Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Для глагола быть, когда мы говорим:
Она была в отпуске. Мы были в кафе. Они были на работе.
być – był
byłem (am)
w domu
byłeś (aś)
w domu
był (a)
w domu
byliśmy (byłyśmy)
w domu
byliście (byłyście)
w domu
byli (były)
w domu
Как видите, все довольно просто: буква ć заменяется на ł и прибавляются нужные окончания в зависимости от местоимения. Точно так же работают и другие глаголы, не только глагол быть:
kupić – kupił
kupiłem(am)
auto
kupiłeś (aś)
auto
kupił (a)
auto
kupiliśmy (kupiłyśmy)
auto
kupiliście (kupiłyście)
auto
kupili (kupiły)
auto
В скобках указаны окончания, которые употребляются для множественного числа женщин. Так если «они, мы или вы
(девочки) купили машину», окончанием будет -łý + -śmy
и -ście.
Например:
On nic mi o tym nie mówił. — Он мне ничего об этом не говорил. Gdzie pracowałaś wcześniej? — Где ты раньше работала? Powiedzieliście (powiedziałyście) im kiedy muszą tu
być? — Вы сказали им, когда они должны быть здесь?
Некоторые глаголы спрягаются немного по-другому, их просто нужно запомнить. Их же мы оттренируем и в упражнениях:
móc – мочь
Mogłam to zrobić. — Я могла это сделать. Jeżeli mogłeś, to dlaczego nie zrobiłeś? — Если ты мог, почему не сделал? On nie mógł przyjechać na czas. — Он не мог приехать вовремя. Ona nie mogła wiedzieć wszystkiego. — Она не могла все знать. Mogliśmy (mogłyśmy) do was zadzwonić. — Мы могли вам позвонить. Oni nic (nieczego) nie mogli zrobic w tym przypadku. — Они ничего не могли сделать в этом случае.
iść — идти
Szedłem do domu na piechotę. — Я шел домой пешком. Widziałam cię wczoraj. Gdzie ty szłaś? — Я тебя видела вчера. Куда ты шла? On szedł na dworzec. — Он шел на вокзал. Szliśmy (szłyśmy) do sklepu. — Мы шли в магазин. Z kim szliście (szłyście)? — С кем вы шли? Oni szli (One szły) w tą stronę. — Они шли в ту сторону.
jeść — есть, кушать
Już jadłam. — Я уже ела. Co dzisiaj jadłeś? — Что ты сегодня ел? Jedliśmy (jadłyśmy) w pracy. — Мы поели на работе.
Маленький диалог для запоминания некоторых ходовых выражений и тренировки польской речи на слух
Прослушайте и повторите за диктором
– Cześć. Jak się masz? (cześć — привет, пока) – Привет. Как дела?
– Cześć. W porządku.
– Привет. В порядке.
– Byłeś wczoraj na giełdzie pracy? (wczoraj — вчера) – Ты был вчера на бирже труда?
– Oczywiście. Wszystko zrobiłem. Była tam wspaniała kobieta, ona mi pomogła. (oczywiście — конечно, wszystko — всё, wspaniała — замечательная, прекрасная, kobieta — женщина, pomogła — помогла) – Конечно! Все сделал. Там сидела замечательная женщина, она помогла мне.
– Teraz dokumenty są w porządku? (teraz — сейчас, теперь, w porządku — в порядке) – Теперь документы в порядке?
– Tak. Dziękuję za pomóc. (dziękuję — спасибо, pomóc — помощь) – Да. Спасибо тебе за помощь.
– Nie ma za co. Najważniejsze, że wszystko dobrze się skończyło. (najważniejsze — самое главное, dobrze — хорошо, skończyło się — закончилось) – Не за что. Главное, что все прекрасно закончилось.
– Idę teraz na obiad. Idziesz ze mną? (obiad — обед) – Я сейчас иду на обед. Пойдешь со мной?
– Nie, dziękuję. Śpieszę się. Życzę smacznego. (śpieszyć się — спешить, życzyć — желать, życzę smacznego — приятного аппетита) – Нет, спасибо. Я тороплюсь. Приятного аппетита.
– Dziękuję. Do widzenia. Pozdrów mamę. (do widzenia — до свидания, pozdrowić — передать привет) – Спасибо. До свидания. Маме привет!