Listen to the audio lesson with additional explanations
В этом уроке мы с Вами будем работать с существительными в норвежском языке.
Обычно тему существительных мы не выносим в базовый курс за 7 уроков просто потому, что вся работа по существительным практически во всех языках сводится к одному: есть артикль перед существительным и его нужно учить вместе со словом. Все.
В норвежском языке принцип работы с существительными отличается от того, к чему мы привыкли. И мы не могли обойти эту особенность стороной.
Итак.
Показателем рода в иностранном языке является артикль – неопределенный или определенный. Это мы все знаем.
Неопределенность в норвежском языке
Мы что-то упоминаем впервые.
На это указывают неопределенные артикли:
en – для мужского рода:
en katt – кот, кошка
Слова по теме «родственники», которые указывают на мужскую принадлежность – отец, брат, сын, дядя, дедушка и т. д. – всегда будут с артиклем en.
ei – для женского рода:
ei mor – мама
Слова по теме «родственники», которые указывают на женскую принадлежность – мама, сестра, дочь, бабушка, тетя и т. д. – всегда будут с артиклем ei.
et – для среднего рода:
et hus – дом
Слова среднего рода рекомендуется запоминать отдельно.
Множественное число (много неопределенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавляем окончание -er:
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
На этом этапе все просто и понятно – нужно выучить неопределенные артикли en, ei, et перед словами и окончание -er для множественного числа.
Определенность в норвежском языке
А вот теперь самое интересное!
Привычного для нас определенного артикля в норвежском языке нет.
Как же тогда норвежцы делают акцент на чем-то определенном? Все очень просто.
Определенность норвежцы получают так: они просто берут неопределенный артикль, приклеивают его к концу слова и получают таким образом что-то определенное ☺
Мужской род и средний род
en katt – katten(кот) et hus – huset(дом)
Если слово закончилось на гласную -e, то в конец пойдет только буква -n или -t:
en garasje – garasjen(гараж) et eple – eplet(яблоко)
Женский род (принцип тот же, но в конец переносится не артикль ei, а добавляется буква -а):
ei mor – mora(мама) ei avis – avisa(газета)
Если слово женского рода заканчивается на -e, то эта -е выпадает:
ei tante – tanta(тетя)
Множественное число (много определенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавим окончание -ene:
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
Это все мы отработаем в упражнениях, так что:
Uten panikk! – Без паники! Ikke vær bekymret! – Не переживайте! ☺
Это самое главное, что нам с Вами нужно вынести из этого урока.
Понятно, что есть некоторые исключения из этих правил, с ними мы познакомимся в упражнениях, но таких исключений не особо много.
Что еще мы бы хотели дать в этом уроке, чтобы Ваша речь стала еще более полной и понятной. Это ответ на вопрос «чей?» – мой, твой, наш, ваш и т.д.:
min
мой
din
твой
hans
его
hennes
ее
vår
наш
deres
их, ваш
Те слова, которые выделены синим, нужно согласовать с родом и числом:
min / din / vår: для en, ei(мой / моя, твой / твоя, наш / наша) mitt / ditt / vårt: для et(мое / твое / наше) mine / dine / våre: окончания -er, -ene(мои / твои / наши)
Например:
Det er mitt hus. – Это мой дом. Det er min kone. – Это моя жена. Det er mine barn. – Это мои дети.
Hvor er din telefon? – Где твой телефон? Hvor er din søster? – Где твоя сестра? Hvor er dine foreldre? – Где твои родители?
Det er vår katt. – Это наш кот. Der er vår bestemor. – Это наша бабушка. Det er våre slektninger. – Это наши родственники.
Если же это его, ее, их, ваш, то ничего согласовывать не нужно:
Det er hans hus. – Это его дом. Det er hans kone. – Это его жена. Der er hans barn. – Это его дети. Hvor er hennes telefon? – Где её телефон? Hvor er hennes søster? – Где её сестра? Hvor er hennes foreldre? – Где её родители? Er det deres katt? – Это ваш кот? Er det deres bestemor? – Это их бабушка? Er det deres slektninger? – Это ваши родственники?
А теперь ещё момент, на который нужно обратить внимание. Можно сказать:
Det er min banan. – Это мой банан. Det er bananen min. – Это банан мой.
Det er min mor. – Это моя мама. Det er mora mi. – Это мама моя.
То же самое будет и с «твоя мама»
Det er din mor. – Это твоя мама. Det er mora di. – Это мама твоя.
Det er mitt hus. – Это мой дом. Det er huset mitt. – Это дом мой.
Det er mine telefoner. – Это мои телефоны. Det er telefonene mine. – Это телефоны мои.
Вы заметили, что min, mitt, mine стоят перед существительным, если это существительное неопределенной формы.
И min, mi, mitt, mine стоят после существительного, если это существительное определенной формы.
В упражнениях мы это все оттренируем, так что выдохните и получайте удовольствие от своих успехов ☺
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много неопределенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только букву –е: en lærer – lærere (учитель – учителя)
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много определенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только окончание –ne: lærere – lærerne (учителя)
Our site saves small pieces of text information (cookies) on your device in order to deliver better content and for statistical purposes. You can disable the usage of cookies by changing the settings of your browser. By browsing our website without changing the browser settings you grant us permission to store that information on your device. Accept