Норвежские существительные
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В этом уроке мы с Вами будем работать с существительными в норвежском языке.
Обычно тему существительных мы не выносим в базовый курс за 7 уроков просто потому, что вся работа по существительным практически во всех языках сводится к одному: есть артикль перед существительным и его нужно учить вместе со словом. Все.
В норвежском языке принцип работы с существительными отличается от того, к чему мы привыкли. И мы не могли обойти эту особенность стороной.
Итак.
Показателем рода в иностранном языке является артикль – неопределенный или определенный. Это мы все знаем.
Неопределенность в норвежском языке
Мы что-то упоминаем впервые.
На это указывают неопределенные артикли:
en – для мужского рода:
en katt – кот, кошка
Слова по теме «родственники», которые указывают на мужскую принадлежность – отец, брат, сын, дядя, дедушка и т. д. – всегда будут с артиклем en.
ei – для женского рода:
ei mor – мама
Слова по теме «родственники», которые указывают на женскую принадлежность – мама, сестра, дочь, бабушка, тетя и т. д. – всегда будут с артиклем ei.
et – для среднего рода:
et hus – дом
Слова среднего рода рекомендуется запоминать отдельно.
Множественное число (много неопределенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавляем окончание -er:
katt – katter (кот – коты)
hund – hunder (собака – собаки)
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
На этом этапе все просто и понятно – нужно выучить неопределенные артикли en, ei, et перед словами и окончание -er для множественного числа.
Определенность в норвежском языке
А вот теперь самое интересное!
Привычного для нас определенного артикля в норвежском языке нет.
Как же тогда норвежцы делают акцент на чем-то определенном? Все очень просто.
Определенность норвежцы получают так: они просто берут неопределенный артикль, приклеивают его к концу слова и получают таким образом что-то определенное ☺
Мужской род и средний родen katt – katten (кот)
et hus – huset (дом)
Если слово закончилось на гласную -e, то в конец пойдет только буква -n или -t:
en garasje – garasjen (гараж)
et eple – eplet (яблоко)
Женский род (принцип тот же, но в конец переносится не артикль ei, а добавляется буква -а):
ei mor – mora (мама)
ei avis – avisa (газета)
Если слово женского рода заканчивается на -e, то эта -е выпадает:
ei tante – tanta (тетя)
Множественное число (много определенных котов, собак, домов, машин) – мы к слову прибавим окончание -ene:
katt – kattene (кот – коты) hund – hundene (собака – собаки)
Иногда формы множественного числа проще учить как новое слово, потому что некоторые слова выпадают из правил.
Это все мы отработаем в упражнениях, так что:
Uten panikk! – Без паники!
Ikke vær bekymret! – Не переживайте! ☺
Это самое главное, что нам с Вами нужно вынести из этого урока.
Понятно, что есть некоторые исключения из этих правил, с ними мы познакомимся в упражнениях, но таких исключений не особо много.
Что еще мы бы хотели дать в этом уроке, чтобы Ваша речь стала еще более полной и понятной. Это ответ на вопрос «чей?» – мой, твой, наш, ваш и т.д.:
min | мой |
din | твой |
hans | его |
hennes | ее |
vår | наш |
deres | их, ваш |
Те слова, которые выделены синим, нужно согласовать с родом и числом:
min / din / vår: для en, ei (мой / моя, твой / твоя, наш / наша)
mitt / ditt / vårt: для et (мое / твое / наше)
mine / dine / våre: окончания -er, -ene (мои / твои / наши)
Например:
Det er mitt hus. – Это мой дом.
Det er min kone. – Это моя жена.
Det er mine barn. – Это мои дети.
Hvor er din telefon? – Где твой телефон?
Hvor er din søster? – Где твоя сестра?
Hvor er dine foreldre? – Где твои родители?
Det er vår katt. – Это наш кот.
Der er vår bestemor. – Это наша бабушка.
Det er våre slektninger. – Это наши родственники.
Если же это его, ее, их, ваш, то ничего согласовывать не нужно:
Det er hans hus. – Это его дом.
