Listen to the audio lesson with additional explanations
В японском языке дело с временами обстоит намного проще, чем во многих других языках. В японском есть всего два
времени — прошедшее и настояще-будущее. То есть тогда, когда мы говорим о будущем, по форме это не
отличается от настоящего. Поэтому зачастую приходится догадываться по контексту. Понять, что речь идет о будущем
времени, помогает контекст и различные слова наподобие:
あ
し
た
(завтра),
来
週
(на следующей неделе)
и т.д.
В нейтрально-вежливом стиле в настояще-будущем времени глаголы заканчиваются связкой
ま
す
.
В прошедшем времени это окончание меняется на
ま
し
た
.
Глагол + ます → Глагол + ま
し
た
Например:
彼
は
8
時
に
来
ま
し
た
。– Он пришел в 8 часов.
В нашей речи мы очень часто говорим «я прочитал книгу», «он посмотрел выставку». Вот для того, чтобы сказать
«книгу», «выставку», а не «книга», «выставка», нам нужна новая частица
を
.
Она ставится после существительного, отвечающего на вопрос кого? что?, и соответствует винительному падежу в
русском языке. То есть эта частица обозначает предмет, с которым что-то сделали. Например:
―
い
い
え
、
あ
ま
り
い
い
天
気
じゃ
あ
り
ま
せ
ん
で
し
た
。– Нет, не очень хорошая (погода).
Вопросительная форма
Вопрос образуется очень просто — так же, как и любые вопросительные предложения. Сначала мы строим обычное
предложение, но на место одного из слов ставим вопросительное слово, а в конце добавляем вопросительную частицу
か
。
あ
な
た
は
今日
何
か
食
べ
ま
し
た
か
。
— Вы что-то ели сегодня?
あ
な
た
は
ど
う
し
て
何
も
し
ま
せ
ん
で
し
た
か
。
— Почему Вы ничего не сделали?
一
晩
中
ど
こ
に
い
ま
し
た
か
。
私
は
5
回
電
話
を
か
け
ま
し
た
。
— Где вы были весь вечер? Я звонила раз 5.
あ
な
た
の
両
親
は
ど
う
し
て
来
ま
せ
ん
で
し
た
か
。– Почему Ваши родители не приехали?
Из теории на сегодня все.
Грамматику и новую лексику потренируем в упражнениях.
Обязательно проработайте всю теорию и упражнения еще раз, если что-то осталось неясным. И не забывайте слушать
озвучку, старайтесь повторять интонацию и произношение.
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?