Прошедшее время в норвежском

Видео speakASAP

Listen to the audio lesson with additional explanations

Вот и остались в прошлом предыдущие 5 уроков. Сегодня нам с Вами предстоит рассмотреть еще одну важную тему в норвежском языке.

Это прошедшее время. Без него в разговоре никуда.

Плюс этого урока состоит в том, что за один урок мы выучим 2 темы, а именно: мы ответим на вопрос «Что Делал?» и «Что Сделал?». Разница интуитивно понятна.

Итак, ответ на вопрос «Что Делал?»

Характерные окончания для этого простого прошедшего времени: -et (-te), -de (-dde):

vasket, kjøpte, prøvde, trodde

Ну а теперь немного правил, чтобы понять, когда какое окончание будет.

Работать нам нужно будет с основой глагола, для этого нужно убирать окончание и смотреть на окончание основы.

Окончание -et глагол получит в том случае, если основа у нас заканчивается на 2 согласные: å vaske — vask, å jobbe — jobb, å snakke — snakk или же на буквы t, g, d: å lage — lag.

Например:

Jeg jobbet i går fra klokka 6 til klokka 14. — Я работал вчера с 6 до 14.
Han snakket norsk veldig fort. — Он говорил на норвежском очень быстро.
Vi laget mat for to timer siden. — Мы готовили еду два часа назад.

Окончание -te мы получим, если основа заканчивается на одну согласную: å kjøpe — kjøp или на ll, mm, nn, ng, nk: å spille — spill, å begynne — begynn, å trenge — treng.

Например:

Jeg spilte piano da jeg var liten. — Я играла на пианино, когда была маленькая.
Hun begynte å svømme klokka 15. — Она начала плавать в 15.
Vi trengte ikke hjelp — Нам не нужна была помощь.

Окончание -de мы получим, если основа заканчивается на v,ei,øy: å prøve — prøv, å leie — lei.

Например:

Jeg prøvde å snakke engelsk med ham. — Я пытался говорить на английском с ним.
De levde veldig lykkelig. — Они жили очень счастливо.
I fjor leide jeg en fin leilighet i sentrum. — В прошлом году я снимал красивую квартиру в центре.

Окончание -dde мы получим для коротких глаголов: å tro — trodde, å bo — bodde, å sy — sydde.

Например:

Han trodde at vi bodde i Oslo. — Он думал, что мы жили в Осло.
Jeg bodde i Kristiansand i 2010. — Я жил в Кристиансанде в 2010 году.

Еще есть неправильные глаголы, их формы мы смотрим в таблице. Такие глаголы и такие таблицы есть во всех языках, поэтому, если норвежский для Вас не первый, то морально Вы к этому готовы.

Ответ на вопрос «Что Сделал?»

Для того чтобы в прошедшем времени мы смогли ответить на вопрос Что сделал? (прошедшее завершенное время Perfektum) нам понадобится вспомогательный глагол har и сам глагол в прошедшей форме.

Форма строится следующим образом:

Если в обычном прошедшем времени глагол заканчивался на -et, то это же окончание у него останется и в завершенном времени:

jobbetработал
har jobbetпоработал / проработал
snakketговорил
har snakketпоговорил

Jeg ryddet i leiligheten på lørdag. — Я убирала квартиру в субботу.
Jeg har ryddet i leiligheten. — Я убрала квартиру.

Если глагол оканчивался на -te, -dde, -de, то надо убрать последнюю гласную е.

kjøpteпокупал
har kjøpt — купил
begynteначинал
har begynt — начал
boddeжил
har bodd — прожил

Jeg leste boka i går. — Я читала книгу вчера.
Jeg har lest boka. — Я прочитала книгу.

Порядок слов

На первом месте чаще всего стоит подлежащее — Кто? Что?

Если же на первое место выходит указание на время или место (когда? где?), тогда подлежащее стоит на третьем месте:

I dag leste jeg boka. — Сегодня я читал книгу.

Важно: глагол всегда стоит на втором месте.

Кроме того, если у нас в предложении появляются слова вроде еще, уже, т.д., то они становятся между вспомогательным глаголом har и смысловым глаголом:

Har du ryddet i leilighete? — Ты убрал квартиру?
Har du allerede ryddet i leilighete? — Ты уже убрал квартиру?

С образованием прошедших времен мы разобрались. Возвращайтесь к этому уроку несколько раз, чтобы хорошенько все запомнить. В упражнениях еще потренируемся.

