Sertap Erener – Yeni bir iş. Сертап Эренер – Новая работа
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Bu sene iyi geçmedi söylemem lazım
Kader beni seçmedi ama görmemem lazım
Belki birden bire yeniden başlamam gerek
Eskiden taptığımı bugün taşlamam gerek
Bu sene — этот год
İyi geçmedi — хорошо не прошел: iyi — хорошо; geçmek — проходить, миновать; me — отрицательная частичка; di — прошедшее время
Söylemem lazım — мне надо сказать (надо признаться себе): söylemek — говорить; mem — окончание усеченного инфинитива с притяжательным местоимением мой; lazım — надо
Kader — судьба
Beni — меня
Seçmedi — не выбрала: seçmek — выбирать; me — отрицательная частичка; di — прошедшее время
Ama — но
Görmemem lazım — мне надо не видеть (не надо замечать): görmek — видеть; me — отрицательная частичка не; mem — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; lazım — надо
Belki — может быть
Birden bire — сразу, внезапно, вдруг
Yeniden — заново, по-новой
Başlamam gerek — надо начать: başlamak — начинать; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; gerek — надо, следует
eskiden — ранее, в прошлом
Taptığımı — того, кому я поклонялась: tapmak — поклоняться, боготворить; tık — аффикс прошедшего времени в конструкции сложносочиненного предложения с союзом, конечная «k» меняется на «ğ» по гармонии согласных; ım — притяжательное местоимение мой; ı — винительный падеж
Bugün — сегодня
Taşlamam gerek — надо мне забросать камнями: taşlamak — забрасывать камнями, казнить; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; gerek — надо
Yeni bir aşk yeni bir iş
Yine gülecek bir neden lazım
Yeni bir haber yeni bir kader
Bunlar için bana şans lazım
Yeni bir aşk — новая любовь: yeni — новый; aşk — любовь; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Yeni bir iş — новая работа: yeni — новый; iş — работа; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Yine gülecek — снова для улыбок: yine — опять, снова; gülmek — улыбаться; ecek — будущее время
Bir neden lazım — причина нужна: neden — причина, повод, вопросительное слово почему; lazım — нужно / необходимо
Yeni bir haber — новая новость: yeni — новый; haber — новость; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Yeni bir kader — новая судьба: yeni — новый; kader — судьба; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Bunlar için — для них (для этого)
Bana — мне
Şans — удача
Lazım — нужна
Yeni bir duruş yeni dokunuş
Tek tek keşfetmem lazım
Yeni bir hayat gerisi bayat
Kendime yeni bir ben lazım
Yeni bir duruş — новое положение: yeni — новый; duruş — положение; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
yeni dokunuş — новое прикосновение: yeni — новый; dokunuş — прикосновение; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Tek tek — одно за другим: tek — один, единичный
Keşfetmem lazım — надо разобрать: keşfetmek — анализировать, разбирать; mem — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; lazım — надо
Yeni bir hayat — новая жизнь: yeni — новый; hayat — жизнь; bir — неопределенный артикль
Gerisi bayat — прошлое зачерствело: gerisi — прошлое; bayat — черствый, несвежий
Kendime — мне самой: kendi — сам; m — притяжательное местоимение мой; e — дательный падеж
Yeni bir ben — новая я: yeni — новый; ben — местоимение я; bir — неопределенный артикль, дословно «один»
Lazım — нужна
Günler güzel geçmedi unutmam lazım
Asıp yüzümü kalmışım azcık kırıtmam lazım
Hep içime atmışım anlatmam gerek
Hepsini bir kazana atıp toptan kaynatmam gerek
günler — дни: gün — день; ler — множественное число
güzel — красивый
geçmedi — не прошли: geçmek — проходить; me — отрицательная частичка; di — прошедшее время
unutmam lazım — мне надо забыть: lazım — надо; unutmak — забывать; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой
Asıp — повесив: asmak — вешать; ıp — образ действия, отвечающий на вопрос «как?»
Yüzümü — мое лицо: yüz — лицо; üm — притяжательное местоимение мой; ü — винительный падеж
Kalmışım — осталась: kalmak — оставаться; mış — прошедшее-неочевидное время; ım — аффикс сказуемости для 1 л. ед.ч. — я
Azcık — немножко
Kırtmam lazım — мне надо пококетничать: kırıtmak — рисоваться, кокетничать; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; lazım — надо
Hep içime — все внутрь: hep — все, весь; iç — нутро, внутренняя сторона; im — притяжательное местоимение мой; e — дательный падеж
Atmışım — я бросила: atmak — бросать; mış — прошедшее-неочевидное; ım — аффикс сказуемости для 1 л. ед.ч. — я
Аnlatmam gerek — надо рассказать: anlatmak — рассказывать; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; gerek — надо
Hepsini — все это: hepsi — все, всё; n — промежуточная буква перед падежом; i — винительный падеж
Bir kazana — в один котел: kazan — котёл, казан; a — дательный падеж
Atıp — бросив: atmak — бросать; ıp — образ действия, отвечающий на вопрос «как?»
Toptan — все вместе, разом: tan — исходный падеж
Kaynatmam gerek — надо вскипятить, сварить: kaynatmak — кипятить; mam — усеченный инфинитив с притяжательным местоимением мой; gerek — надо