Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Сегодня нам с Вами предстоит рассмотреть очень нужную тему — это
прошедшее время.
Невозможно представить нашу речь без фраз «Что ты делала вчера», «Почему ты не сказал раньше»
и других.
Сегодня в уроке мы рассмотрим 2 времени:
Что Делал или Сделал на прошлой неделе,
в прошлом месяце (за этот вопрос отвечает тема Preteritum).
Что Сделал на этой неделе, сегодня,
в этом месяце или со словами только что, уже, наконец-то и другие (за этот вопрос отвечает тема Presens
Perfekt).
Итак:
Что Делал?
Характерными окончаниями для этого времени будут окончания -de, -te,-dde у глагола. Как образуется:
Глаголы первой группы:
lyssna — слушать
öppna — открывать
arbeta — работать
Чтобы получить «слушал», «открывал», «работал», нужно к инфинитиву добавить окончание -de: lyssnade, öppnade, arbetade.
Т.к. большинство глаголов в шведском языке относится именно к первой группе, то и прошедшее время мы в
большей своей массе тоже уже выучили.
Глаголы второй группы:
В уроке 4 вы обратили внимание на то, что группа 2 делится на 2 подгруппы, которые мало чем отличаются друг от
друга. Отличие все же есть и оно, как раз, понадобится нам в этом уроке: в первой подгруппе основа заканчивается на
звонкую согласную:
И чтобы получить «помогал», «читал», «путешествовал», мы убираем окончание -а и к основе прибавляем -te: hjälpte, läste, reste.
Глаголы третьей группы:
Чаще всего это глаголы с одной гласной (т. н. односложные глаголы) и глаголы, которые заканчиваются не на
-а:bero(зависеть). В шутку их называют
короткими глаголами, и чтобы было что учить, к ним добавляют по две буквы (удваивают).
К ним прибавляется
окончание -dde:
bo — жить
bodde — жил
må — чувствовать себя
mådde — заботился
klä — klär — одевать
klädde — одевались
Примеры:
Jag arbetade på bank förut. — Я работал в банке раньше.
Jag ringde min syster i går. — Я звонил моей сестре вчера.
Vi åkte till Sverige förra året. — Мы ездили в Швецию в прошлом году.
По законам жанра без исключений никуда, и четвертую группу нужно учить как отдельные слова:
Presens
Preteritum
Перевод
kan
kunde
мочь
vill
ville
хотеть
äter
åt
есть, кушать
är
var
быть
kommer
kom
приходить
dricker
drack
пить
får
fick
получать
sover
sov
спать
säger
sa
сказать
går
gick
идти
skriver
skrev
писать
gör
gjorde
делать
finns
fanns
существовать, иметься
heter
hette
называться
tar
tog
брать
sitter
satt
сидеть
ger
gav
давать
ligger
låg
лежать, находиться
förstår
förstod
понимать
springer
sprang
бежать
Jag var i Stockholm i går. — Я был вчера в Стокгольме.
För en vecka sedan kom jag tillbaka från Paris. — Неделю назад я приехал (обратно) из Парижа.
Если же мы хотим сказать не ”я делал” (jag gjorde), а “я сделал”, то тогда мы
будем использовать время, которое называется Presens Perfekt.
Оно образуется с
помощью глагола har + смысловой глагол с окончанием -t
Принцип как и со временем Preteritum. Нужно прибавить характерное окончание. Для времени Presens
Perfekt это окончание -t. И перед глаголом поставим har.
Глаголы
первой группы:
Окончание -t прибавится к самому глаголу:
lyssna — слушать — har lyssnat
öppna — открывать — har öppnat
arbeta — работать — har arbetat
Jag har lyssnat på låten och den är bra. — Я послушал эту песню, и она хорошая.
Jag har öppnat ett konto i en bank. — Я открыл счет в банке.
Jag har arbetat här i 8 år. — Я проработал здесь 8 лет.
Т.к. большинство глаголов в шведском языке относится именно к первой группе, то и время Presens
Perfekt мы в большей своей массе тоже уже выучили.
