Прошедшее время Перфект. Voltooid tegenwoordige tijd
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Прошедшее время Перфект. Voltooid tegenwoordige tijd

Видео speakASAP
Видео speakASAP
Видео speakASAP
Видео speakASAP

Помимо Имперфекта для обозначения действия в прошлом в голландском языке часто используется другое прошедшее время — Перфект.

Перфектная форма глагола состоит из двух частей.

Первая часть — это вспомогательный глагол hebben или zijn, который изменяется по лицам и числам (см. Спряжение глаголов hebben и zijn). Большинство глаголов образуют перфект с помощью вспомогательного глагола hebben, и лишь немногие с помощью zijn (из самых распространенных это zijn (быть), blijven (оставаться), gaan (идти), komen (приходить), lukken (удаваться).

Например:

We zijn in Moskou geweest (перфект от глагола zijn). — Мы были в Москве.
We zijn in Moskou gebleven (перфект от глагола blijven). — Мы остались в Москве.
Hij is naar Leiden gegaan (перфект от глагола gaan). — Он уехал в Лейден.

Некоторые глаголы движения (кроме gaan и komen) могут образовывать перфект как с hebben, так и с zijn. Как правило, zijn используется в тех случаях, когда указано, откуда или куда кто-то двигался.

Также надо отметить что у глагола lopen два значения. Первое это ходить. Второе от глагола hardlopen (спортивно бежать). Также учтите, что глагол zwemmen (плавать) нельзя употреблять, когда плывешь на корабле или на другом объекте: только живой объект сам по себе. Для кораблей есть глагол varen

Например:

We zijn naar het strand gelopen. — Мы сходили на пляж (есть указание, куда).
We hebben niet gefietst, maar gelopen. — Мы не ездили на велосипеде, а ходили пешком.

Все голландские глаголы необходимо заучивать вместе со вспомогательным глаголом, с которым тот или иной глагол образует перфект.

Вторая часть — это, собственно, сам глагол, который мы перестроили в прошедшую форму, в т.н. перфектное причастие, которое ставится в конце предложения.

Например:

Ik heb dat gemaakt.Я это сделал.

От правильных глаголов оно образуется так:

к основе прибавляется приставка ge- и суффикс -t (после глухих согласных) и -d (после всех остальных).

Например:

gewerkt (werken — работать)
gewoond (wonen — жить)
gezegd (zeggen — сказать)

Если основа глагола заканчивается на d или t, то второе d или t не прибавляется, например:
antwoorden (отвечать) — geantwoord

Ik heb hem geantwoord.Я ему ответил.

Перфектное причастие неправильных глаголов необходимо заучивать (см. таблицу).

Не забывайте при образовании перфекта учитывать правила орфографии.

Если глагол имеет неотделяемую приставку, то ge- не прибавляется, например:
betalen — betaald

Hij heeft alles betaald.Он все оплатил.

Если глагол имеет отделяемую приставку, то ge- ставится между приставкой и основой, например:
uitnodigen — uitgenodigd

We hebben hem voor de bruiloft uitgenodigd. — Мы пригласили его на свадьбу.

Инфинитивный оборот с te ставится после глагола в прошедшей форме, например:

Ik ben begonnen dat te doen.Я начал это делать.
Zij heeft geprobeerd dit boek te lezen.Она попробовала прочитать эту книгу.

Разницу между употреблением Имперфекта и Перфекта не всегда легко уловить. В целом придерживайтесь следующих правил:

Имперфект используется для подробного описания ситуации («что делал?» — незаконченное действие), а перфект — для констатации факта в прошлом («что сделал?» — законченное действие). Например:

Gisteren was ik bij Klaas. Hij vertelde me een interessante geschiedenis.
Gisteren ben ik bij Klaas geweest. Hij heeft me een interessante geschiedenis verteld.

На русский язык оба примера переводятся одинаково:

Я вчера был у Клааса. Он рассказал мне интересную историю.

Но в первом примере с имперфектом подразумевается, что последует пересказ интересной истории. Во втором — с перфектом собеседника просто информируют о факте, без подробностей.

Имперфект используется для обозначения многократного, регулярного либо длительного действия. Перфект — для однократного действия.

We fietsten vaak in de zomer. — Мы летом часто ездили на велосипеде. (многократное действие, имперфект)
Gisteren hebben we hier gefietst.Вчера мы здесь катались на велосипеде. (однократное действие, перфект)


Wij fietsten daar altijd in de zomer. — Мы всегда катались там на велосипеде летом. (особенно слово altijd играет сильную роль в использовании имперфекта)

Имперфект используется, когда действие не связано с настоящим. Перфект — когда последствия действия ощущаются в настоящем.

