Склонение существительных среднего рода. Единственное число. Падежи: Nominativ, Genitiv, Akuzativ
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Склонение существительных среднего рода. Единственное число. Падежи: Nominativ, Genitiv, Akuzativ

Видео speakASAP
Видео speakASAP

Падежи:
Nominativ (1. Pád) Кто? Что?
Genitiv (2. Pád) Кого? Чего?
Akuzativ (4. Pád) Кого? Что?

К существительным среднего рода в чешском языке относятся существительные, которые заканчиваются на:

  • -о: auto, oko, dílo (тип склонения město)
  • -е: koště, děvče, doupě, štěně, kotě (по примеру склонения moře и kuře)
  • — это существительные, которые получаются от глаголов: stavět — stavení, bydlet — bydlení, koupat — koupání.
  • слова с окончанием -um: muzeum, album, centrum, studium, individuum, plénum

Существительные, которые перед окончанием -um имеют:

  • гласную, склоняются по примеру слова studium: muzeum, gymnázium, sympozium, vakuum
  • согласную склоняются по примеру слова spektrum: centrum, datum, album, maximum
1. p. studium spektrum
2. p. studia spektra
4. p. studium spektrum

Существительные среднего рода в чешском языке склоняются по примеру следующих слов: město, moře, kuře, stavení.

Kdo? Co?
Кто? Что?
město moře kuře stavení
Koho? Čeho?
Кого? Чего?
města moře kuřete stavení
Koho? Co?
Кого? Что?
město moře kuře stavení

Как и в русском, существуют исключения из правил. Учить все сразу смысла не имеет, но два из них, очень распространённые в языке, стоит запомнить. Это существительные oko (глаз) и dítě (ребенок).

Kdo? Co?
Кто? Что?
oko dítě
Koho? Čeho?
Кого? Чего?
oka dítěte
Koho? Co?
Кого? Что?
oko dítě

Теперь, чтобы еще рациональнее использовать наше время, мы перед этими существительными в этих трех падежах поставим прилагательное и посмотрим, какие окончание оно принимает.

Из нашего первого урока курса Чешский язык за 7 уроков мы знаем, что:

  • для мужского рода характерно окончание -ý: unavený, milý, klidný.
  • для женского рода в чешском языке характерно окончание -á: unavená, milá, klidná.
  • для среднего рода характерно окончание -é: unavené, milé, klidné.

Это т. н. «твердое прилагательное» — оно заканчивается на твердое -é. Таких прилагательных большинство.

Есть еще т. н. «мягкое прилагательное» — для него характерно мягкое окончание -í.

Наиболее употребляемые прилагательные этой группы: mobilní, právní, cizí, krajní, denní, noční, místní, lokální, státní, poslední, první, třetí, finanční, ostatní.

У всех остальных числительных (кроме první — первый, třetí — третий) окончание в среднем роде будет -é.

Подробнее в теме Порядковые числительные в чешском языке.

С прилагательными в чешском языке все очень просто.

Вводим их в наши таблички и получаем:

Kdo? Co?
Кто? Что?
mladé / jarní město moře kuře stavení
Koho? Čeho?
Кого? Чего?
mladého / jarního města moře kuřete stavení
Koho? Co?
Кого? Что?
mladé / jarní město moře kuře stavení

Как и в русском, падежам соответствуют разные предлоги.

Кого? Чего? (Genitiv = 2. pád)

od — Vím to od dítěte. — Я знаю это от ребенка.
z — Vytáhni dřevo z ohniště. — Вытащи дерево из кострища.
do — Zůstáváme tady do pondělí. — Мы остаемся тут до понедельника.
bez — Bez vesla daleko neuplaveme. — Без весла мы далеко не уплывем.
krom(ě) — Kromě ovoce na stole byla káva. — Кроме фруктов на столе был кофе.
místo — Místo Brna jsme dojeli do Prahy. — Вместо Брно мы приехали в Прагу.
podle — Chovám se podle nejlepšího vědomí a svědomí. — Веду себя согласно лучшего сознания и совести.
podél / kolem — Podél hřiště je dlažba. — Вдоль площадки плитка.
okolo — okolo / kolem jezera je les. — Вокруг озера лес.
u — Zůstaň u zavazadla. — Останься у багажа.
vedle — Vedle kotěte sedí štěně. — Возле котенка сидит щенок.
během — Během úterý svítilo slunce. — В течение вторника светило солнце.
pomocí — Pluli jsme pomocí vesla. — Мы плыли с помощью весла.