Будьте внимательны и помните, что в шведском языке,
если Вы на первое место выносите, например, такие слова, как сегодня, вчера, обычно,
завтра, то есть у Вас есть какое-либо указание на время, место или причину (слово, фраза или придаточное
предложение), тогда подлежащее уходит на третье место:
I dag har
pojkarna lyssnat på en intressant föreställning. — Сегодня ребята прослушали интересное выступление.
Как видите, глагол железно остался на втором месте.
Кроме того, если у нас в предложении появляются слова
вроде еще, уже, т.д., то они становятся между вспомогательным глаголом har и
смысловым глаголом:
De har precis gått. — Они только что ушли.
Har du redan druckit
kaffe i dag? — Ты уже выпил кофе сегодня?
Глаголы второй группы:
Независимо от подгруппы к основе прибавится буква -t (заменяем последнюю -а
на -t)
ringa — звонить har
ringt — позвонил
hjälpa — помогать har hjälpt
— помог
läsa — читать har läst
— прочитал
resa — путешествовать har rest — путешествовал
Jag har precis ringt farfar. — Я только что позвонил дедушке.
Terapin har hjälpt mig att bli frisk. — Лечение помогло мне выздороветь.
Jag har läst alla böcker hemma. — Я прочитал все книги дома.
Jag har rest mycket. — Я много путешествовал.
Глаголы третьей группы:
К ним прибавляется окончание -tt (чтобы не скучно было):
bo — жить har bott — прожил
må — чувствовать себя har mått — почувствовал себя
klä — klär — одевать har klätt — оделся
По законам жанра без исключений никуда, и четвертую группу нужно учить как отдельные слова, хотя
отличительная буква -t у них сохранится:
Presens
Presens Perfekt
Перевод
äter
ätit
есть, кушать
är
varit
быть
kommer
kommit
приходить
dricker
druckit
пить
får
fått
получать
sover
sovit
спать
säger
sagt
сказать
går
gått
идти
skriver
skrivit
писать
gör
gjort
делать
finns
funnits
существовать, иметься
heter
hetat
называться
tar
tagit
брать
sitter
suttit
сидеть
ger
givit
давать
ligger
legat
лежать, находиться
förstår
förstått
понимать
springer
sprungit
бежать
Например:
Jag har förstått lektionen. — Я понял урок.
De har skrivit ett brev. — Они написали письмо.
Jag har gjort alla läxor. — Я сделал все задания.
Jag har bott i Sverige åtta år. — Я прожил в Швеции восемь лет.
Jag har ringt farfar. — Я позвонил дедушке.
Тема более чем простая. В упражнениях мы отработаем эти 2 прошедших времени.
Обращайте внимание, как на
саму тему, так и на то, что Вами уже выучено в прошлых уроках.
Мы разрабатываем упражнения таким образом,
чтобы в каждом новом уроке было повторение старого материала.
Вот и все! До встречи в следующем уроке!
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
На прошлой неделе Карл работал с 8 утра. – Förra veckan Karl från kl. 8 på morgonen. (förra veckan – на прошлой неделе; att arbeta – работать; från kl. 8 – с 8, på morgonen – утром)
Раньше ты больше слушал классическую музыку. – oftare på klassisk musik. (förut – раньше; att lyssna på – слушать; oftare – чаще; klassisk musik – классическая музыка)
Вчера я поехал в путешествие. – på en resa. (att åka – поехать; på – на, в; en resa – путешествие)
Карл часто помогал друзьям из школы. – Karl vännerna från skolan. (att hjälpa – помогать; vänner – друзья)
Раньше он слушал новости по утрам. – på nyheter på morgnarna. (förut – раньше; att lyssna på – слушать; en nyhet – новость; på morgnarna – по утрам; en morgon – утро)
Я часто помогал сестре Ларса с заданиями. – Lars syster med läxor. (att hjälpa – помочь; ofta – часто; en syster – сестра; med läxor – с заданиями; en läxa – задание).
