Форма возможности (невозможности). Yeterlik (yetersizlik) eylemi
Форма возможности придаёт основному действию значение возможности, вероятности, способности, иногда разрешения или просьбы к его осуществлению. Данная форма соответствует в русской грамматике модальному глаголу мочь-смочь.
Если разбираться более подробно, то можно выделить следующие основные значения:
Форма возможности служит для выражения способности и умения.
Например:
Gece saat on iki de bile
Ben bugün ödevlerin hepsini
Данная форма также служит для выражения вероятности и возможности.
Например:
Bu kış tatilde İstanbul’a
Gelecek sene program
Форма возможности также служит для выражения разрешения или просьбы. В этом случае глагол будет стоять в вопросительной форме.
Например:
Dışarı
Kalemini
Как вы заметили, значений формы возможности несколько, однако на русский язык всегда переводится модальным глаголом мочь-смочь. Поэтому, данную форму очень просто отличить среди всех остальных.
Утвердительная форма
Yeterlik eylemi в утвердительной форме всегда образуется путем присоединения к основе глагола инфинитива
Основа глагола +
При выборе нужной частицы
Все мы помним, как образуется основа глагола — путем отбрасывания суффикса
Более подробно про настоящее-будущее время вы можете посмотреть в одном из наших уроков (Geniş zamanı (Настоящее-будущее неопределенное время)).
Разберем на примере глагол
yazmak — писать | |
---|---|
Ben (Я) | yaz-
|
Sen (Ты) | yaz-
|
O (Он, она, оно) | yaz- |
Biz (Мы) | yaz- |
Siz (Вы) | yaz- |
Onlar (Они) | yaz- |
sevmek — любить | |
---|---|
Ben (Я) | sev-
|
Sen (Ты) | sev-
|
O (Он, она, оно) | sev- |
Biz (Мы) | sev- |
Siz (Вы) | sev-
|
Onlar (Они) | sev-
|
Ben sizin hikayenizi
Sen zamanla onu
Onlar ödevlerini
Sen sinemaya
Отрицательная форма
Отрицательная форма выражает невозможность какого-либо действия или события. В таком виде форма невозможности придает значение неспособности, неумения, безрезультатности. Образуется несколько иным способом:
Основа глагола +
При выборе отрицательного аффикса настоящего-будущего времени надо руководствоваться
следующим правилом:
başlamak — начинать | |
---|---|
Ben (Я) | başla-
|
Sen (Ты) | başla-
|
O (Он, она, оно) | başla- |
Biz (Мы) | başla- |
Siz (Вы) | başla- |
Onlar (Они) | başla- |
Как вы заметили, при спряжении глагола мы использовали дополнительную букву
barışmak — мириться | |
---|---|
Ben (Я) | barış-
|
Sen (Ты) | barış-
|
O (Он, она, оно) | barış- |
Biz (Мы) | barış- |
Siz (Вы) | barış-
|
Onlar (Они) | barış-
|
Ben ellerimi yıkamadan yemek yemeye
Ben arkadaşımla
Hasan saat 22-30'da
Вопросительная форма
Вопросительная форма на русский язык переводится со словами можно? или могу ли?, и образуется так же,
как
утвердительная форма, только с добавлением вопросительной частицы
Основа глагола +
girmek — входить | |
---|---|
Ben (Я) | gir-
|
Sen (Ты) | gir-
|
O (Он, она, оно) | gir- |
Biz (Мы) | gir- |
Siz (Вы) | gir- |
Onlar (Они) | gir- |
uzanmak — лежать | |
---|---|
Ben (Я) | uzan-
|
Sen (Ты) | uzan-
|
O (Он, она, оно) | uzan- |
Biz (Мы) | uzan- |
Siz (Вы) | uzan-
|
Onlar (Они) | uzan-
|
Sınıfa
Senin yatağında
Sen benimle dışarı
Biz kitaplarımızı
Упражнения
Упражнение №1
Вместо пропусков вставьте нужное окончание глагола (Yeterlik (yetersizlik) eylemi)
- Я могу прочитать эту книгу за один день. – Ben bu kitabı bir güne oku. (kitap – книга)
- Мы сможем написать это сочинение. – Biz bu kompozisyonu yaz. (kompozisyon – сочинение)
- Они сами смогут поступить в университет. – Onlar kendileri üniversiteye gir. (kendiler – сами)
- На этих выходных мы сможем вас навестить. – Bu hafta sonu biz sizi ziyaret ed. (hafta sonu – выходные; ziyaret etmek – навестить)
- В летние каникулы я могу уехать в Турцию. – Yaz tatilinde ben Türkiyeye gid. (yaz – лето; tatil – каникулы)
- За несколько лет экономика страны может улучшиться. – Birkaç seneye ülkenin ekonomisi düz. (sene – год; ülke – страна)
- В следующем году наша школа может закрыться. – Gelecek senede bizim okulmuz kapan. (gelecek – следующий; okul – школа)
