Ближайшее будущее время. Futur proche
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Когда французы говорят о будущем, для них важно скоро ли оно состоится. И если будущее видится им в ближайшем времени, они используют такое замечательное по простоте образования время, как Futur proche.
aller + глагол в инфинитиве
На русский язык такая конструкция обычно переводится со словами «собирается что-то сделать, скоро сделает…».
regarder
je vais regarder — я собираюсь посмотреть (скоро посмотрю)
tu vas regarder
il, elle, on va regarder
nous allons regarder
vous allez regarder
ils, elles vont regarder
Les passagers vont se disperser. — Пассажиры скоро разойдутся.
Если мы что-то делать не собираемся, надо отрицать глагол aller, а смысловой (тот, что в форме инфинитива), будет неизменным:
Il ne va pas faire de la natation. — Он не собирается заниматься плаванием
Местоимения — дополнения (меня, тебе, вас…) ставятся перед инфинитивом:
Je vais le lui dire. — Я собираюсь это ему сказать.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а также дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Аудио грамматика в MP3 с упражнениями и ответами.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- В июне мы собираемся путешествовать по Европе. – Au mois de juin on en Europe. (le juin – июнь)
- Я собираюсь проводить тебя до вокзала. – Je jusqu'à la gare. (jusqu'à la gare – до вокзала)
- Все готовы? Скоро начинаем занятие. – Tout le monde est prêt? On la leçon. (être prêt – быть готовым, la leçon – урок, занятие)
- Вы собираетесь остаться в деревне на все выходные? – Vous à la campagne pour tout le week-end? (pour tout le week-end – на все выходные)
- У моей мамы скоро день рождения. – Ma maman son jour d'anniversaire. (l'anniversaire – день рождения, юбилей)
- Что ты собираешься делать, если она сегодня не придет? – Qu'est-ce que tu si elle ne vient pas aujourd'hui? (aujourd'hui – сегодня)
- Они вам ничего не собираются говорить. – Ils . (rien – ничего)
- Вы этим вечером собираетесь петь в клубе? – Ce soir, vous dans le club? (le club – клуб)
- Я собираюсь проверить, правда ли это. – Je si c'est vrai. (c'est vrai – это правда)
- Мы с подругой собираемся зарезервировать столик в ресторане для нашей вечеринки. – Ma copine et moi, nous une table au restaurant pour notre fête. (ma copine – моя подруга, une table – стол, notre – наш, наша)
- Вы скоро построите свой дом? – Vous votre maison? (votre – ваш, ваша)
- Вы опоздали. Как Вы собираетесь объяснить это начальнику? – Vous êtes en retard. Comment vous ça à votre chef? (votre chef – ваш начальник)
- Она говорит, что слишком жарко, и что она не собирается надевать пальто. – Elle dit qu'il fait trop chaud et qu'elle le manteau. (il fait trop chaud – слишком жарко, le manteau – пальто)
- Я не собираюсь водить машину. – Je la voiture. (la voiture – машина)
- По его словам, он скоро будет космонавтом. – Selon lui, il cosmonaute. (le cosmonaute – космонавт, selon lui – по его словам)
- На следующей неделе мы собираемся организовать встречу, о которой вы так давно говорите. – La semaine prochaine, nous le rendez-vous dont vous parlez depuis longtemps. (la semaine prochaine – на следующей неделе, depuis longtemps – так давно)
- Даниэль собирается поменять квартиру в этом месяце. – Daniel son appartement ce mois. (l'appartement – квартира)
- Скоро мы будем жить во Франции. – On en France. (en France – во Франции)
- Я собираюсь пойти за покупками. Ты идешь со мной? – Je les courses. Tu vas avec moi? (avec moi – со мной)
- Он собирается рассказать всем правду. – Il la vérité à tout le monde. (la vérité – правда, à tout le monde – всем)
- Он думает, что скоро будет зарабатывать достаточно денег. – Il pense qu'il assez d'argent. (assez d'argent – достаточно денег)
- Обычно я остаюсь летом в городе, но в этом году я собираюсь уехать в Париж. – D'habitude, en été je reste dans la ville mais cette année je pour Paris. (d'habitude – обычно, cette année – в этом году)
- Это все, что вы собираетесь сделать для него? – C'est tout ce que vous pour lui? (pour lui – для него)
- Ты скоро закончишь этот проект? – Tu ce projet? (le projet – проект)
- Они еще не скоро узнают все детали этой истории. – Ils tous les détails de cette histoire. (les détails – детали, подробности)
- Ты собираешься представить твоего жениха родителям? – Tu ton fiancé à tes parents ? (le fiancé – жених)
- Моя дочь скоро закончит университет. – Ma fille l'Université. (la fille – дочь, девочка)
- Что ты подаришь нашей сестре? – Я собираюсь сделать сюрприз. Qu'est-ce que tu offriras à notre soeur? Je la surprise. (la surprise – сюрприз)
- Так как в эти выходные у нас вечеринка, мы собираемся пригласить всех. – Car ce week-end on a une fête, on tout le monde. (car – так как, tout le monde – все)
- Что вы будете делать этой ночью? Мы собираемся танцевать на дискотеке. – Qu'est-ce que vous cette nuit? Nous à la boîte. (la boîte – дискотека (разг.))
