Прошедшее время Имперфект. Verleden tijd. Onvoltooid verleden tijd
В голландском языке 3 прошедших времени. Одно из них — Имперфект.
Для того чтобы правильно образовать имперфект, нужно учесть, что в голландском языке есть правильные и неправильные глаголы.
Правильные глаголы так называются, потому что образуют имперфект по правилу: прибавляя к основе глагола -de / -te (в единственном числе) и -den / -ten (во множественном числе).
-de (-den) прибавляется после звонких согласных, например:
kennen (знать) — kende (kenden)
Ik kende haar niet. — Я ее не знал.
We kenden haar niet. — Мы ее не знали.
-te(-ten) прибавляется после глухих согласных, например:
koken (готовить) — kookte (kookten)
Je kookte goed. — Ты готовил хорошо.
We kookten goed. — Мы готовили хорошо.
Не забывайте при образовании имперфекта учитывать правила орфографии.
Неправильные глаголы образуют имперфект особым образом (чаще всего без окончания в единственном числе и с помощью окончания -en во множественном числе, при этом может меняться гласный в корне).
Например:
blijven (оставаться) — bleef (bleven)
Ik bleef thuis. — Я оставался дома.
We bleven thuis. — Мы оставались дома.
spreken (говорить) — sprak (spraken)
Hij sprak snel. — Он говорил быстро.
Jullie spraken snel. — Вы говорили быстро.
Имперфект неправильных глаголов необходимо учить наизусть! (см. таблицу)
Отличие имперфекта от другого прошедшего времени (перфекта) смотрите в разделе про перфект.
Упражнения
Упражнение №1
Впишите в ячейки глаголы в правильной форме
- Вчера он арендовал здесь машину. Gisteren hij hier een auto. (Gisteren – вчера; huren – арендовать, брать напрокат; hier – здесь)
- Раньше все смеялись (каждый смеялся) над ним. Vroeger iedereen om hem. (vroeger – раньше; lachen om – смеяться над; iedereen – каждый)
- Она напоминала нам о том случае. Ze ons aan die gebeurtenis. (herinneren – напоминать; die gebeurtenis – тот случай, происшествие)
- Цветы сначала стояли на этом столе. De bloemen eerst op deze tafel. (de bloem – цветок; staan – стоять; eerst – сначала; op deze tafel – на этом столе)
- Школьник положил книги на стол. De scholier de boeken op tafel. (de scholier – школьник, ученик; leggen – класть; het boek – книга; op tafel – на стол)
- Наша бабушка пекла маленькие вкусные печенюшки. Onze oma kleine lekkere koekjes. (onze oma – наша бабушка; bakken – печь; klein – маленький; lekker – вкусный; het koekje – печенье (1 штука)
- Эти женщины разговаривали так много. Deze vrouwen altijd zo veel. (praten – разговаривать; altijd – всегда; zo veel – так много)
- Я никогда не был должен мыть посуду. Ik de afwas nooit te doen. (hoeven te – долженствовать (с отрицанием), de afwas doen – мыть посуду; nooit – никогда)
- Господин Баккер был рад видеть своего друга. Meneer Bakker blij zijn vriend te zien. (zijn blij – радоваться; zijn vriend – его друг; zien – видеть)
- Шел дождь, и мы остались дома. Het en we thuis. (regenen – идти о дожде; blijven – оставаться; thuis – дома)
- Вы вчера приехали в нашу деревню? jullie gisteren in ons dorp? (komen – приходить, приезжать; in ons dorp – в нашу деревню)
- Во сколько начался концерт? Om hoe laat het concert? (om hoe laat – во сколько; beginnen – начинать(ся))
- Я был молод и много путешествовал. Ik jong en veel. (jong – молодой; reizen – путешествовать; veel – много)
- Я читал эту книгу в библиотеке. Ik dit boek in de bibliotheek. (lezen – читать)
- Мы завтракали в том приятном кафе. We in dat leuke café. (ontbijten – завтракать; leuk – приятный)
- Ты пытался сделать упражнение. Je de oefening te maken. (proberen – пытаться, пробовать; de oefening – упражнение; maken – делать)
- Мы ждали ее целый день, но она не пришла. We op haar de hele dag, maar ze niet. (wachten op – ждать; de hele dag – целый день; maar – но)
- Они пили вино за едой (за обедом). Zij wijn bij het eten. (drinken – пить; de wijn – вино; bij het eten – за едой)
- Я хотел продать свою дорогую квартиру. Ik mijn dure woning verkopen. (willen – хотеть; duur – дорогой; de woning – квартира; verkopen – продавать)
- Клаас злился на меня, так как я взял его ручку. Klaas boos op me, want ik zijn pen. (zijn boos op – злиться; nemen – брать; want – так как; zijn pen – его ручка)
- Ты не мог повторить это слово. Je dit woord niet herhalen. (kunnen – мочь; dit woord – слово; herhalen – переводить)
- Хейн рассказывал мне о визите Вима. Hein me over Wims bezoek. (vertellen – рассказывать; het bezoek – визит)
- Анна с удовольствием танцевала со своим другом. Anna graag met haar vriend. (dansen – танцевать; graag – охотно; met haar vriend – с ее другом)
- В июле они купались в море. In juli zij in zee. (in juli – в июле; baden – купаться; in zee – в море)
- Я спросил его о его необычном рисунке. Ik hem over zijn ongewone tekening. (vragen – спрашивать; ongewoon – необычный; zijn tekening – его рисунок)
- Ему нужно было на море или в лес. Hij naar zee of naar het bos. (moeten – долженствовать; naar het bos – в леса)
- Они вместе поехали в отпуск на остров. Ze samen op vakantie naar een eiland. (gaan – идти, ехать; op vakantie – в отпуск; naar een eiland – на остров)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или словосочетания
- huurde hij hier .
