Урок №4 - Прошедшее время в японском языке
Следующий
Войти

Прошедшее время в японском языке

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В японском языке дело с временами обстоит намного проще, чем во многих других языках. В японском есть всего два времени – прошедшее и настояще-будущее. То есть тогда, когда мы говорим о будущем, по форме это не отличается от настоящего. Поэтому зачастую приходится догадываться по контексту. Понять, что речь идет о будущем времени, помогает контекст и различные слова наподобие: あしたashita (завтра), 来週raishyuu (на следующей неделе) и т.д.

В нейтрально-вежливом стиле в настояще-будущем времени глаголы заканчиваются связкой ますmasu.

В прошедшем времени это окончание меняется на ましたmashita.

Глагол + ますmasuГлагол + ましたmashita

Например:

kare wa 8hachiji ni kiましたmashita。 – Он пришел в 8 часов.

В нашей речи мы очень часто говорим «я прочитал книгу», «он посмотрел выставку». Вот для того чтобы сказать «книгу», «выставку», а не «книга», «выставка», нам нужна новая частица o. Она ставится после существительного, отвечающего на вопрос кого? что?, и соответствует винительному падежу в русском языке. То есть эта частица обозначает предмет, с которым что-то сделали. Например:

koohii (кофе) o nomiますmasu (пить)Пить кофе.

テレビterebi (телевизор) o miますmasu (смотреть)Смотреть телевизор.

tabemono (еда) o kaiますmasu (покупать)Покупать продукты.

Давайте посмотрим еще:

watashi wa ミルクコーヒーmirukukohii o 飲みましたnomimashita。– Я выпила кофе с молоком.

kare wa 一晩中hitobanjyuu テレビterebi o miましたmashita。– Он целый вечер смотрел телевизор.

watashi達 wa tabemono o kaiましたmashita。– Мы купили еду.

Теперь мы знаем, как образовать прошедшее время из предложения с глаголом. А если нужно сказать предложение вроде «Я был студентом», «Это был он»?

В этом случае нам нужно поставить в прошедшее время глагол-связку ですdesu.

Это тоже совсем несложно:

ですdesu → でしたdeshita

Например:

anokoro wa watashi wa 学生gakusei でしたdeshita。 – В те времена я был студентом.

今回konkai no hoterunoheya wa とてもtotemo 便利benri でしたdeshita。 – В этот раз комната в отеле была очень удобной.

Отрицательная форма прошедшего времени

В отрицательной форме глагол будет выглядеть следующим образом:

настоящее отрицательное ませんmasen → меняем на прошедшее отрицательное ませんmasenでしたdeshita

На примере тех же глаголов это выглядит так:

tabeませんmasen (не кушаю) → tabeませんmasenでしたdeshita (не кушал)

kaiませんmasen (не покупаю) → kaiませんmasenでしたdeshita (не купил)

勉強しbenkyoshiませんmasen (не учусь) → 勉強しbenkyoshiませんmasenでしたdeshita (не учился)

Например:

okane ga ariませんmasenでしたdeshitaですdesuからkara何もnanimo kaiませんmasenでしたdeshita。 – У меня не было денег. Поэтому я ничего не купил.

今朝kesa 何もnanimo tabeませんmasenでしたdeshita。 – Сегодня утром я ничего не ел.

彼女kanojyo wa anohon o yomiませんmasenでしたdeshita。 – Она еще не прочла ту книгу.

kare wa 昨日kinou テレビterebi o miませんmasenでしたdeshitahito晩中banjyuu hataraきましたkimashita。 – Он не смотрел вчера телевизор. Он весь вечер работал.

watashitashi wa tabemono o kaiませんmasenでしたdeshitaichinichijyuu ie ni iましたmashita。 – Мы не купили еду. Мы были весь день дома.

Давайте вспомним, что форма отрицательного предложения от связки ですdesu имела два варианта, то есть в прошедшем тоже будет два варианта:

настоящее отрицательное dewaariませんmasen / じゃjyaariませんmasen

прошедшее отрицательное dewaariませんmasenでしたdeshita / じゃjyaariませんmasenでしたdeshita

Например:

anohito wa 韓国人kankokujin でしたdeshita中国人chyuugokujin dewaariませんmasenでしたdeshita。 – Тот человек был корейцем. Не китайцем.

前回zenkaihoterunoheya wa 便利benri dewaariませんmasenでしたdeshita。 – В прошлый раз комната в гостинице была неудобной.