Кого? Что? (Akuzativ = 4. pád)

pro — Mám jídlo pro kotě. — У меня есть еда для котенка.
za — Vystupuje za celé družstvo. — Выступает за всю команду.
před — Posuň televizi před křeslo. — Передвинь телевизор перед креслом.
mimo — Voda teče mimo umyvadlo! — Вода течет мимо умывальника.
na — Polož to na křeslo. — Положи это на кресло.
pod(e) — Kartáč spadl pod umyvadlo. — Щетка упала под раковину.
skrz(e) — Dostala se domů skrz okno. — Попала домой через окно.
o — Postarám se o dítě. — Я позабочусь о ребенке.
po — Byl jsem po koleno ve vodě. — Я был по колено в воде.
v — Věříme v svědomí. — Мы верим в совесть.

Упражнения

Упражнение №1

  1. V noci jsme měli otevřen okno. (mladé) (noc – ночь; mít – иметь; otevřený – открытый; okno – окно)
  2. Jana má velmi poslušn dítě. (mladé) (poslušný – послушный; dítě – ребёнок)
  3. Na chodbě je špatn světlo. (mladé) (chodba – коридор; špatný – плохой; světlo – свет)
  4. Máme rádi bíl víno. (mladé) (bílý – белый; víno – вино)
  5. Ve městě se otevřelo nov modern kino. (mladé) (město – город; otevírat – открывать; nový – новый; moderní – современный; kino – кинотеатр)
  6. Umím vařit česk jídlo. (mladé) (umět – уметь; vařit – готовить(еду), český – чешский; jídlo – еда)
  7. Nemůžeme odjet bez čist oblečení. (mladé) (čistý – чистый; oblečení – одежда)
  8. Učebnice je určená pro inženýrsk studium. (mladé) (učebnice – учебник; určený – предназначенный; inženýrský – инжинерский; studium – обучение)
  9. Šli jsme do technick musea. (mladé) (technický – технический; museum – музей)
  10. Julie dostala pracovn vízum. (jarní) (dostat – получить; pracovní – рабочий; vízum – виза)
  11. Máme propíchnut kolo. (mladé) (propíchnutý – проколотый; kolo – колесо)
  12. Adam si koupil červen auto. (mladé) (kupovat – покупать; červený – красный; auto – автомобиль)
  13. Tak velké riziko je nepřípustn. (mladé) (riziko – риск; nepřípustné – недопустимый)
  14. Takové tempo růstu je reáln. (mladé) (takový – такой; tempo – темп; růst – рост; reálný – реальный)
  15. Zahlédli jsme v lese divok prase. (mladé) (zahlédnout – заметить, увидеть; les – лес; divoký – дикий; prase – свинья)
  16. Byla to stopa velk zvířete. (mladé) (stopa – след; zvíře – животное, зверь)
  17. Pro hosty ustlala nov hedvábn prostěradlo. (mladé) (host – гость; ustlat – постелить; hedvábný – шелковый; prostěradlo – простынь)
  18. Děti přinesly domů mal kotě. (mladé) (přinést – принести; kotě – котенок)
  19. Nemůže žít beze svého pohodln křesla. (mladé) (pohodlný – удобный; křeslo – кресло)
  20. Chtějí bydlet u Středozemn moře. (jarní) (bydlet – жить; Středozemní – средиземный; moře – море)
  21. Jdeme do národn divadla. (jarní) (národní – национальный; divadlo – театр)
  22. Nastoupila do prázdn letadla. (mladé) (nastoupit – сесть(войти), prázdný – пустой; letadlo – самолёт)
  23. Vedle domu je dětsk hřiště. (mladé) (dětský – детский; hřiště – площадка)
  24. Potřebujeme nov ložn prádlo. (mladé /jarní) (potřebovat – нуждаться; ložní – постельный; prádlo – бельё)
  25. Nejezdí na dovolenou bez antibakteriáln mýdla. (jarní) (antibakteriální – антибактериальный; mýdlo – мыло)
  26. V sále nebylo žádn prázdn místo. (mladé/ mladé) (sál – зал; žádný – ни один; prázdný – пустой; místo – вместо)
  27. Brno je na jaře krásn. (mladé) (Brno – Брно; jaro – весна; krásný – красный)
  28. Vždy dává do salátů italsk koření. (mladé) (dávat – давать, класть; salát – салат; italský – итальянаский; koření – специи)
  29. Jsem ředitelem mezinárodn letiště. (jarní) (ředitel – директор; mezinárodní – международный; letiště – аэропорт)
  30. Má zlomen srdce. (mladé) (zlomený – сломанный; srdce – сердце)

