Listen to the audio lesson with additional explanations
В этом уроке мы с Вами будем работать с существительными в норвежском языке.
Обычно тему существительных мы не выносим в базовый курс за 7 уроков просто потому, что вся работа по существительным практически во всех языках сводится к одному: есть артикль перед существительным и его нужно учить вместе со словом. Все.
В норвежском языке принцип работы с существительными отличается от того, к чему мы привыкли. И мы не могли обойти эту особенность стороной.
Итак.
Показателем рода в иностранном языке является артикль – неопределенный или определенный. Это мы все знаем.
Неопределенность в норвежском языке
Мы что-то упоминаем впервые.
На это указывают неопределенные артикли:
en – для мужского рода:
en katt – кот, кошка
Слова по теме «родственники», которые указывают на мужскую принадлежность – отец, брат, сын, дядя, дедушка и т. д. – всегда будут с артиклем en.
ei – для женского рода:
ei mor – мама
Слова по теме «родственники», которые указывают на женскую принадлежность – мама, сестра, дочь, бабушка, тетя и т. д. – всегда будут с артиклем ei.
et – для среднего рода:
et hus – дом
Слова среднего рода рекомендуется запоминать отдельно.
Множественное число (много неопределенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавляем окончание -er:
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
На этом этапе все просто и понятно – нужно выучить неопределенные артикли en, ei, et перед словами и окончание -er для множественного числа.
Определенность в норвежском языке
А вот теперь самое интересное!
Привычного для нас определенного артикля в норвежском языке нет.
Как же тогда норвежцы делают акцент на чем-то определенном? Все очень просто.
Определенность норвежцы получают так: они просто берут неопределенный артикль, приклеивают его к концу слова и получают таким образом что-то определенное ☺
Мужской род и средний род
en katt – katten(кот) et hus – huset(дом)
Если слово закончилось на гласную -e, то в конец пойдет только буква -n или -t:
en garasje – garasjen(гараж) et eple – eplet(яблоко)
Женский род (принцип тот же, но в конец переносится не артикль ei, а добавляется буква -а):
ei mor – mora(мама) ei avis – avisa(газета)
Если слово женского рода заканчивается на -e, то эта -е выпадает:
ei tante – tanta(тетя)
Множественное число (много определенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавим окончание -ene:
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
Это все мы отработаем в упражнениях, так что:
Uten panikk! – Без паники! Ikke vær bekymret! – Не переживайте! ☺
Это самое главное, что нам с Вами нужно вынести из этого урока.
Понятно, что есть некоторые исключения из этих правил, с ними мы познакомимся в упражнениях, но таких исключений не особо много.
Что еще мы бы хотели дать в этом уроке, чтобы Ваша речь стала еще более полной и понятной. Это ответ на вопрос «чей?» – мой, твой, наш, ваш и т.д.:
min
мой
din
твой
hans
его
hennes
ее
vår
наш
deres
их, ваш
Те слова, которые выделены синим, нужно согласовать с родом и числом:
min / din / vår: для en, ei(мой / моя, твой / твоя, наш / наша) mitt / ditt / vårt: для et(мое / твое / наше) mine / dine / våre: окончания -er, -ene(мои / твои / наши)
Например:
Det er mitt hus. – Это мой дом. Det er min kone. – Это моя жена. Det er mine barn. – Это мои дети.
Hvor er din telefon? – Где твой телефон? Hvor er din søster? – Где твоя сестра? Hvor er dine foreldre? – Где твои родители?
Det er vår katt. – Это наш кот. Der er vår bestemor. – Это наша бабушка. Det er våre slektninger. – Это наши родственники.
Если же это его, ее, их, ваш, то ничего согласовывать не нужно:
Det er hans hus. – Это его дом. Det er hans kone. – Это его жена. Der er hans barn. – Это его дети. Hvor er hennes telefon? – Где её телефон? Hvor er hennes søster? – Где её сестра? Hvor er hennes foreldre? – Где её родители? Er det deres katt? – Это ваш кот? Er det deres bestemor? – Это их бабушка? Er det deres slektninger? – Это ваши родственники?
А теперь ещё момент, на который нужно обратить внимание. Можно сказать:
Det er min banan. – Это мой банан. Det er bananen min. – Это банан мой.
Det er min mor. – Это моя мама. Det er mora mi. – Это мама моя.
То же самое будет и с «твоя мама»
Det er din mor. – Это твоя мама. Det er mora di. – Это мама твоя.
Det er mitt hus. – Это мой дом. Det er huset mitt. – Это дом мой.
Det er mine telefoner. – Это мои телефоны. Det er telefonene mine. – Это телефоны мои.
Вы заметили, что min, mitt, mine стоят перед существительным, если это существительное неопределенной формы.
И min, mi, mitt, mine стоят после существительного, если это существительное определенной формы.
В упражнениях мы это все оттренируем, так что выдохните и получайте удовольствие от своих успехов ☺
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много неопределенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только букву –е: en lærer – lærere (учитель – учителя)
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много определенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только окончание –ne: lærere – lærerne (учителя)