Помните, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого
урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения — просто повторяйте за
диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы с норвежским языком.
Listen to the audio lesson with additional explanations
Спряжение глагола være (быть)
В норвежском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на
работе.
Так называемый глагол быть — один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан — to be. У немцев — sein. У голландцев — zijn. У шведов — vara. У норвежцев være — быть.
Например:
Han er direktør, og hun er sekretær. Han er veldig rik, og hun er veldig vakker.
Он (есть) директор, а она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.
А теперь радуйтесь те, кто начал учить норвежский язык. Учить тут нечего, потому что… форма глагола для всех
местоимений будет одна — er:
være
jeg
er
я есть
du
er
ты есть
han / hun / det
er
он / она / это есть
vi
er
мы есть
dere
er
вы есть (мн.ч.)
de
er
они есть (м. и ж.р.)
На что нужно обратить внимание после знакомства с этой табличкой:
местоимения в норвежском языке обязательно должны быть в предложении, потому что
иначе мы просто не поймем, о ком идет речь — форма глагола для всех местоимений совершенно одинакова
уважительное обращение к человеку на «Вы» практически никогда не употребляется, разве что к
королю
Здорово, правда? Только ради такой простоты следовало начать знакомство с норвежским языком. А если вы еще сравните
его со шведским и датским языками… Вы поймете, что стать Мультиспикером — это очень просто!
Отрицательная форма
После глагола (любого глагола в любом времени) просто ставите частицу ikke:
jeg
er ikke
я не есть
du
er ikke
ты не есть
han / hun / det
er ikke
он / она / это не есть
vi
er ikke
мы не есть
dere
er ikke
вы не есть
de
er ikke
они не есть
Han er ikke hjemme nå. Han er på skolen. — Он сейчас не дома. Он в школе.
Er det dyrt? Nei, det er ikke dyrt. — Это дорого? Нет, это недорого.
Er suppen nok salt? Nei, den er ikke nok salt. — Суп достаточно соленый? Нет, он недостаточно соленый.
Вопросительная форма глагола
В вопросительном предложении глагол со второго места выходит на первое:
Du er hjemme i dag. — Ты сегодня дома.
Er du hjemme i dag? — Ты сегодня дома?
Если есть вопросительное слово (где, когда, откуда), то вопросительное слово ставится перед глаголом:
Hvorfor er du hjemme i dag? — Почему ты сегодня дома?
По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:
существительными«кто? / что?»:
Jeg er lege. — Я доктор. Det er min søster. — Это моя сестра. Det er min mann. — Это мой муж. Det er vårt hus. — Это наш дом.
прилагательными«какой? / какая? / какое?»:
Hun er lystig. — Она веселая. Han er rik. — Он богатый. Han er arbeidsløs. — Он безработный. Huset er gammelt. — Дом старый.
наречием«как?»:
Det er vanskelig. — Это сложно. Det er interessant. — Это интересно. Det er bra. — Это хорошо. Det er dårlig. — Это плохо.
или когда отвечаете на вопрос«где?»:
Være i parken — В парке. Være hjemme — Дома. Være på jobben — На работе. Være på ferie — В отпуске.
Устойчивые выражения
С глаголом være в норвежском языке есть много устойчивых выражений, которые украсят Вашу речь и
«развяжут» язык:
være ledig
быть свободным
være opptatt
быть занятым
være ferdig
быть готовым
være fornøyd (med)
быть довольным (с)
være trøtt
быть уставшим
være sikker (på noe)
быть уверенным (в чем-то)
være forelsket (i noen)
быть влюбленным (в кого-то)
være lykkelig
быть счастливым
være gift
быть женатым (замужем)
være … år gammel
быть в возрасте … лет
være nervøs
быть нервным, нервничать
være skuffet (over noe)
быть разочарованным (в чем-то)
være syk
быть больным
være sint
быть сердитым, сердиться
være enig (med noen, noe)
быть согласным (с кем-то, чем-то)
Если все эти выражения мы говорим во множественном числе, то чаще всего мы просто добавляем букву -e
(иногда встречаются исключения):
Jeg er ledig i dag. — Я (есть) сегодня свободен / свободна. De er ledige i dag. — Они (есть) сегодня свободны.
Как видите, не было ничего сложного. В этом уроке нам нужно только выучить форму глагола быть — она одинакова для
всех местоимений. Выучить некоторые выражения и набрать словарный запас.
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?
Переведите с норвежского языка на русский язык. Выучите ходовые фразы на норвежском языке
Hei! Hvordan går det? (hei — привет, hvordan — как, каким образом, går det — это идет)
Alt er bra, takk. Hvordan har du det? — Alt er bra, takk. (alt — все, bra — хорошо, takk — спасибо, hvordan har du det — как ты)
Hvor er du nå? — Jeg er hjemme nå. (hvor — где, nå — сейчас, hjemme — дома).