Упражнение №2

Впишите правильные окончания для существительных

  1. V noci jsme měli otevřené okn. (město)
  2. Jana má velmi poslušné dít. (dítě)
  3. Na chodbě je špatné světl. (město)
  4. Máme rádi bílé vín. (město)
  5. Ve městě se otevřelo nové moderní kin. (město)
  6. Umím vařit české jídl. (město)
  7. Nemůžeme odjet bez čistého oblečen. (stavení)
  8. Učebnice je určená pro inženýrské studi. (studium)
  9. Šli jsme do technického muse. (studium)
  10. Julie dostala pracovní víz. (spektrum)
  11. Máme propíchnuté kol. (město)
  12. Adam si koupil červené aut. (město)
  13. Tak velké rizik je nepřípustné.(město)
  14. Takové temp růstu je reálné. (město)
  15. Zahlédli jsme v lese divoké pras. (kuře)
  16. Byla to stopa velkého zvíř. (kuře)
  17. Pro hosty ustlala nové hedvábné prostěradl. (město)
  18. Děti přinesly domů malé kot. (kuře)
  19. Nemůže žít beze svého pohodlného křesl. (město)
  20. Chtějí bydlet u Středozemního moř. (moře)
  21. Jdeme do národního divadl. (město)
  22. Nastoupila do prázdného letadl. (město)
  23. Vedle domu je dětské hřišt. (moře)
  24. Potřebujeme nové ložní prádl. (město)
  25. Nejezdí na dovolenou bez antibakteriálního mýdl. (město)
  26. V sále nebylo žádné prázdné míst. (město)
  27. Brn je na jaře krásné. (město)
  28. Vždy dává do salátů italské kořen. (stavení)
  29. Jsem ředitelem mezinárodního letišt. (moře)
  30. Má zlomené srdc. (moře)

