Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В этом уроке мы с Вами будем работать с существительными в шведском
языке.
Обычно тему существительных мы не выносим в базовый курс за 7 уроков просто потому, что вся работа по
существительным практически во всех языках сводится к одному: есть артикль перед существительным и его нужно учить
вместе со словом. Все.
В шведском языке принцип работы с существительными отличается от того, к которому мы
привыкли. И мы не могли обойти эту особенность стороной. Кстати, точно так же работают существительные и в
норвежском языке.
Если интересно сравнить, обязательно откройте этот же урок в нашем курсе Норвежский
язык за 7 уроков.
Этот урок будет несложным, но немного «ювелирным» — нам нужно будет обращать внимание на окончания у
существительных. Мы рекомендуем возвращаться к этому уроку на протяжении всего курса.
Итак.
Существительные в шведском языке делятся на два рода — общий и средний. Показателем рода в иностранном языке
является артикль — неопределенный или определенный.
Неопределенность в шведском языке — неопределенные
артикли:
en — для общего рода:
en man –
мужчина, человек en kvinna — женщина en skola — школа
ett — для среднего рода:
ett hus — дом ett äpple — яблоко ett bord — стол
Мы употребляем существительное в неопределенной форме (с неопределенным артиклем) в тех случаях, когда оно
упоминается впервые — так же, как и в других европейских языках, например, английском и немецком.
Jag har en penna. — У меня есть ручка. Det
här är en katt. — Это кошка.
Конечно, есть и исключения.
Неопределенный артикль НЕ ставится:
перед родом занятий, вероисповеданием, национальностью в тех случаях, когда мы рассказываем о
человеке.
Han är biolog. — Он биолог. Hon är svensk. — Она шведка. Han är buddhist. –
Он буддист.
в тех случаях, когда мы говорим про неисчисляемые существительные.
Jag har inte tid. — У меня нет времени.
в некоторых
устойчивых выражениях.
Jag äter middag klockan sju. — Я ужинаю (= ем ужин) в семь.
Определенность в шведском языке
А вот теперь самое интересное!
Привычного для нас определенного
артикля в шведском языке нет.
Как же тогда шведы делают акцент на чем-то определенном? Все очень просто.
Шведы ее получают так: они просто берут неопределенный артикль, приклеивают его к концу слова и получают, таким
образом, что-то определенное:
для общего рода:
en hund — hunden(собака)
Если существительное заканчивается на любой гласный, добавляется только -n:
en flicka — flickan(девочка)
Если существительное заканчивается на -er,-el,-or, то, опять же, добавляется только -n:
en syster — systern(сестра) en nykel — nykeln(ключ) en dator — datorn(компьютер)
для среднего рода к концу слова добавляется -et:
ett hus — huset(дом) ett
barn — barnet(ребенок)
Если существительное заканчивается на любой гласный, то добавляется только -t:
ett äpple — äpplet(яблоко) ett frimärke — frimärket(марка)
Если существительное заканчивается на окончания -er,-el, то
предпоследняя -e исчезает, и добавляется -et:
ett mönster — mönstret(узор) ett sekel — seklet(век)
Если в существительном один слог и оно заканчивается на -n или -m, то
эта последняя -n или -m при образовании определенной формы часто
удваивается:
en man — mannen(мужчина) ett rum — rummet(комната)
Без исключений никуда, поэтому:
en kran — kranen(кран) en son — sonen(сын)
Определенная форма существительного используется также в тех случаях, когда мы точно знаем, кому принадлежит
предмет или часть тела, даже если предмет упоминается в первый раз. В этих случаях, если использовать неопределенную
форму, то можно подумать, будто бы это просто один из предметов, неизвестно, какой. Особенно хорошо это видно на
примере с частями тела:
Jag har ont i huvudet. — У меня болит голова (= Я имею боль в голове).
Если сказать “Jag har ont i ett huvud”, то получится, что у меня болит какая-то непонятная
голова, одна из многих, что, конечно, прозвучит странно.
Это же правило касается личных предметов, а также
предметов, имеющих непосредственное отношение к человеку в данный момент, например:
Jag sitter
vid datorn. — Я сижу за компьютером (своим, конкретным, а не просто одним из компьютеров, существующих в мире).