Er alt bra med deg? — Ja, det er det. Takk, ikke vær nervøs. (alt — все, bra — хорошо, med deg — с тобой, det er det — так и есть, ikke vær nervøs — не переживай, досл: не будь нервным)
Da ses vi i morgen. — Vi ses i morgen. Ha det bra! Hils foreldrene. (da — тогда, ses vi — увидимся, i morgen — завтра, hils foreldrene — досл: поприветствуй родителей, передавай привет родителям)
Впишите в ячейки перевод слов и выражений на норвежский язык
Вы сегодня свободны? К сожалению, нет, мы не свободны, мы заняты. Er ledige i dag? – Nei, dessverre, er ikke ledige, vi opptatte. (ledig – свободный; i dag – сегодня; nei – нет; dessverre – к сожалению; opptatt – занятый)
Она сегодня занята? – Нет, она сегодня свободна. Er hun ? – Nei, er . (opptatt – занятый; i dag – сегодня; ledig – свободный)
Ты уже готов? Почему ты до сих пор не готов? Er allerede ferdig? er du ennå ? (allerede – уже; ferdig – готовый; hvorfor – почему; ennå – все еще)
Почему ты опять недовольна? Я недовольна тем, что… er misfornøyd igjen? er fordi… (hvorfor – почему; misfornøyd – недовольный; igjen – снова; fordi – потому что)
Она всегда всем недовольна. Мы очень довольны. Hun er alltid misfornøyd med alt. Vi er . (alltid – всегда; alt – все; fornøyd– довольный; med alt – всем (досл: со всем), veldig – очень)
Они сегодня на работе, они сегодня очень устали. De er , er trøtte . (på jobben – на работе; en jobb – работа; i dag – сегодня; veldig – очень; trøtte – усталые)
Ты уверен в этом? Они ни в чем не уверены. Er du sikker ? er ikke sikre på alt. (sikker – уверенный; på det – в этом; sikre – уверенные; på alt – во всем)
Она до сих пор влюблена в него. Hun er hittil i ham. (hittil – до сих пор; forelsket – влюбленный; i – в; ham – него)
Они очень счастливы вместе. De er lykkelige . (veldig – очень; lykkelige – счастливы; sammen – вместе)
Почему ты нервничаешь? Я не нервничаю. Они всегда нервничают. er du nervøs? . De er . (hvorfor – почему; nervøs – нервный; alltid – всегда)
Они очень разочарованы. Я не разочарована. De er skuffet. . (veldig – очень; skuffet – разочарованный/разочарованные (форма одинакова для ед. и мн.ч.)
Я на этой неделе дома, потому что я болею (болен). Jeg er denne uka . (denne – эта; uka – неделя; ei uke – неделя (вообще), fordi – потому что; syk – больной)
Ты сердишься? Я никогда не сержусь. Я всегда довольна и счастлива. Er du ? Jeg er aldri sint. Jeg er og . (sint – сердитый; aldri – никогда; alltid – всегда; fornøyd – довольный; lykkelig – счастливый)
Впишите в ячейки перевод слов и выражений на норвежский язык
Это далеко? Это недалеко. Это в парке. Er det langt? er . i parken. (langt – далеко; i parken – в парке; en park – парк)
Это довольно интересно. Это несложно. ganske interessant. Det er vanskelig. (ganske – довольно; interessant – интересно; vanskelig – сложно)
Это дорого? Нет, это не дорого, это довольно дешево. Er det dyrt? , , det er billig. (dyrt – дорого; ganske – довольно; billig – дешево)
Где магазин? Магазин через дорогу. er butikken? er over veien. (hvor – где; butikken – магазин; en butikk – изначальная форма слова «магазин», over veien – через дорогу)
Магазин уже открыт? Сегодня воскресенье. Все магазины сегодня закрыты. åpen? er det søndag. Alle butikkene er i dag. (butikken – магазин, åpen – открыт; i dag – сегодня; søndag – воскресенье; alle – все; butikkene – магазины; en butikk – изначальная форма слова «магазин», stengt – закрыт)
Где банк? Банк за углом, но сейчас он закрыт. banken? er rundt hjørnet, men nå er den stengt. (hvor – где; banken – банк; rundt hjørnet – за углом; et hjørne – угол; men – но; nå – сейчас; den – он (банк), stengt – закрытый)
Этот банк всегда закрыт по понедельникам. Во вторник он открыт. Denne banken er stengt hver mandag. På tirsdager er den . (denne – этот; alltid – всегда; om mandagen – по понедельникам; mandag – понедельник; tirsdag – вторник; om tirsdagen – по вторникам, åpen – открыт)
Далеко отсюда вокзал? Нет, недалеко. Вокзал в центре города. Er stasjonen herfra? Nei, . er i sentrum av byen. (stasjonen – вокзал; langt – далеко; herfra – отсюда; byens sentrum – центр города; i – в)
На вокзале есть аптека? det apotek på stasjonen? (et apotek – аптека)
Где находится твой отель? Он в центре города. er ditt hotell? Det er . (hvor – где; ditt – твой; hotell – гостиница; byens sentrum – центр города)
Вы где? Мы уже на вокзале. Алекс с вами? Нет, он сегодня в школе. Hvor ? Vi er . Alex med dere? Nei, han er i dag. (hvor – где; allerede – уже; på stasjonen – на вокзале; en skole – школа; på skolen – в школе; i dag – сегодня)
Погода очень хорошая, поэтому мы сегодня целый день в парке. Været er , derfor i parken hele dagen. (været – погода; veldig – очень; bra – хороший; derfor – поэтому; i parken – в парке; hele dagen – целый день)