- lachte iedereen om hem.
- Ze ons о .
- De bloemen stonden op deze tafel.
- legde de boeken .
- Onze oma bakte .
- praatten altijd .
- Ik hoefde de afwas te doen.
- Meneer Bakker zijn vriend te .
- en we bleven thuis.
- Kwamen jullie gisteren ?
- begon ?
- Ik was en reisde veel.
- Ik las dit boek .
- We ontbeten .
- Je probeerde de oefening te .
- We de hele dag, maar ze niet.
- Zij dranken wijn .
- Ik wilde verkopen.
- Klaas op me, want ik nam zijn pen.
- Je konde niet .
- Hein vertelde me over Wims .
- Anna danste graag .
- baadden zij in zee.
- Ik vroeg hem over .
- Hij moest of naar het bos.
- Ze gingen naar een eiland.
Упражнение №3
Переведите с русского на голландский
- Вчера он арендовал здесь машину. (gisteren — вчера, huren — арендовать, брать напрокат, hier — здесь)
- Раньше все смеялись (каждый смеялся) над ним. (vroeger — раньше, lachen om — смеяться над, iedereen — каждый)
- Она напоминала нам о том случае. (herinneren — напоминать, die gebeurtenis — тот случай)
- Цветы сначала стояли на этом столе. (de bloem — цветок, staan — стоять, eerst — сначала, op deze tafel — на этом столе)
- Школьник положил книги на стол. (de scholier — школьник, ученик, leggen — класть, het boek — книга, op tafel — на стол)
- Наша бабушка пекла маленькие вкусные печенюшки. (onze oma — наша бабушка, bakken — печь, klein — маленький, lekker — вкусный, het koekje — печенье (1 штука))
- Эти женщины разговаривали так много. (praten — разговаривать, altijd — всегда, zo veel — так много)
- Я никогда не был должен мыть посуду. (hoeven te — должнествовать (с отрицанием), de afwas doen — мыть посуду, nooit — никогда)
- Господин Баккер был рад видеть своего друга. (zijn blij — радоваться, zijn vriend — его друг, zien — видеть)
- Шел дождь, и мы остались дома. (regenen — идти о дожде, blijven — оставаться, thuis — дома)
- Вы вчера приехали в нашу деревню? (komen — приходить, приезжать, in ons dorp — в нашу деревню)
- Во сколько начался концерт? (om hoe laat — во сколько, beginnen — начинать(ся))
- Я был молод и много путешествовал. (jong — молодой, reizen — путешествовать, veel — много)
- Я читал эту книгу в библиотеке. (lezen — читать)
- Мы завтракали в том приятном кафе. (ontbijten — завтракать, leuk — приятный)
- Ты пытался сделать упражнение. (proberen — пытаться, пробовать, de oefening — упражнение, maken — делать)
- Мы ждали ее целый день, но она не пришла. (wachten op — ждать, de hele dag — целый день, maar — но)
- Они пили вино за едой (за обедом). (drinken — пить, de wijn — вино, bij het eten — за едой)
- Я хотел продать свою дорогую квартиру. (willen — хотеть, duur — дорогой, de woning — квартира, verkopen — продавать)
- Клаас злился на меня, так как я взял его ручку. (zijn boos op — злиться, nemen — брать, want — так как, zijn pen — его ручка)
- Ты не мог повторить это слово. (kunnen — мочь, dit woord — слово, herhalen — переводить)
- Хейн рассказывал мне о визите Вима. (vertellen — рассказывать, het bezoek — визит)
- Анна с удовольствием танцевала со своим другом. (dansen — танцевать, graag — охотно, met haar vriend — с ее другом)
- В июле они купались в море. (in juli — в июле, baden — купаться, in zee — в море)
- Я спросил его о его необычном рисунке. (vragen — спрашивать, ongewoon — необычный, zijn tekening — его рисунок)
- Ему нужно было на море или в лес. (moeten — долженствовать, naar het bos — в лес)
- Они вместе поехали в отпуск на остров. (gaan — идти, ехать, op vakantie — в отпуск, naar een eiland — на остров)