Det er hans kone. – Это его жена.
Der er hans barn. – Это его дети.
Hvor er hennes telefon? – Где её телефон?
Hvor er hennes søster? – Где её сестра?
Hvor er hennes foreldre? – Где её родители?
Er det deres katt? – Это ваш кот?
Er det deres bestemor? – Это их бабушка?
Er det deres slektninger? – Это ваши родственники?
А теперь ещё момент, на который нужно обратить внимание. Можно сказать:
Det er min banan. – Это мой банан.
Det er bananen min. – Это банан мой.
Det er min mor. – Это моя мама.
Det er mora mi. – Это мама моя.
То же самое будет и с «твоя мама»
Det er din mor. – Это твоя мама.
Det er mora di. – Это мама твоя.
Det er mitt hus. – Это мой дом.
Det er huset mitt. – Это дом мой.
Det er mine telefoner. – Это мои телефоны.
Det er telefonene mine. – Это телефоны мои.
Вы заметили, что min, mitt, mine стоят перед существительным, если это существительное неопределенной формы.
И min, mi, mitt, mine стоят после существительного, если это существительное определенной формы.
В упражнениях мы это все оттренируем, так что выдохните и получайте удовольствие от своих успехов ☺
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Упражнения
Упражнение №1
В ячейки впишите определенную форму существительного (обязательно пропечатайте, а не просто пробегитесь глазами)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите в ячейки перевод слов по следующей схеме:
мн.число неопр.форма – ед.число опр.форма – мн.число
опр.форма
Например: газета – ei avis: aviser – avisa – avisene
- стул – en stol: – –
- банан – en banan: – –
- мальчик – en gutt: – –
- компьютер – en datamaskin: – –
- чашка – en kopp: – –
- машина – en bil: – –
- магазин – en butikk: – –
- лимон – en sitron: – –
Прослушать ответы
Упражнение №3
Будем тренировать исключения во множественном числе
Много неопределенного: окончание -er не будет добавляться к однослоговым словам среднего рода
et hus – hus (дом – дома)
Просто запомните принцип и наберите словарный запас.
- et brev:
- et egg:
- et barn:
- et skip:
- et bord:
- et land:
- et hus:
- et glass:
- et fly:
- et tog:
Прослушать ответы
Упражнение №4
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много неопределенного: буква –е в последнем слоге -en, -el, -er выпадает (en vinter – vintrer)
- en vinter:
- en onkel:
- en vinkel:
- en regel:
- en engel:
Прослушать ответы
Упражнение №5
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много неопределенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только букву –е:
en lærer – lærere (учитель – учителя)
- en baker:
- en ukrainer:
- en maler:
- en russer:
- en skuespiller:
- en fisker:
- en polakk:
- en bokholder:
Прослушать ответы
Упражнение №6
Продолжаем тренировать исключения во множественном числе
Много определенного: слова мужского рода для занятия, профессии, национальности во множественном числе получают только окончание –ne: lærere – lærerne (учителя)
- bakere:
- ukrainere:
- malere:
- russere:
- skuespillere:
- fiskere:
- polakker:
- bokholdere:
Прослушать ответы
Упражнение №7
Тренируем мой, твои, наши, ваши
- en stol – стул:
- en banan – банан:
- en sofa – диван:
- en gutt – мальчик:
- en datamaskin – компьютер:
- en kopp – чашка:
- en bil – машина:
- en butikk – магазин:
- en sitron – лимон:
- ei avis – газета:
- ei tante – тетя tanta:
- ei kone – жена:
- ei flaske – бутылка:
- ei dør – дверь:
- ei bestemor – бабушка:
- ei natt – ночь:
- ei jente – девочка:
- et hus – дом:
- et barn – ребенок:
- et eple – яблоко:
- et gulv – пол:
- et vindu – окно:
- et frimerke – марка (на конверт):
- et brev – письмо:
- et land – страна:
- et skip – корабль:
- et bord – стол:
Прослушать ответы
Подпишитесь на рассылку «Норвежский язык за 7 уроков»
Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.