Jag sitter på tåget. — Я сижу в поезде (в конкретном поезде, в котором я еду, например, из Гетеборга в Мальме).
Han går i skolan. — Он ходит в школу (конкретную, а не каждый день в новую).
В английском языке иногда в похожей ситуации может быть использовано притяжательное местоимение, например, «я
чищу зубы» по-английски будет “I clean my teeth”, а по-шведски “jag borstar tänderna” (tand — зуб, tänder — зубы, tänderna
— (определенные) зубы).
Мы не будем давать Вам правила для множественного числа. В
этом случае лучше всех поступили немцы, заявив, что вместе с артиклем слова нужно сразу же учить и его множественную
форму. Это намного проще, на самом деле, чем учить правила и исключения к ним.
В упражнениях Вы встретите
слова во множественном числе — просто учите их как новое слово.
Это все мы отработаем в упражнениях, так
что:
Ingen panik! — Без паники! Oroa er inte! — Не переживайте!
Это самое главное, что нам с Вами нужно вынести из этого урока.
Понятно, что есть некоторые исключения из этих правил, с ними мы познакомимся в упражнениях, но таких исключений
не особо много.
В упражнениях существительные определенной формы будут помечены как (опред. ф.).
Если
такой отметки возле существительного нет, это значит, что слово стоит в неопределенной форме либо там явно видно,
что форма определенная: например, этот дом или я продаю квартиру (понятно, что свою определенную
квартиру).
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Впишите в ячейки перевод слов и выражений на шведский язык. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
Марко уверен, что ты прав в этом вопросе. Marko är säker på att du har rätt (säker – уверенный; på att – в том, что; du har rätt – ты прав; i – в; en fråga – вопрос).
Сегодня у меня температура, и я нахожусь весь день в кровати. har jag och är hela dagen. (i dag – сегодня; feber – температура; i – в; en säng – кровать; hela dagen – целый день)
Родители очень недовольны поведением Свена. Föräldrarna med . (föräldrar – родители; mycket – очень; missnöjda – недовольны; ett beteende – поведение)
Вы готовы к путешествию в Швецию? Är ni redo till Sverige? (redo (слово не изменяется) – готовы; för – здесь «к», en resa – путешествие; till Sverige – в Швецию)
Сестра Карла замужем за лучшим другом Стига. Karls syster Stigs . (en syster – сестра, är gift – замужем (является замужней), med – с; bästa vän – лучший друг)
Картина в комнате очень красивая. är mycket vacker. (en tavla – картина; i – в; ett rum – комната; mycket vacker – очень красивая)
Девушке повезло, она влюблена в хорошего человека. har tur, en bra man. (en tjej – девушка; tur – удача; kär – влюблена; en bra man – хороший мужчина)
med ? (nöjd – довольный; ett beslut – решение)
Карл не имеет ничего против вечеринки? Har Karl något emot ? (har något emot – иметь что-то против; något – что-то, нечто; emot – против; en fest – вечеринка)
Друг Ларса болен гриппом. Lars har influensa. (en vän – друг; influensa – грипп)
У тебя есть кот? Har du ? (en katt – кот)
Оливер, ты разочарован результатом? Oliver, ? (besviken – разочарован; ett resultat – результат)
У них есть дом на море. De har vid . (ett hus – дом; vid – около; ett hav – море)
Впишите в ячейки перевод слов и выражений на шведский язык. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
У Йорана много работы, и он все время находится в офисе. Göran och är hela . (mycket – много; ett arbete – работа; ett kontor – офис; hela – целый; en tid – время)
У вас есть столик на двоих? Har ni för ? (ett bord – стол; för – для; två – два; personer – люди; en person – человек)
Лундквист очень сердит из-за проблем на работе. Lundqvist är mycket arg på grund av . (mycket arg – очень сердитый; på grund av – из-за, по причине; problem – проблемы; ett problem – проблема; på – на; ett jobb – работа)
Паспорт готов для визы в Швецию? Är redo för ? (ett pass – паспорт; ett visum – виза; redo – готов)