昨日kinou wa ii 天気tenki でしたdeshita ka。 – Вчера была хорошая погода?

iieamari ii 天気tenki じゃiyaariませんmasenでしたdeshita。 – Нет, не очень хорошая (погода).

Вопросительная форма

Вопрос образуется очень просто – так же, как и любые вопросительные предложения. Сначала мы строим обычное предложение, но на место одного из слов ставим вопросительное слово, а в конце добавляем вопросительную частицу ka

aなたnata wa 今日kyou 何かnanika tabeましたmashita ka。 – Ты что-то ел сегодня?

aなたnata wa どうしてdoushite 何もnanimo shiませんmasenでしたdeshita ka。 – Почему ты ничего не сделала?

一晩中hitobanjyuu doko ni iましたmashita kawatashi wa  5回電話gokaidenwa o かけkakeましたmashita。 – Где вы были весь вечер? Я звонила раз 5.

aなたnata no 両親ryoushin wa どうしてdoushite kiませんmasenでしたdeshita ka。 – Почему твои родители не приехали?

Из теории на сегодня все.

Грамматику и новую лексику потренируем в упражнениях.

Обязательно проработайте всю теорию и упражнения еще раз, если что-то осталось неясным. И не забывайте слушать озвучку, старайтесь повторять интонацию и произношение.

Упражнения

Упражнение №1

Выберите правильную форму глагола и вставьте в пропуски

  1. 昨日喫茶店___。 – Вчера я не пошел в кафе.
  2. 来週;ジムクラブ____。今週2_____。 – На следующей неделе я не пойду в фитнес-клуб. На этой неделе схожу два раза.
  3. 昨日ミルク___。おいしいミルクでした。 – Вчера я купил молоко. Молоко было вкусным.
  4. 先週コンサきましたあそこでいい音楽____。 – На прошлой неделе я ходил на концерт. Там я послушал хорошую музыку.
  5. はこの____。いい____。 – Я читал эту книгу. Очень хорошая книга.

Прослушать ответы

Упражнение №2

Выберите правильный вариант перевода

  1. 去年経済勉強しに日本きました
  2. 両親しいテレビいにきました電子レンジいました
  3. 友達東京めて主人両親いましたりませんでした
  4.  今朝 紅茶 いに   きました紅茶  ありませんでしたですから緑茶 いました

Прослушать ответы

Упражнение №3

Выберите правильный вариант перевода

  1. Я пошел в кино. Но нового фильма не было. Поэтому я посмотрел старый.
  2. Встретился с господином Танака в Токио.
  3. Раньше мы летали в Японию часто.
  4. Павел был хорошим студентом. Но он не закончил университет и стал певцом.

Прослушать ответы

Упражнение №4

Расставьте частицы в предложениях

  1. __スカイプ___写真___りました。 – Папа отправил фотографии по скайпу.
  2. さしみ__おはし___べます。 – Я ем сашими палочками.
  3. 去年日本語能力試験___3___けました。 – В прошлом году я сдавал 3 уровень экзамена на определение уровня японского языка («Нихонго норёку сикэн»)
  4. さん__去年タバコ__やめました__すいませんか。 – Ваша старшая сестра в прошлом году бросила курить. Сейчас она тоже не курит?

Прослушать ответы

Упражнение №5

Вставьте в пропуск нужное слово

  1. フランス___ – Младший брат в марте ездил во Францию.
  2. だちと一緒コンサ___きましたЯ сходил на концерт вместе с друзьями.
  3. 果物___きましたЯ пошел в магазин, чтобы купить фруктов.
  4. パソコンいに中心____。 – Мой муж поехал в центр города покупать компьютер.
  5. しい映画___映画館ましたМы пришли в кинотеатр, чтобы посмотреть новый фильм.

Прослушать ответы

Подпишитесь на рассылку «Японский язык за 7 уроков»

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

Проработать этот курс с преподавателем

  1. きませんでした
  2. きませんきました
  3. いました
  4. きました
  5. ;みましたです
  1. В прошлом году я ездил в Японию изучать экономику.
  2. Родители поехали покупать телевизор, и микроволновку тоже купили.
  3. Моя подруга впервые встретила родителей мужа в Токио, и они ей не понравились.
  4. Мама сегодня утром ходила в чайный магазин за черным чаем. Но черного чая не было, поэтому она купила зеленый.
  1. 映画館きましたしい 映画 ありませんでしたですから、 映画 ました
  2. 田中さんに 東京 いました
  3. 日本へいきました
  4. パベルさん  いい 学生 でしたでも大学 卒業 しませんでした歌手 なりました
  1. きました
  2. いに
  3. きました