- Я могу часами смотреть этот фильм. – Ben saatlerce bu filme bak. (saatlerce – часами)
- Они могут часто приходить к нам в гости. – Onlar bize sık sık misafir gel. (sık sık – часто)
- Я могу работать только до 18:00. – Ben yalnız saat 18:00 kadar çalış. (yalnız – только; kadar – до)
- Мы не сможем уехать на родину. – Biz vatana gid. (vatan – родина)
- Я не смогу купить этот дом, потому что у меня нет денег. – Ben bu evi al çünkü benim param yok (ev – дом; para – деньги)
- Они не смогут выйти погулять, так как заболели. – Onlar gezmeye çık çünkü hastalandılar (gezmek – гулять,hastalanmak – заболеть)
- Она не сможет готовить этот пирог. – O bu turtayı hazırla. (turta – пирог)
- Он не сможет починить свой автомобиль. – O kendi arabasını tamir ed. (tamir etmek – починить)
- В Турции мы не сможем вас увидеть, так как у нас будет много дел. – Türkiyede biz sizi gör çünkü bizim çok işimiz olacak (iş – работа)
- Они не смогут сделать упражнения, так как не слушали учителя. – Onlar egzersizleri yap çünkü hocayi dinlemiyordular (egzersiz – упражнения; hoca – учитель)
- Я не смогу прочитать этот рассказ за одну ночь. – Ben bu hikayeyi bir geceye oku. (gece – ночь; hikaye – рассказ)
- Можно я приду к вам домой? – Ben sizin evinize gel? (gelmek – прийти)
- Я могу зайти в кабинет? – Ben odaya gir? (oda – комната/кабинет)
- Ты можешь принести мне воду? – Sen bana su getir? (su – вода)
- Вы можете закрыть дверь? – Siz kapıyı kapat? (kapı – дверь)
- Я могу взять твою ручку? – Ben senin kalemini al? (kalem – ручка)
- Ты можешь оставить нас наедине? – Sen bizi yalnız bırak? (yalnız – наедине)
- Ты можешь купить хлеб? – Sen ekmek al? (ekmek – хлеб)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Ben bu kitabı okuyabilirim.
- bu kompozisyonu .
- Onlar girebilirler.
- biz sizi ziyaret edebiliriz.
- Yaz tatilinde ben gidebilirim.
- Birkaç seneye düzelebilir.
- Gelecek okulmuz kapanabilir.
- Ben saatlerce filme .
- Onlar bize gelebilirler.
- Ben saat 18:00 kadar .
- Biz gidemeyiz.
- Ben bu evi çünkü param yok.
- Onlar çıkamazlar hastalandılar.
- O bu hazırlayamaz.
- O kendi tamir edemez.
- biz sizi çünkü bizim çok işimiz olacak.
- Onlar yapamazlar çünkü hocayi .
- Ben bu hikayeyi okuyamam.
- Ben sizin evinize ?
- Ben girebilir miyim?
- Sen getirebilir misin?
- Siz kapıyı ?
- Ben senin kalemini ?
- Sen bizi bırakabilir misin?
- alabilir misin?
Упражнение №3
Переведите с русского на турецкий
- Я могу прочитать эту книгу за один день. (kitap — книга)
- Мы сможем написать это сочинение. (kompozisyon — сочинение)
- Они сами смогут поступить в университет. (kendiler — сами)
- На этих выходных мы сможем вас навестить. (hafta sonu — выходные, ziyaret etmek — навестить)
- В летние каникулы я могу уехать в Турцию. (yaz — лето, tatil — каникулы)
- За несколько лет экономика страны может улучшиться. (sene — год, ülke — страна)
- В следующем году наша школа может закрыться. (gelecek — следующий, okul — школа)
- Я могу часами смотреть этот фильм. (saatlerce — часами)
- Они могут часто приходить к нам в гости. (sık sık — часто)
- Я могу работать только до 18:00. (yalnız — только, kadar — до)
- Мы не сможем уехать на родину. (vatan — родина)
- Я не смогу купить этот дом, потому что у меня нет денег. (ev — дом, para — деньги)
- Они не смогут выйти погулять, так как заболели. (gezmek — гулять,hastalanmak — заболеть)
- Она не сможет готовить этот пирог. (turta — пирог)
- Он не сможет починить свой автомобиль. (tamir etmek — починить)
- В Турции мы не сможем вас увидеть, так как у нас будет много дел. (iş — работа)
- Они не смогут сделать упражнения, так как не слушали учителя. (egzersiz — упражнения, hoca — учитель)
- Я не смогу прочитать этот рассказ за одну ночь. (gece — ночь, hikaye — рассказ)
- Можно я приду к вам домой? (gelmek — прийти)
- Я могу зайти в кабинет? (oda — комната/кабинет)
- Ты можешь принести мне воду? (su — вода)
- Вы можете закрыть дверь? (kapı — дверь)
- Я могу взять твою ручку? (kalem — ручка)
- Ты можешь оставить нас наедине? (yalnız — наедине)
- Ты можешь купить хлеб? (ekmek — хлеб)