Listen to the audio lesson with additional explanations
Для глагола быть, когда мы говорим:
Она была в отпуске. Мы были в кафе. Они были на работе.
być – był
byłem (am)
w domu
byłeś (aś)
w domu
był (a)
w domu
byliśmy (byłyśmy)
w domu
byliście (byłyście)
w domu
byli (były)
w domu
Как видите, все довольно просто: буква ć заменяется на ł и прибавляются нужные окончания в зависимости от местоимения. Точно так же работают и другие глаголы, не только глагол быть:
kupić – kupił
kupiłem(am)
auto
kupiłeś (aś)
auto
kupił (a)
auto
kupiliśmy (kupiłyśmy)
auto
kupiliście (kupiłyście)
auto
kupili (kupiły)
auto
В скобках указаны окончания, которые употребляются для множественного числа женщин. Так если «они, мы или вы (девочки) купили машину», окончанием будет -łý + -śmy и -ście.
Например:
On nic mi o tym nie mówił. – Он мне ничего об этом не говорил. Gdzie pracowałaś wcześniej? – Где ты раньше работала? Powiedzieliście (powiedziałyście) im kiedy muszą tu być? – Вы сказали им, когда они должны быть здесь?
Некоторые глаголы спрягаются немного по-другому, их просто нужно запомнить. Их же мы оттренируем и в упражнениях:
móc – мочь
Mogłam to zrobić. – Я могла это сделать. Jeżeli mogłeś, to dlaczego nie zrobiłeś? – Если ты мог, почему не сделал? On nie mógł przyjechać na czas. – Он не мог приехать вовремя. Ona nie mogła wiedzieć wszystkiego. – Она не могла все знать. Mogliśmy (mogłyśmy) do was zadzwonić. – Мы могли вам позвонить. Oni nic (nieczego) nie mogli zrobic w tym przypadku. – Они ничего не могли сделать в этом случае.
iść – идти
Szedłem do domu na piechotę. – Я шел домой пешком. Widziałam cię wczoraj. Gdzie ty szłaś? – Я тебя видела вчера. Куда ты шла? On szedł na dworzec. – Он шел на вокзал. Szliśmy (szłyśmy) do sklepu. – Мы шли в магазин. Z kim szliście (szłyście)? – С кем вы шли? Oni szli (One szły) w tą stronę. – Они шли в ту сторону.
jeść – есть, кушать
Już jadłam. – Я уже ела. Co dzisiaj jadłeś? – Что ты сегодня ел? Jedliśmy (jadłyśmy) w pracy. – Мы поели на работе.
Маленький диалог для запоминания некоторых ходовых выражений и тренировки польской речи на слух
Прослушайте и повторите за диктором
– Cześć. Jak się masz? (cześć – привет, пока) – Привет. Как дела?
– Cześć. W porządku.
– Привет. В порядке.
– Byłeś wczoraj na giełdzie pracy? (wczoraj – вчера) – Ты был вчера на бирже труда?
– Oczywiście. Wszystko zrobiłem. Była tam wspaniała kobieta, ona mi pomogła. (oczywiście – конечно, wszystko – всё, wspaniała – замечательная, прекрасная, kobieta – женщина, pomogła – помогла) – Конечно! Все сделал. Там сидела замечательная женщина, она помогла мне.
– Teraz dokumenty są w porządku? (teraz – сейчас, теперь, w porządku – в порядке) – Теперь документы в порядке?
– Tak. Dziękuję za pomóc. (dziękuję – спасибо, pomóc – помощь) – Да. Спасибо тебе за помощь.
– Nie ma za co. Najważniejsze, że wszystko dobrze się skończyło. (najważniejsze – самое главное, dobrze – хорошо, skończyło się – закончилось) – Не за что. Главное, что все прекрасно закончилось.
– Idę teraz na obiad. Idziesz ze mną? (obiad – обед) – Я сейчас иду на обед. Пойдешь со мной?
– Nie, dziękuję. Śpieszę się. Życzę smacznego. (śpieszyć się – спешить, życzyć – желать, życzę smacznego – приятного аппетита) – Нет, спасибо. Я тороплюсь. Приятного аппетита.
– Dziękuję. Do widzenia. Pozdrów mamę. (do widzenia – до свидания, pozdrowić – передать привет) – Спасибо. До свидания. Маме привет!