На прошлой неделе я открыл офис в 8 утра и работал до 20 вечера. – kontoret kl. 8 på morgonen och till kl. 8 på kvällen. (att öppna – открывать; kl. 8 (klockan 8) – в 8 часов; på morgonen – утром; att arbeta – работать; till – до; kl. 8 – 8 часов; på kvällen – вечером)
Она часто следовала советам Анны и звонила ей каждый вечер.– Hon Annas råd och henne varje kväll. (råd – советы; ett råd – совет; varje kväll – каждый вечер; att följa – следовать; att ringa – звонить)
В прошлом году я прочитал все книги Стриндберга. – Förra året alla böcker av Strindberg. (förra året – в прошлом году; att läsa – читать; alla – все; en bok – книга; böcker av Strindberg – книги Стриндберга)
Мои друзья раньше жили рядом со мной в доме на углу улицы. – mina vänner nära mig runt hörnet på gatan. (att bo – жить; mina vänner – мои друзья; nära mig – рядом со мной; i - в; runt hörnet – на углу; ett hörn – угол; på gatan – улицы; en gata – улица)
Вчера он чувствовал себя не очень хорошо и работал дома. – inte så bra och hemifrån. (att må – чувствовать себя; inte så bra – не так хорошо; att arbeta – работать; hemifrån – из дома).
Семья Карла в прошлом месяце путешествовала по Китаю. – Karls familj runt i Kina förra månaden. (Karls familj – семья Карла; att resa – путешествовать; runt – вокруг; i Kina – в Китае; förra månaden – в прошлом месяце)
Где вы жили раньше? – Var förut? (att bo – жить; förut – раньше)
Он почувствовал себя нехорошо и позвонил врачу. – dåligt och till doktorn. (att må – почувствовать себя; dåligt – плохо; att ringa – позвонить; till doktorn – врачу)
Как назывался фильм, который мы смотрели вчера? – Vad filmen som vi på i går? (att heta – называться; en film – фильм; som – который; att titta på – смотреть; i går – вчера)
В выходные у нас была вечеринка в ресторане. – I helgen fest på en restaurang. (i helgen – в выходные; att ha – иметь; på en restaurang – в ресторане)
Вчера я весь день лежал в кровати, потому что у меня была температура. – i sängen , för feber. (att ligga – лежать; för – потому что; att ha – иметь)
Что тебе вчера сказал начальник? – Vad chefen till dig ? (att säga – сказать; chefen – начальник; en chef – начальник; till dig – тебе)
У него не было времени, когда был на работе. – tid när han . (att ha – иметь; att vara – быть)
Она была влюблена и не хотела слушать мнение других. – Hon och på andras åsikter. (att vara – быть; att vilja – хотеть; att lyssna på – слушать; andras – других; andra – другие; en åsikt – мнение)
В прошлые выходные они ходили с детьми в зоопарк. – till djurparken med barnen. (förra helgen – в прошлые выходные; att gå – ходить; till – в; en djurpark – зоопарк)
Он был такой уставший, что спал на работе. – så trött att han . (att vara – быть; så – так; att – что; att sova – спать)
Раньше вы чаще приходили к нам. – Förut oftare till oss. (förut – раньше; att komma – приходить; oftare – чаще; till oss – к нам)
Вчера я получил обратно паспорт. – tillbaka mitt pass. (att få – получать; tillbaka – обратно; mitt pass – мой паспорт)
Вчера вечером мы легли спать рано. – kväll tidigt. (i går kväll – вчера вечером; att gå till sängs – ложиться спать (идти в кровать), tidigt – рано).