На что еще нужно обратить внимание — это когда и какое время мы будем использовать.

Прошедшее время Preteritum нам нужно:

Когда мы говорим о чем-то, что мы делали или что происходило в прошедшем времени, и то, что закончилось:

Jeg likte å leke da jeg var liten. — Мне нравилось играть, когда я был маленький.

Когда мы говорим о чем-то, что происходило в определенное время в прошедшем. То есть, с временными показателями: несколько лет назад, вчера, сегодня, в прошлом году, в 2003 году, на прошлой неделе.

Jeg spiste lunsj klokka 12. — Я обедал в 12 часов.

Когда мы говорим о постоянном действии в прошлом:

Han gikk til kontoret hver dag. — Он ходил в офис каждый день.

В прошлом времени происходит перечисление событий:

Han laget mat, ryddet bordet og begynte å spise. — Он приготовил еду, накрыл стол и начал есть.

Время Perfektum нам нужно:

Когда мы говорим о результате действия, и нам не важно, когда оно было исполнено, то есть нет временных показателей.

Han har bygd huset selv. — Он построил дом сам (результат — дом построен).
Hun har skrevet brevet. — Она написала письмо (результат — письмо написано).

Когда мы говорим о чем-то, что началось в прошедшем, длится сейчас, и, возможно, будет продолжаться в будущем.

Jeg har bodd her i tre år. — Я живу здесь три года.
Jeg har studert norsk i fire måneder. — Я учу норвежский четыре месяца.

Вот и все, что Вам нужно знать для того, чтобы сообщать факты на норвежском зыке в прошедшем времени!

Теперь давайте посмотрим на разницу употребления двух прошедших времен.

В упражнениях мы будем давать подсказки, чтобы Вы выбрали правильное время и смогли правильно его построить.

Exercises

Exercise №1

Потренируемся с глаголами, которые заканчиваются на –et в Preteritum и Perfektum

  1. på kontoret. (å jobbe – работать; på kontoret – в офисе)
    Действие закончено
    en dag – dagen – dager – dagene
    et kontor – kontoret – kontorer – kontorene
  2. på bordet? (å dekke – накрыть; på bordet – на стол)
    Спрашиваем о результате
    et bord – bordet – bord – bordene
  3. Я сегодня открыл счет в банке. en bankkonto. (å åpne – открывать; en bankkonto – счет в банке)
    Есть слово сегодня
    en bankkonto – bankkontoen – bankkontoer – bankkontoene

Прослушать ответы

Exercise №2

Впишите в ячейки перевод слов и выражений на норвежский язык

  1. В прошлом месяце мы купили игрушку в этом магазине. et leketøy i denne butikken . (å kjøpe – купить; forrige måned – в прошлом месяце)
    Есть указание на время – в прошлом месяце
    et leketøy – leketøyet – leketøyer – leketøyene
    en butikk – butikken – butikker – butikkene
    en måned – måneden – måneder – månedene
  2. Он не пригласил нас на свою дачу. oss ikke til sitt sommerhus. (å invitere–приглашать; oss – нас; til – на; sitt sommerhus – свою дачу)
    Есть результат
    et sommerhus – sommerhuset – sommerhus – sommerhusene
  3. Ребята потеряли билеты на самолет. Guttene . (guttene – ребята, мальчики, å miste – потерять)
    Есть результат
    en gutt – gutten – gutter – guttene
    en flybillett – flybilletten – flybilletter – flybillettene
  4. Они посетили эту выставку в понедельник. denne utstillingen . (å besøke – посетить (побывать), denne utstillingen – эта выставка)
    Есть показатель времени – в прошлом месяце
    en utstilling – utstillingen – utstillinger – utstillingene
    en mandag – mandagen – mandager – mandagene
  5. Я еще не съездил на вокзал и не купил билеты. ennå til stasjonen og . (ennå – еще, å reise – съездить; til – на, å kjøpe – купить)
    Есть результат
    en stasjon – stasjonen – stasjoner – stasjonene
    en billett – billetten – billetter – billettene

Прослушать ответы

Exercise №3

Потренируемся с неправильными глаголами

Существительные со знаком ! — это исключения, некоторые формы образуются не по правилам, нужно обратить внимание и запомнить