Упражнение №3

Переведите на русский язык

  1. Nesedej u otevřeného okna.
  2. Její dítě je velmi poslušné.
  3. Světlo u stolu je už špatné.
  4. Chci koupit dva litry bílého vína.
  5. Jdeme do nového kina.
  6. Nemůže žít bez českého jídla.
  7. Veškeré oblečení bylo špinavé.
  8. Studium na vysoké škole bylo velmi zajímavé.
  9. Technické museum je na konečné.
  10. Její pracovní vízum je propadlé.
  11. Potřebujeme náhradní kolo.
  12. Tady není žádné zelené auto.
  13. Žádné podnikání není bez rizika.
  14. Na ní to bylo moc rychle tempo.
  15. Na oběd jsme měli guláš z divokého prasete.
  16. Liška není moc velké zvíře.
  17. Používáte hedvábné prostěradlo?
  18. Jsou to hračky našeho malého kotěte.
  19. Koupily jsme pohodlné křeslo.
  20. Středozemní moře je moc slané.
  21. Národní divadlo je velmi populární.
  22. Letadlo je zatím prázdné.
  23. Z dětského hřiště jsme odcházeli jako poslední.
  24. Máme hodně ložního prádla.
  25. Vezmi antibakteriální mýdlo.
  26. Je místo vedle Vás volné?
  27. Praha je krásné a velké město.
  28. Budeme potřebovat trochu italského koření.
  29. Město má mezinárodní letiště.
  30. Její srdce je zlomené.
  1. V noci jsme měli otevřené okno.
  2. Jana má velmi poslušné dítě.
  3. Na chodbě je špatné světlo.
  4. Máme rádi bílé víno.
  5. Ve městě se otevřelo nové moderní kino.
  6. Umím vařit české jídlo.
  7. Nemůžeme odjet bez čistého oblečení.
  8. Učebnice je určená pro inženýrské studium.
  9. Šli jsme do technického musea.
  10. Julie dostala pracovní vízum.
  11. Máme propíchnuté kolo.
  12. Adam si koupil červené auto.
  13. Tak velké riziko je nepřípustné.
  14. Takové tempo růstu je reálné.
  15. Zahlédli jsme v lese divoké prase.
  16. Byla to stopa velkého zvířete.
  17. Pro hosty ustlala nové hedvábné prostěradlo.
  18. Děti přinesly domů malé kotě.
  19. Nemůže žít beze svého pohodlného křesla.
  20. Chtějí bydlet u Středozemního moře.
  21. Jdeme do národního divadla.
  22. Nastoupila do prázdného letadla.
  23. Vedle domu je dětské hřiště.
  24. Potřebujeme nové ložní prádlo.
  25. Nejezdí na dovolenou bez antibakteriálního mýdla.
  26. V sále nebylo žádné prázdné místo.
  27. Brno je na jaře krásné.
  28. Vždy dává do salátů italské koření.
  29. Jsem ředitelem mezinárodního letiště.
  30. Má zlomené srdce.
  1. V noci jsme měli otevřené okno.
  2. Jana má velmi poslušné dítě.
  3. Na chodbě je špatné světlo.
  4. Máme rádi bílé víno.
  5. Ve městě se otevřelo nové moderní kino.
  6. Umím vařit české jídlo.
  7. Nemůžeme odjet bez čistého oblečení.
  8. Učebnice je určená pro inženýrské studium.
  9. Šli jsme do technického musea.
  10. Julie dostala pracovní vízum.
  11. Máme propíchnuté kolo.
  12. Adam si koupil červené auto.
  13. Tak velké riziko je nepřípustné.
  14. Takové tempo růstu je reálné.
  15. Zahlédli jsme v lese divoké prase.
  16. Byla to stopa velkého zvířete.
  17. Pro hosty ustlala nové hedvábné prostěradlo.
  18. Děti přinesly domů malé kotě.
  19. Nemůže žít beze svého pohodlného křesla.
  20. Chtějí bydlet u Středozemního moře.
  21. Jdeme do národního divadla.
  22. Nastoupila do prázdného letadla.
  23. Vedle domu je dětské hřiště.
  24. Potřebujeme nové ložní prádlo.
  25. Nejezdí na dovolenou bez antibakteriálního mýdla.
  26. V sále nebylo žádné prázdné místo.
  27. Brno je na jaře krásné.
  28. Vždy dává do salátů italské koření.
  29. Jsem ředitelem mezinárodního letiště.
  30. Má zlomené srdce.
  1. Nesedej u otevřeného okna. Не садись у открытого окна.
  2. Její dítě je velmi poslušné. Её ребёнок очень послушный.
  3. Světlo u stolu je už špatné. Светильник у стола уже плохой.
  4. Chci koupit dva litry bílého vína. Я хочу купить два литра белого вина.
  5. Jdeme do nového kina. Мы идём в новый кинотеатр.
  6. Nemůže žít bez českého jídla. Не может жить без чешской еды.
  7. Veškeré oblečení bylo špinavé. Вся одежда была грязная.
  8. Studium na vysoké škole bylo velmi zajímavé. Обучение в вузе было интересное.
  9. Technické museum je na konečné. Технический музей находится на конечной.
  10. Její pracovní vízum je propadlé. Её рабочая виза (есть) недействительная.
  11. Potřebujeme náhradní kolo. Нам нужно запасное колесо.
  12. Tady není žádné zelené auto. Здесь нет ни одного зелёного автомобиля.
  13. Žádné podnikání není bez rizika. Ни один бизнес не обходится без риска.
  14. Na ní to bylo moc rychle tempo. Для неё это был очень быстрый темп.
  15. Na oběd jsme měli guláš z divokého prasete. На обед у нас был гуляш из дикого кабана.
  16. Liška není moc velké zvíře. Лиса — не очень большое животное.
  17. Používáte hedvábné prostěradlo? Вы используете шелковую простынь?
  18. To jsou hračky našeho malého kotěte. Это игрушки нашего маленького котёнка.
  19. Koupily jsme pohodlné křeslo. Мы купили удобное кресло.
  20. Středozemní moře je moc slané. Средиземное море очень солёное.
  21. Národní divadlo je velmi populární. Национальный театр очень популярный.
  22. Letadlo je zatím prázdné. Самолёт пока пуст.
  23. Z dětského hřiště jsme odcházeli jako poslední. С детской площадки мы уходили последние.
  24. Máme hodně ložního prádla. У нас много постельного белья.
  25. Vezmi antibakteriální mýdlo. Возьми антибактериальное мыло.
  26. Je místo vedle Vás volné? Место возле вас свободное?
  27. Praha je krásné a velké město. Прага — большой город.
  28. Budeme potřebovat trochu italského koření. Нам потребуется немного итальянских специй.
  29. Město má mezinárodní letiště. Город имеет (в городе есть) международный аэропорт.
  30. Její srdce je zlomené. Её сердце разбито.