Он хотел написать тебе письмо. – ett brev till dig. (att vilja - хотеть; skriva – написать; till dig – тебе)
Алиса не понимала математику. – Alice matematik. (att förstå – понимать; matematik – математику)
Где ты был вчера? – Var du ? (att vara – быть)
На прошлой неделе я вернулся из Италии. – tillbaka från Italien. (förra veckan – на прошлой неделе; att komma tillbaka – вернуться (att komma – приехать; tillbaka – обратно), från Italien – из Италии)
На Рождество дети получили много интересных подарков и были очень довольны. – Barnen många intressanta presenter i julklappar och . (att få – получать; många – много; intressanta – интересных; presenter – подарков; i julklappar – в подарок на Рождество; en julklapp – рождественский подарок; att vara – быть)
Вчера ты сидел весь день за компьютером, но так ничего и не сделал. – vid datorn , men ingenting. (att sitta – сидеть; vid datorn – за компьютером; en dator – компьютер; vid – около; men – но; att göra – сделать; ingenting – ничего)
Я проработал в этой компании вот уже 2 года. – på företaget i 2 år. (att arbeta – работать; på företaget – в этой компании; i 2 år – на протяжении 2 лет)
Сегодня мы прослушали интересное выступление. – på en intressant föreställning. (att lyssna på – слушать; intressant – интересный; en föreställning – представление)
allt. (redan – уже; att diskutera – обсуждать; allt – все)
Она уже забрала все свои вещи из квартиры? – alla saker från lägenheten? (att hämta – забирать; alla – все; saker – свои вещи; från – из квартиры)
Я приготовила ужин и оставила его на столе. – middag och den på bordet. (att laga – приготовить; middag – ужин; att lämna – оставить; den – его; på – на)
Этим летом мы сделали ремонт в нашем доме на берегу. – huset på stranden. (den här sommaren – этим летом; att renovera – отремонтировать; på stranden – на берегу)
Этим утром Питер приготовил завтрак. – frukost. (nu på morgonen – сегодня утром; att laga – приготовить; frukost – завтрак)
Вы прочитали книгу? – boken? (att läsa – читать; en bok – книга)
Мы уже позвонили родителям. – föräldrarna. (att ringa – звонить; redan – уже)
Они заказали столик в ресторане. – på en restaurang. (att beställa – заказывать; på en restaurang – в ресторане)
На этой неделе они купили билеты на самолет. – flygbiljetter. (den här veckan – на этой неделе; att köpa – покупать; flygbiljetter – билеты на самолет)
В этом году мы съездили в Финляндию. – till Finland. (att resa – ездить (в путешествие), till Finland – в Финляндию)
Сегодня мы посетили (побывали) в музее искусства. – ett konstmuseum. (att besöka – посещать; ett konstmuseum – музей искусства)
Я только что вернулся из путешествия по Норвегии. – från resan till Norge. (att komma tillbaka – вернуться; precis – только что; från – из; en resa – путешествие; till Norge – по Норвегии)
Я, наконец-то, получил посылку сегодня. – paketet i dag. (äntligen – наконец-то; att få – получить; paketet – посылку)
Карл сделал всю работу на этой неделе и смог уехать в загородный дом. – Karl allt arbete och till huset på landet. (att göra – сделать; den här veckan – на этой неделе; att kunna – мочь, åka – поехать; till huset – в дом; på landet – за городом)
Я только что написал тебе сообщение на телефон. – ett sms till dig. (att skriva – писать; precis – только что; ett sms – смс; till dig – тебе)
Они поняли задачу? – uppgiften? (att förstå – понимать; en uppgift – задача)
Мы уже побывали во всех странах Европы. – i alla länder i Europa. (att vara – быть; redan – уже; i alla länder – во всех странах; i Europa – в Европе)
Какое имя ты дал коту? – Vilket namn till katten? (vilket namn – какое имя; att giva – дать; till katten – коту)
Сегодня я вернулся из отпуска. – från semestern. (att komma tillbaka – вернуться; från semestern – из отпуска)
Вы уже выпили кофе сегодня? – kaffe i dag? (redan – уже; att drucka – пить; kaffe – кофе)
На этой неделе они получили визу. – visum. (den här veckan – на этой неделе; att få – получить; visum – визу)
Вы уже получили результаты экзаменов? – resultat i examina? (redan – уже; att få – получать; resultat – результат; i examina – экзаменов)
Они только что ушли в гости к друзьям Карла. – till Karls vänner. (att gå – уйти; precis – только что; till Karls vänner – к друзьям Карла)
Алиса не сказала нам ничего о проблеме. – Alice något om problemet till oss. (att säga – сказать; om – о; problemet – проблема; ett problem – проблема)
Питер отвез детей в школу. – barnen till skolan. (att skjutsa – отвозить; ett barn – ребенок; till skolan – в школу; en skola – школа)