Ik woonde lang in Rusland. — Я долго жил в России. (рассказ о прошлом, имперфект)
Ik heb in Rusland gewoond, maar ik spreek geen Russisch. — Я жил в России, но не говорю по-русски. (действие, произошедшее в прошлом, связано с настоящим, перфект)

Упражнения

Упражнение №1

Постройте для глагола прошедшее время

Используйте таблицу неправильных глаголов для правильного построения причастия!
Обращайте внимание на правила правописания!

  1. Она, наконец, отдохнула. Zij eindelijk rust . (eindelijk – наконец; rust nemen – отдыхать)
  2. Я никогда не ел в этом кафе. Ik in deze kroeg nooit . (nooit – никогда; in deze kroeg – в этом кафе (баре), eten – есть)
  3. Ее муж очень известный, но мы никогда не были с ним знакомы. Haar man is heel bekend, maar we hem nooit . (haar man – ее муж; heel – очень; bekend – известный; kennen – знать, быть знакомым)
  4. Вы вчера получили от нее письмо. U gisteren een brief van haar . (gisteren – вчера; een brief – письмо; van haar – от нее; krijgen – получать)
  5. Вы гордились ей. Jullie trots op haar . (zijn trots op – гордиться кем-то)
  6. Я снял этот дом у соседа. Ik dit huis van de buurman . (huren – снимать, арендовать; dit huis – этот дом; de buurman – сосед)
  7. Ее брат серьезно заболел. Haar broer ernstig ziek . (haar broer – ее брат; ernstig – серьезно; ziek – больной; worden – становиться)
  8. Они еще некоторое время оставались в Амстердаме. Ze nog een tijdje in Amsterdam . (nog – еще; een tijdje – некоторое время; blijven – оставаться)
  9. Он не сказал ни слова об этих планах. Hij geen woord over deze plannen . (zeggen – говорить; geen woord – ни слова; over deze plannen – об этих планах)
  10. Хейн, наконец, прочитал это упражнение. Hein deze oefening eindelijk . (lezen – читать; deze oefening – это упражнение)
  11. Ты сегодня бегал два часа. Je vandaag twee uur . (lopen – бегать; twee uur – два часа)
  12. Из Нидерландов мы поехали в Германию. Van Nederland we naar Duitsland . (reizen – путешествовать, ехать; Duitsland – Германия)
  13. Она не назвала нам свое имя. Zij ons haar naam niet . (noemen – называть; haar naam – свое имя)
  14. Мы выпили кофе с сахаром. We koffie met suiker . (drinken – пить; de koffie – кофе; de suiker – сахар)
  15. Моя сестра позвонила мне вчера очень поздно. Mijn zuster me gisteren heel laat . (mijn zuster – моя сестра; opbellen – звонить; laat – поздно)
  16. Наши друзья пошли пешком на тот пляж. Onze vrienden naar dat strand . (onze vrienden – наши друзья; naar dat strand – на тот пляж; wandelen – идти пешком, гулять)
  17. Это кафе раньше называлось «зеленый дом». Dit café vroeger “Het groene huis” . (heten – зваться, называться; vroeger – раньше; groen – зеленый; het huis – дом)
  18. Почему ты так смеялся? Waarom je zo ? (waarom – почему; lachen – смеяться; zo – так)
  19. В пятницу светило солнце, а сегодня пасмурно. Vrijdag de zon en vandaag is het bewolkt. (vrijdag – пятница; de zon – солнце; schijnen – светить; vandaag – сегодня; bewolkt – пасмурно)
  20. Она не всю свою жизнь прожила на этом острове. Zij niet haar hele leven op dit eiland . (wonen – жить; haar hele leven – вся ее жизнь; op dit eiland – на этом острове).
  21. У моего друга, к сожалению, никогда не было детей. Mijn vriend helaas nooit kinderen . (mijn vriend – мой друг; helaas – к сожалению; het kind – ребенок)
  22. Я забыл позаботиться о чае. Ik voor de thee te zorgen. (vergeten – забыть; zorgen voor – заботиться о; de thee – чай)
  23. Она умерла девять лет тому назад. Zij negen jaar geleden . (sterven – умирать; negen jaar geleden – десять лет тому назад)
  24. Вы уже сделали покупки? jullie al boodschappen ? (boodschappen doen – делать покупки; al – уже)
  25. Они совершили прогулку в Вонделпарке. Zij wandeling in Vondelpark . (wandeling – прогулка; maken – делать)
  26. Вы видели мою новую юбку? u mijn nieuwe rok ? (zien – видеть; de rok – юбка)
  27. Ты купил эту старую машину очень дешево. Je deze oude auto heel goedkoop . (kopen – покупать; oud – машина; goedkoop – дешево)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или словосочетания