  1. Когда в последний раз вы ходили в театр? på teater siste gang? (å gå – gikk – har gått – идти, ходить; på teater – в театр; siste gang – в последний раз)
    Что делали?
    et teater – teateret – teatre – teatrene
  2. Ты нашла ключи в моей сумке? i veska mi? (å finne – fant – har funnet – находить; nøklene – ключи; i – в; veska mi – моя сумка)
    Есть результат
    ! en nøkkel – nøkkelen – nøkler – nøklene
    ei veske – veska – vesker – veskene
  3. Она получила письмо от своих друзей из Норвегии сегодня. et brev fra Norge i dag. (å få – fikk – har fått – получать; et brev – письмо; fra – от; sine venner – своих друзей; fra – из; Norge – Норвегии; i dag – сегодня)
    Есть слово сегодня
    et brev – brevet – brev – brevene
    en venn – vennen – venner – vennene
  4. Вы уже приехали в Испанию? til Spania? (allerede – уже, å komme – kom – har kommet – приезжать; til Spania – в Испанию)
    Есть результат
  5. Мы не видели этот фильм без перевода. uten oversettelse. (å se – så – har sett – видеть; denne filmen – этот фильм; uten – без; oversettelse – перевода)
    Есть результат
    en film – filmen – filmer – filmene
    en oversettelse – oversettelsen
  6. Я уже попросил чашку чая у официанта. fra servitøren. (å be – ba – har bedt – попросить; om – о; en kopp te – чашке чая; fra – у/ здесь переводится как «от», servitøren – официанта)
    Есть результат
    en kopp – koppen – kopper – koppene
    en servitør – servitøren – servitører – servitørene
  7. На какой вокзал прибыл их поезд? Hvilken stasjon på? (å ankomme – ankom – har ankommet – прибывать; et tog – поезд; på – на)
    Есть результат
    en stasjon – stasjonen – stasjoner – stasjonene
    et tog – toget – tog – togene
  8. Что они положили в этот суп? i denne suppen? (å sette – satte – har satt – положить; i – в; denne suppen – этот суп)
    Есть результат
    en suppe – suppen – supper – suppene
  9. Дети уже вернулись из школы? fra skolen? (å komme tilbake – kom – har kommet – возвратиться; fra – из)
    Есть результат
    ! et barn –bbarnet – barn – barna
    en skole – skolen – skoler – skolene
  10. Они смогли решить свои проблемы на работе. på jobben. (å kunne – kunne – har kunnet – мочь, å løse – решить; sine – свои)
    Есть результат
    et problem – problemet – problemer – problemene
    en jobb – jobben – jobber – jobbene
  11. Ты посмотрел погоду на завтра? for i morgen? (å se – så – har sett – посмотреть; for i morgen – на завтра)
    Есть результат
    et vær – været
  12. Ты уже положил соль в кастрюлю? salt i en kasserolle? (å legge til – la til – har lagt til – положить; salt – соль; en kasserolle – кастрюля)
    Есть результат
    en salt – salten
    en kasserolle – kasserollen – kasserollen – kasserollene

Прослушать ответы

Take this lesson with a teacher

Норвежский язык за 7 уроков

Этот курс норвежского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.

Приложение для iPhone
                        Норвежский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение. Андроид приложение Норвежский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.

Полная версия курса «Норвежский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

  • Видео-материалы с объяснениями уроков
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям
  • Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
41,569
установок
4.95
  1. Jeg jobbet hele dagen på kontoret.
  2. Har dere dekket på bordet?
  3. I dag åpnet jeg en bankkonto.
  1. Vi kjøpte et leketøy i denne butikken forrige måned.
  2. Han invitert oss ikke til sitt sommerhus.
  3. Guttene har mistet flybillettene.
  4. De besøkte denne utstillingen på mandag.
  5. Jeg har ikke reist ennå til stasjonen og har ikke kjøpt billetter.
  1. Når gikk dere på teater siste gang?
  2. Har du funnet nøklene i veska mi?
  3. Hun fikk et brev fra sine venner fra Norge i dag.
  4. Har dere allerede kommet til Spania?
  5. Vi har ikke sett denne filmen uten oversettelse.
  6. Jeg har allerede bedt om en kopp te fra servitøren.
  7. Hvilken stasjon har deres tog ankommet på?
  8. Hva har de satt i denne suppen?
  9. Har barna allerede kommet tilbake fra skolen?
  10. De har kunnet løse sine problemer på jobben.
  11. Har du sett været for i morgen?
  12. Har du allerede lagt til salt i en kasserolle?