Lesson #6 - Как сказать по-японски "могу / не могу / мог / не мог". Группы глаголов в японском языке
Next
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Login

Как сказать по-японски "могу / не могу / мог / не мог". Группы глаголов в японском языке

Listen to the audio lesson with additional explanations

В сегодняшнем уроке мы с вами научимся говорить фразы «я могу сходить в кино сегодня», «чем мы можем помочь?» и т.д. То есть фразы с глаголом мочь. Для этого нам придется немного углубиться в грамматику.

Прежде всего, давайте разберемся, что собой представляет глагол в японском языке. Мы уже привыкли, что в предложении глагол – это то слово, которое заканчивается связкой masu. Так вот: такая форма называется «личная нейтрально-вежливая форма глагола», или, иными словами, «глагол в определенном лице». Это то же самое, что в русском языке глагол «делаю» или «делают». Если же нам нужно сказать по-японски «купить», а не «я покупаю», то это будет инфинитив и уже не kaimasu, а kau . Именно в такой форме Вы найдете этот глагол в обычном японско-русском словаре. Такой глагол называют – глагол в словарной форме.

В инфинитиве, или безличной форме (то есть «сделать»), глагол всегда заканчивается на букву из ряда U японской азбуки Каны (см. Правила чтения). Вот на какие сочетания с U может заканчиваться японский глагол:

u  ⇒  morau (получать)  ⇒  moraimasu (получаю)
ku  ⇒  kiku (слушать)  ⇒  kikimasu (слушаю)
gu  ⇒  oyogu (плавать)  ⇒  oyogimasu (плаваю)
tsu  ⇒  motsu (держать)  ⇒  mochimasu (держу)
nu  ⇒  shinu (умирать)  ⇒  shinimasu (умираю)
su  ⇒  hanasu (разговаривать)  ⇒  hanashimasu (разговариваю)
mu  ⇒  yomu (читать)  ⇒  yomimasu (читаю)
bu  ⇒  yobu (звать)  ⇒  yobimasu (зову)
ru  ⇒  miru (смотреть)  ⇒  mimasu (смотрю)

Это грамматическое вступление нам нужно было для того, чтобы было понятно, как у нас образуется форма глагола «могу». Ведь японские глаголы, так же как и русские, меняют свою форму при необходимости.

Итак, перейдем к предложениям с «могу».

Форма глаголов с «могу» образуется по-разному для разных групп глаголов (а всего их три). Рассмотрим, как это происходит.

1 группа

Это те глаголы, которые в словарной форме заканчиваются на ukusutsunubumugu. Соответственно, в основе слова перед masu у них стоит буква из ряда i (ikishimirichini) японской азбуки Каны (см. Правила чтения).

kaimasu (kau) – покупать

kakimasu (kaku) – писать

ikimasu (iku) – идти

У глаголов первой группы форма с «могу» образуется так: мы меняем букву из ряда i, которая стоит перед masu, на соответствующую букву из ряда e (ekesetenemere) (см. Правила чтения).

Например:

           
aimasu
(встречаюсь)
 ⇒ aemasu
(могу встретиться)
 ⇒  aemasen
(не могу встретиться)
kakimasu
(пишу)
 ⇒  kakemasu
(могу написать)
 ⇒  kakemasen
(не могу писать)
kashimasu
(даю в долг)
 ⇒ kasemasu
(могу дать в долг) 
 ⇒ kasemasen
(не могу дать в долг)
machimasu 
(жду)
 ⇒ matemasu
(могу подождать) 
 ⇒ matemasen
(не могу ждать)
tobimasu
(летаю)
 ⇒  tobemasu
(могу летать)
 ⇒  tobemasen
(не могу летать)

今日kyoutomodachini aemasen。– Сегодня я не смогу встретиться с друзьями.

2 группа

Это те глаголы, которые в словарной форме всегда заканчиваются на ru, перед которым обязательно есть звук Е или I, то есть слоги ekesechinibi и т.д. (см. Правила чтения).

tabemasu (ем) ( taberu) – (есть, кушать)

oshiemasu (объясняю) ( oshieru) – (объяснять)

У глаголов второй группы форма с «могу» образуется так:

связку masu заменяем на raremasu.

И значение глагола изменится с «делаю» на «могу делать».

masu ⇒ raremasu

Например:

tabemasu (ем) ⇒ taberaremasu (могу есть) ⇒ taberaremasen (не могу есть)

nemasu (сплю) ⇒ ne raremasu (могу спать) ⇒ ne raremasen (не могу спать)

Есть, однако, ряд исключений.

Вот некоторые их этих глаголов-исключений:

hairu(входить)hairemas(могу войти)hairemasen(не могу войти)

hashiru(бежать)hashiremasu(могу бежать)hashiremasen(не могу бежать)

kaeru(возвращаться)kaeremasu(могу возвратиться)kaeremasen(не могу возвратиться)

В предложениях с «могу» эти глаголы будут выглядеть так:

gogo 9ku ji made  uchi e kaeremasen。 – Я не смогу вернуться домой до 9 вечера.

watashi no kureジッjittokaado wa kono ATMeitiemu de  使tsukaemasenmiseni  hairemasu ka。– Моя кредитная карточка не может быть использована в этом банкомате. Смогу ли я войти внутрь (банка)?

kare wa kyonen kegao shi mashitakesano 試合shiai de  hashiremasen deshita。 – Он в прошлом году получил травму. Он не смог бежать на соревнованиях сегодня утром.

3 группа

К ней относятся глаголы-исключения kurukimasu)– приходить и surushimasu)– делать, а также все составные глаголы, образованные с их помощью.