  1. Zij heeft rust genomen.
  2. Ik heb nooit gegeten.
  3. is , maar we hebben nooit gekend.
  4. U hebt gisteren gekregen.
  5. Jullie op haar .
  6. Ik heb dit huis gehuurd.
  7. is ziek geworden.
  8. Ze zijn in Amsterdam gebleven.
  9. Hij heeft gezegd.
  10. Hein heeft eindelijk gelezen.
  11. Je hebt gelopen.
  12. Van Nederland zijn we gereisd.
  13. Zij heeft niet genoemd.
  14. We hebben gedronken.
  15. heeft me gisteren opgebeld.
  16. zijn gewandeld.
  17. heeft “Het huis” geheten.
  18. heb je zo gelachen?
  19. heeft de zon geschenen en vandaag is het .
  20. Zij heeft niet gewoond.
  21. heeft nooit gehad.
  22. Ik heb vergeten te . (vergeten – забыть; zorgen voor – заботиться о; de thee – чай)
  23. Zij is gestorven.
  24. Hebben jullie gedaan?
  25. Zij hebben in Vondelpark gemaakt.
  26. Hebt u gezien?
  27. Je hebt heel gekocht.

Упражнение №3

Переведите с русского на голландский

  1. Она, наконец, отдохнула. (eindelijk — наконец, rust nemen — отдыхать)
  2. Я никогда не ел в этом кафе. (nooit — никогда, in deze kroeg — в этом кафе (баре), eten — есть)
  3. Ее муж очень известный, но мы никогда не были с ним знакомы. (haar man — ее муж, heel — очень, bekend — известный, kennen — знать, быть знакомым)
  4. Вы вчера получили от нее письмо. (gisteren — вчера, een brief — письмо, van haar — от нее, krijgen — получать)
  5. Вы гордились ей. (zijn trots op — гордиться кем-то)
  6. Я снял этот дом у соседа. (huren — снимать, арендовать, dit huis — этот дом, de buurman — сосед)
  7. Ее брат серьезно заболел. (haar broer — ее брат, ernstig — серьезно, ziek — больной, worden — становиться)
  8. Они еще некоторое время оставались в Амстердаме. (nog — еще, een tijdje — некоторое время, blijven — оставаться)
  9. Он не сказал ни слова об этих планах. (zeggen — говорить, geen woord — ни слова, over deze plannen — об этих планах)
  10. Хейн, наконец, прочитал это упражнение. (lezen — читать, deze oefening — это упражнение)
  11. Ты сегодня бегал два часа. (lopen — бегать, twee uur — два часа)
  12. Из Нидерландов мы поехали в Германию. (reizen — путешествовать, ехать, Duitsland — Германия)
  13. Она не назвала нам свое имя. (noemen — называть, haar naam — свое имя)
  14. Мы выпили кофе с сахаром. (drinken — пить, de koffie — кофе, de suiker — сахар)
  15. Моя сестра позвонила мне вчера очень поздно. (mijn zuster — моя сестра, opbellen — звонить, laat — поздно)
  16. Наши друзья пошли пешком на тот пляж. (onze vrienden — наши друзья, naar dat strand — на тот пляж, wandelen — идти пешком, гулять)
  17. Это кафе раньше называлось «зеленый дом». (heten — зваться, называться, vroeger — раньше, groen — зеленый, het huis — дом)
  18. Почему ты так смеялся? (waarom — почему, lachen — смеяться, zo — так)
  19. В пятницу светило солнце, а сегодня пасмурно. (vrijdag — пятница, de zon — солнце, schijnen — светить, vandaag — сегодня, bewolkt — пасмурно)
  20. Она не всю свою жизнь прожила на этом острове. (wonen — жить, haar hele leven — вся ее жизнь, op dit eiland — на этом острове)
  21. У моего друга, к сожалению, никогда не было детей. (mijn vriend — мой друг, helaas — к сожалению, het kind — ребенок)
  22. Я забыл позаботиться о чае. (vergeten — забыть, zorgen voor — заботиться о, de thee — чай)
  23. Она умерла девять лет тому назад. (sterven — умирать, negen jaar geleden — десять лет тому назад)
  24. Вы уже сделали покупки? (boodschappen doen — делать покупки, al — уже)
  25. Они совершили прогулку в Вонделпарке. (wandeling — прогулка, maken — делать)
  26. Вы видели мою новую юбку? (zien — видеть, de rok — юбка)
  27. Ты купил эту старую машину очень дешево. (kopen — покупать, oud — машина, goedkoop — дешево)
  1. Zij heeft eindelijk rust genomen.
  2. Ik heb in deze kroeg nooit gegeten.
