.
  12. En continuant à vivre en Russie ils rêvent de déménager en France.
  13. Il parlait sans élever la voix.
  14. En descendant l' escalier j'ai vu mon ami.
  15. En m'attendant dans le salon vous pouvez lire des journaux.
  16. En se sentant fatigué, il s'est couché.
  17. Pourquoi vous ne lui avez pas téléphoné en sachant qu'il est malade?
  18. Elle fait les devoirs en écoutant de la musique.
  19. Ils traversaient la rue sans se dépêcher.
  20. En partant pour Paris il ne m'a même pas téléphoné.
  21. En vivant seul il s'occupait de tous les affaires lui-même.
  22. Je lui ai téléphoné en tremblant de peur.
  23. Est-ce que tu es d'accord de manger ça en étant le végétarien?
  24. En ayant trois enfants elle travaille.
  25. Ma tante et mon oncle n'arrivent jamais sans apporter des cadeaux.
  26. Sans voir leur famille depuis une année ils vont faire un voyage en Russie.
  27. On s'est rencontré en se promenant au bord de la mer.
  28. En les écoutant j' étais prête à pleurer.
  29. Il a gagné sans savoir comment.
  30. En me regardant comme ça tu me vexes.

  1. On se promène dans notre ville en se souvenant de notre passé.
  2. Je suis ici depuis deux heures en perdant le temps.
  3. En parlant plusieures langues il n'avait pas de problèmes avec la conversation à l'étranger.
  4. Marie ne sort jamais de la maison sans se regarder dans le miroir d'abord.
  5. Parfois il me semble que tu parles sans penser.
  6. Il s'est tourné vers moi en souriant.
  7. En montant à la Tour Eiffel, vous verrez tout Paris.
  8. Marie et André sont ensemble depuis deux ans sans se séparer.
  9. Tout en écrivant, il m'a posé quelques questions.
  10. Tu as passé deux derniers jours en réfléchissant à cette affaire.
  11. Pendant deux longues heures ils ont travaillé sans lever la tête.
  12. En continuant à vivre en Russie ils rêvent de déménager en France.
  13. Il parlait sans élever la voix.
  14. En descendant l' escalier j'ai vu mon ami.
  15. En m'attendant dans le salon vous pouvez lire des journaux.
  16. En se sentant fatigué, il s'est couché.
  17. Pourquoi vous ne lui avez pas téléphoné en sachant qu'il est malade?
  18. Elle fait les devoirs en écoutant de la musique.
  19. Ils traversaient la rue sans se dépêcher.
  20. En partant pour Paris il ne m'a même pas téléphoné.
  21. En vivant seul il s'occupait de tous les affaires lui-même.
  22. Je lui ai téléphoné en tremblant de peur.
  23. Est-ce que tu es d'accord de manger ça en étant le végétarien?
  24. En ayant trois enfants elle travaille.
  25. Ma tante et mon oncle n'arrivent jamais sans apporter des cadeaux.
  26. Sans voir leur famille depuis une année ils vont faire un voyage en Russie.
  27. On s'est rencontré en se promenant au bord de la mer.
  28. En les écoutant j' étais prête à pleurer.
  29. Il a gagné sans savoir comment.
  30. En me regardant comme ça tu me vexes.

  1. On se promène dans notre ville en se souvenant de notre passé.
  2. Je suis ici depuis deux heures en perdant le temps.
  3. En parlant plusieures langues il n'avait pas de problèmes avec la conversation à l'étranger.
  4. Marie ne sort jamais de la maison sans se regarder dans le miroir d'abord.
  5. Parfois il me semble que tu parles sans penser.
  6. Il s'est tourné vers moi en souriant.
  7. En montant à la Tour Eiffel, vous verrez tout Paris.
  8. Marie et André sont ensemble depuis deux ans sans se séparer.
  9. Tout en écrivant, il m'a posé quelques questions.
  10. Tu as passé deux derniers jours en réfléchissant à cette affaire.
  11. Pendant deux longues heures ils ont travaillé sans lever la tête.
  12. En continuant à vivre en Russie ils rêvent de déménager en France.
  13. Il parlait sans élever la voix.
  14. En descendant l' escalier j'ai vu mon ami.
  15. En m'attendant dans le salon vous pouvez lire des journaux.
  16. En se sentant fatigué, il s'est couché.
  17. Pourquoi vous ne lui avez pas téléphoné en sachant qu'il est malade?
  18. Elle fait les devoirs en écoutant de la musique.
  19. Ils traversaient la rue sans se dépêcher.
  20. En partant pour Paris il ne m'a même pas téléphoné.
  21. En vivant seul il s'occupait de tous les affaires lui-même.
  22. Je lui ai téléphoné en tremblant de peur.
  23. Est-ce que tu es d'accord de manger ça en étant le végétarien?
  24. En ayant trois enfants elle travaille.
  25. Ma tante et mon oncle n'arrivent jamais sans apporter des cadeaux.
  26. Sans voir leur famille depuis une année ils vont faire un voyage en Russie.
  27. On s'est rencontré en se promenant au bord de la mer.
  28. En les écoutant j' étais prête à pleurer.
  29. Il a gagné sans savoir comment.
  30. En me regardant comme ça tu me vexes.