СУЩ + shimasu

В этих конструкциях существительное – это всегда заимствованное из китайского (канго) или других европейских языков слово (гайрайго), которое записывается в японском только катаканой (см. Правила чтения).

kekkon (брак) + shimasu = kekkon shimasu (выходить замуж / жениться)

benkyou (учёба) + shimasu = benkyoushimasu (учиться)

ディdisukaunto (скидка) + shimasu = ディdisukaunto shimasu (сделать скидку)

Например, в этих примерах слова kekkon (брак) и benkyou (учёба) – канго, а ディdisukaunto (скидка) – гайрайго.

Или с глаголом kimasu:

motte (держать) + kimasu = mottekimasu (приносить с собой),

tsurete (быть связанным) + ki masu = tsuretekimasu (приводить / брать с собой).

Глаголы третьей группы меняются следующим образом:

shimasu (делать) ⇒ dekimasu (могу сделать) ⇒ dekimasen (не могу сделать)

kimasu (приходить) ⇒ koraremasu (могу прийти) ⇒ koraremasen (не могу прийти)

Так же изменяются и составные глаголы:

benkyoushimasu (учусь) ⇒ benkyoudekimasu (могу учиться)

mottekimasu (приношу) ⇒ mottekoraremasu (могу принести)

В предложениях с конструкцией «могу» частицу o (кого? что? – то есть эквивалент винительного падежа в русском языке, см. Урок 4) нужно заменить на частицу ga.

konohon o yomimasu。– Я читаю эту книгу.

konohon ga yomemasu。– Я могу прочесть эту книгу.

В отрицательных предложениях с «могу» часто вместо частицы ga часто будет ставиться wa:

konohon wa yomemasen。– Я не могу прочесть эту книгу.

Помним, что если мы хотим сказать «не могу», то мы, как обычно, меняем masu на masen.

ikemasu (могу пойти) ⇒ i kemasen (не могу пойти)

taberaremasu(могу есть) ⇒ ta beraremasen (не могу есть)

benkyoudekimasu (могу учиться) ⇒ benkyou dekimasen (не могу учиться)

koraremasu (могу прийти) ⇒ ko raremasen (не могу прийти)

Вот и все, что касается выражения возможности совершения действия.

Вопрос

Задать вопрос можно так же, как и в обычном предложении.

Для этого мы просто добавляем в конце частицу ka (если ответом на вопрос будет «да» или «нет») или подставляем вопросительное слово (если в ответ мы ожидаем услышать новую информацию).

Например:

jouji sankanji ga kakemasu ka。– Джордж, ты умеешь писать иероглифы?

konshuuno doyoubi watashi tachito issho ni nagoya e ikemasu ka。– Ты сможешь поехать с нами в Нагою в эту субботу?

kono hen dewa dokode ryougae  dekimasu ka。– Где здесь можно обменять деньги?

Вот и все на сегодня. Переходите к упражнениям для того, чтобы закрепить конструкции и набрать словарный запас. Увидимся в 7 уроке.

Exercises

Exercise №1

Выберите подходящие частицы

  1.  9  _____  _____  。– Я не смогу вернуться домой до 9 вечера.

  2.  _____  _____  。– Я не могу есть суши палочками.

  3.  _____  _____   。– Вы можете читать японские газеты?

  4.  ショ _____ ペッ _____   。– Можно ли в этом доме держать домашних животных?

  5.    _____   _____   。– Мария, вы хорошо умеете петь в караоке?

  6.  _____ 20  _____   。– Я до 20 лет не умел плавать.

Listen to the answers

Exercise №2

Выберите подходящий ответ на вопрос

  1.  ケッ       。– До которого часа работает этот супермаркет?

  2.        。– Где здесь можно обменять деньги?

  3.     。– Вы говорите на иностранных языках?

  4.       。– С этого телефона можно позвонить за границу?

  5. 昨日    。– Вы вчера выспались?

Listen to the answers

Exercise №3

Выберите правильный вариант глагола

  1.    _____。– Здесь можно парковать машину?

  2.      _____。– Где можно посмотреть расписание электричек?

  3.     _____。– Он может подвезти до гостиницы.

  4.  、    _____。– Господа, вы не можете оставлять багаж в фойе отеля.

  5. ネッ      _____。– Я могу забронировать отель по интернету.

Listen to the answers

Exercise №4

Выберите правильный вариант исходного глагола (инфинитив, до любых изменений). Обратите внимание, что глаголы в ответах записаны хираганой – смысл от этого не меняется

  1.    。– Я умею готовить японские блюда.

  2. 今日  。– Сегодня я не смогу встретиться с друзьями.

  3.     。– Ты умеешь читать иероглифы?

  4.     。– Вы не сможете взять отпуск?

  5.   。– Я умею водить машину.

Listen to the answers

Exercise №5

Выберите правильный вариант перевода

  1.      

  2.    

  3.         

  4.     

  5.  一緒     

  6.  シャ  昨日    

Listen to the answers

Take this lesson with a teacher

Японский язык за 7 уроков

Этот курс японского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.

Приложение для iPhone
                        Японский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение. Андроид приложение Японский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.

Полная версия курса «Японский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

  • Видео-материалы с объяснениями уроков
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям
  • Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
915
установок
4.74
  1.  ケッ   10  
  2.       
  3.    
  4.      
  5.    
  1.   
  2.   
  3.  
  4.  
  1. Я умею говорить по-английски.
  2. Друзья не могут поехать в деревню.
  3. На день рождения я хочу поехать в Москву. А ты сможешь поехать?
  4. Летом невозможно кататься на лыжах.
  5. У меня получается провести летний отпуск с бойфрендом.
  6. Я купил эту рубашку вчера. Она мне не нравится, но у меня уже не получится ее обменять.