  3. Haar man is heel bekend, maar we hebben hem nooit gekend.
  4. U hebt gisteren een brief van haar gekregen.
  5. Jullie zijn trots op haar geweest.
  6. Ik heb dit huis van de buurman gehuurd.
  7. Haar broer is ernstig ziek geworden.
  8. Ze zijn nog een tijdje in Amsterdam gebleven.
  9. Hij heeft geen woord over deze plannen gezegd.
  10. Hein heeft deze oefening eindelijk gelezen.
  11. Je hebt vandaag twee uur gelopen.
  12. Van Nederland zijn we naar Duitsland gereisd.
  13. Zij heeft ons haar naam niet genoemd.
  14. We hebben koffie met suiker gedronken.
  15. Mijn zuster heeft me gisteren heel laat opgebeld.
  16. Onze vrienden zijn naar dat strand gewandeld.
  17. Dit café heeft vroeger “Het groene huis” geheten.
  18. Waarom heb je zo gelachen?
  19. Vrijdag heeft de zon geschenen en vandaag is het bewolkt.
  20. Zij heeft niet haar hele leven op dit eiland gewoond.
  21. Mijn vriend heeft helaas nooit kinderen gehad.
  22. Ik heb vergeten voor de thee te zorgen.
  23. Zij is negen jaar geleden gestorven.
  24. Hebben jullie al boodschappen gedaan?
  25. Zij hebben wandeling in Vondelpark gemaakt.
  26. Hebt u mijn nieuwe rok gezien?
  27. Je hebt deze oude auto heel goedkoop gekocht.
  1. Zij heeft eindelijk rust genomen.
  2. Ik heb in deze kroeg nooit gegeten.
  3. Haar man is heel bekend, maar we hebben hem nooit gekend.
  4. U hebt gisteren een brief van haar gekregen.
  5. Jullie zijn trots op haar geweest.
  6. Ik heb dit huis van de buurman gehuurd.
  7. Haar broer is ernstig ziek geworden.
  8. Ze zijn nog een tijdje in Amsterdam gebleven.
  9. Hij heeft geen woord over deze plannen gezegd.
  10. Hein heeft deze oefening eindelijk gelezen.
  11. Je hebt vandaag twee uur gelopen.
  12. Van Nederland zijn we naar Duitsland gereisd.
  13. Zij heeft ons haar naam niet genoemd.
  14. We hebben koffie met suiker gedronken.
  15. Mijn zuster heeft me gisteren heel laat opgebeld.
  16. Onze vrienden zijn naar dat strand gewandeld.
  17. Dit café heeft vroeger “Het groene huis” geheten.
  18. Waarom heb je zo gelachen?
  19. Vrijdag heeft de zon geschenen en vandaag is het bewolkt.
  20. Zij heeft niet haar hele leven op dit eiland gewoond.
  21. Mijn vriend heeft helaas nooit kinderen gehad.
  22. Ik heb vergeten voor de thee te zorgen.
  23. Zij is negen jaar geleden gestorven.
  24. Hebben jullie al boodschappen gedaan?
  25. Zij hebben wandeling in Vondelpark gemaakt.
  26. Hebt u mijn nieuwe rok gezien?
  27. Je hebt deze oude auto heel goedkoop gekocht.
  1. Zij heeft eindelijk rust genomen.
  2. Ik heb in deze kroeg nooit gegeten.
  3. Haar man is heel bekend, maar we hebben hem nooit gekend.
  4. U hebt gisteren een brief van haar gekregen.
  5. Jullie zijn trots op haar geweest.
  6. Ik heb dit huis van de buurman gehuurd.
  7. Haar broer is ernstig ziek geworden.
  8. Ze zijn nog een tijdje in Amsterdam gebleven.
  9. Hij heeft geen woord over deze plannen gezegd.
  10. Hein heeft deze oefening eindelijk gelezen.
  11. Je hebt vandaag twee uur gelopen.
  12. Van Nederland zijn we naar Duitsland gereisd.
  13. Zij heeft ons haar naam niet genoemd.
  14. We hebben koffie met suiker gedronken.
  15. Mijn zuster heeft me gisteren heel laat opgebeld.
  16. Onze vrienden zijn naar dat strand gewandeld.
  17. Dit café heeft vroeger “Het groene huis” geheten.
  18. Waarom heb je zo gelachen?
  19. Vrijdag heeft de zon geschenen en vandaag is het bewolkt.
  20. Zij heeft niet haar hele leven op dit eiland gewoond.
  21. Mijn vriend heeft helaas nooit kinderen gehad.
  22. Ik heb vergeten voor de thee te zorgen.
  23. Zij is negen jaar geleden gestorven.
  24. Hebben jullie al boodschappen gedaan?
  25. Zij hebben wandeling in Vondelpark gemaakt.
  26. Hebt u mijn nieuwe rok gezien?
  27. Je hebt deze oude auto heel goedkoop gekocht.