Ребята веселятся на празднике. har det roligt . (grabbarna – ребята; en grabbe – парень; på – на; en fest – праздник)
Друг Ларса женат? – Är Lars gift? (en vän – друг; gift – женат)
Я очень устал от погоды. . (mycket – очень; trött – уставший; på – от; ett väder – погода)
Где книга? На столе? Var är ? På ? (var – где; en bok – книга; på – на; ett bord – стол)
У Алисы очень болит голова, и она у врача. Alice , hon är hos . (ont – боль; ett huvud – голова; en doktor – врач; hos – у)
У нас еще нет ответа от Питера. Vi har fortfarande inget från Peter. (fortfarande – все еще; inget – никакого (ingen, inget, inga), ett svar – ответ; från – от)
Почему комната такая неубранная (в комнате такой беспорядок)? Varför är så stökigt? (varför – почему; ett rum – комната; så – такая; stökigt – неубранная)
Впишите в ячейки перевод слов и выражений на шведский язык. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
Мама, что у нас сегодня на ужин? Mamma, vad har vi ? . (till – на; middag – ужин) Сегодня у нас мясо. . (ett kött – мясо) Мясо? Мама, у меня болит живот от мяса. ? Mamma, . (ont – боль; en mage – живот; av – от)
? (ett liv – жизнь; i Sverige – в Швеции) Да, я влюблена в город и в страну. Ja, i och . (en stad – город; ett land – страна)
? Да, я женат, и моя жена – бухгалтер. Ja, det är jag, och min är ekonom. (ja – да; det är jag – этим я являюсь (краткий ответ), min fru – моя жена; en fru – жена; en ekonom – бухгалтер, экономист) У вас есть дети? Har ni ? (barn – дети; ett barn – ребенок) Да, у нас сын и дочь. Им по 7 лет. Ja, vi har och . De är 7 år gamla. (en son – сын; en dotter – дочь; gammal – старый; gamla – старые)
Я очень устала после похода по магазинам, и у меня пакет с подарком для моего сына. – efter , och jag har med til min . (efter – после; shopping – поход по магазинам (шоппинг), en påse – пакет; en present – подарок; för – для; en son – сын) А что у тебя еще в пакете? – Har du något mer i ? (något – что-то; mer – еще, больше; en påse – пакет) Мне сегодня везет, у меня платье из магазина в центре. – Jag har tur i dag, jag har från i centrum. (en klänning – платье; från – из; en affär – магазин; i centrum – в центре)
Этот курс шведского языка по нашей методике
позволит дойти до уровня
A1 самостоятельно.
Полная версия курса «Шведский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android
Видео-материалы с объяснениями уроков
Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
Аудио-материалы к урокам и упражнениям
Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
19 790
установок
4,94
Marko är säker på att du har rätt i frågan.
I dag har jag feber och är i sängen hela dagen.
Föräldrarna är mycket missnöjda med Svens beteende.
Är ni redo för resan till Sverige?
Karls syster är gift med Stigs bästa vän.
Tavlan i rummet är mycket vacker.
Tjejen har tur, hon är kär i en bra man.
Är du nöjd med beslutet?
Har Karl något emot festen?
Lars vän har influensa.
Har du en katt?
Oliver, är du besviken på resultatet?
De har ett hus vid havet.
Göran har mycket arbete och är på kontoret hela tiden.
Har ni ett bord för två personer?
Lundqvist är mycket arg på grund av problem på jobbet.
Är passet redo för visum till Sverige?
Grabbarna har det roligt på festen.
Är Lars vän gift?
Jag är mycket trött på vädret.
Var är boken? På bordet?
Alice har ont i huvudet, hon är hos doktorn.
Vi har fortfarande inget svar från Peter.
Varför är rummet så stökigt?
Mamma, vad har vi till middag i dag?
I dag har vi kött.
Kött? Mamma, jag har ont i magen av kött.
Är du nöjd med livet i Sverige?
Ja, jag är kär i staden och landet.
Är du gift?
Ja, det är jag, och min fru är ekonom.
Har ni barn?
Ja, vi har en son och en dotter. De är 7 år gamla.
Jag är mycket trött efter shopping, och jag har en påse med en present till min son.
Har du något mer i påsen?
Jag har tur i dag, jag har en klänning från affären i centrum.