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Au mois de on va voyager en Europe.
- Je vais t'accompagner .
- Tout le monde ? On va commencer la .
- Vous allez rester à la campagne ?
- Ma maman va avoir son .
- Qu'est-ce que tu vas faire si elle ne vient pas ?
- Ils ne vont vous dire.
- Ce soir, vous allez chanter dans le ?
- Je vais contrôler si .
- et moi, nous allons réserver une au restaurant pour fête.
- Vous allez bâtir maison?
- Vous êtes en retard. Comment vous allez expliquer ça à ?
- Elle dit qu' et qu'elle ne va pas mettre le .
- Je ne vais pas conduire la .
- , il va être .
- , nous allons organiser le rendez-vous dont vous parlez .
- Daniel va changer son ce mois.
- On va habiter .
- Je vais faire les courses. Tu vas ?
- Il va raconter la .
- Il pense qu'il va gagner .
- , en été je reste dans la ville mais je vais partir pour Paris.
- C'est tout ce que vous allez faire ?
- Tu vas finir ce ?
- Ils ne vont pas reconnaître tous les de cette histoire.
- Tu vas présenter ton à tes parents ?
- Ma va terminer l'Université.
- Qu'est-ce que tu offriras à notre soeur? Je vais faire la .
- ce week-end on a une fête, on va inviter .
- Qu'est-ce que vous allez faire cette nuit? Nous allons danser à la .
Упражнение №3
Переведите с русского на французский
- В июне мы собираемся путешествовать по Европе. (le juin — июнь)
- Я собираюсь проводить тебя до вокзала. (jusqu'à la gare — до вокзала)
- Все готовы? Скоро начинаем занятие. (être prêt — быть готовым, la leçon — урок, занятие)
- Вы собираетесь остаться в деревне на все выходные? (pour tout le week-end — на все выходные)
- У моей мамы скоро день рождения. (l'anniversaire — день рождения, юбилей)
- Что ты собираешься делать, если она сегодня не придет? (aujourd'hui — сегодня)
- Они вам ничего не собираются говорить. (rien — ничего)
- Вы этим вечером собираетесь петь в клубе? (le club — клуб)
- Я собираюсь проверить, правда ли это. (c'est vrai — это правда)
- Мы с подругой собираемся зарезервировать столик в ресторане для нашей вечеринки. (ma copine — моя подруга, une table — стол, notre — наш, наша)
- Вы скоро построите свой дом? (votre — ваш, ваша)
- Вы опоздали. Как Вы собираетесь объяснить это начальнику? (votre chef — ваш начальник)
- Она говорит, что слишком жарко, и что она не собирается надевать пальто. (il fait trop chaud — слишком жарко, le manteau — пальто)
- Я не собираюсь водить машину. (la voiture — машина)
- По его словам, он скоро будет космонавтом. (le cosmonaute — космонавт, selon lui. — по его словам)
- На следующей неделе мы собираемся организовать встречу, о которой вы так давно говорите. (la semaine prochaine — на следующей неделе, depuis longtemps — так давно)
- Даниэль собирается поменять квартиру в этом месяце. (l'appartement — квартира)
- Скоро мы будем жить во Франции. (en France — во Франции)
- Я собираюсь пойти за покупками. Ты идешь со мной? (avec moi — со мной)
- Он собирается рассказать всем правду. (la vérité — правда, à tout le monde — всем)
- Он думает, что скоро будет зарабатывать достаточно денег (assez d'argent — достаточно денег)
- Обычно я остаюсь летом в городе, но в этом году я собираюсь уехать в Париж. (d'habitude — обычно, cette année — в этом году)
- Это все, что вы собираетесь сделать для него? (pour lui — для него)
- Ты скоро закончишь этот проект? (le projet — проект)
- Они еще не скоро узнают все детали этой истории. (les détails — детали, подробности)
- Ты собираешься представить твоего жениха родителям? (le fiancé — жених)
- Моя дочь скоро закончит университет. (la fille — дочь, девочка)
- Что ты подаришь нашей сестре? Я собираюсь сделать сюрприз. (la surprise — сюрприз)
- Так как в эти выходные у нас вечеринка, мы собираемся пригласить всех. (car — так как, tout le monde — все)
- Что вы будете делать этой ночью? Мы собираемся танцевать на дискотеке. (la boîte — дискотека (разг.))