Прошедшее время в японском языке

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В японском языке дело с временами обстоит намного проще, чем во многих других языках. В японском есть всего два времени — прошедшее и настояще-будущее. То есть тогда, когда мы говорим о будущем, по форме это не отличается от настоящего. Поэтому зачастую приходится догадываться по контексту. Понять, что речь идет о будущем времени, помогает контекст и различные слова наподобие: ashita (завтра), raishyuu (на следующей неделе) и т.д.

В нейтрально-вежливом стиле в настояще-будущем времени глаголы заканчиваются связкой masu .

В прошедшем времени это окончание меняется на mashita .

Глагол + masuГлагол + mashita

Например:

kare   wa   8 hachi ji   ni   ki mashita 。– Он пришел в 8 часов.

В нашей речи мы очень часто говорим «я прочитал книгу», «он посмотрел выставку». Вот для того, чтобы сказать «книгу», «выставку», а не «книга», «выставка», нам нужна новая частица o . Она ставится после существительного, отвечающего на вопрос кого? что?, и соответствует винительному падежу в русском языке. То есть эта частица обозначает предмет, с которым что-то сделали. Например:

ko o hi i (кофе)  o   no mi masu (пить)Пить кофе.

terebi (телевизор)  o   mi masu (смотреть)Смотреть телевизор.

ta be mono (еда)  o   ka i masu (покупать)Покупать продукты.

Давайте посмотрим еще:

watashi   wa   miruku   koohii   o   nomimashita 。– Я выпила кофе с молоком.

kare wa hitobanjuu terebi o mimashita。– Он целый вечер смотрел телевизор.

watashitachi wa tabemono o kaimashita。– Мы купили еду.

Теперь мы знаем, как образовать прошедшее время из предложения с глаголом. А если нужно сказать предложение вроде «Я был студентом», «Это был он»?

В этом случае нам нужно поставить в прошедшее время глагол-связку desu.

Это тоже совсем несложно:

desu  ⇒  deshita

Например:

a no ko ro   wa   watashi   wa   gakusei   deshita 。 — В те времена я был студентом.

konkai   no   ho te ru no he ya   wa   totemo   便 benri   deshita 。 — В этот раз комната в отеле была очень удобной.

Отрицательная форма прошедшего времени

В отрицательной форме глагол будет выглядеть следующим образом:

настоящее отрицательное masen → меняем на прошедшее отрицательное  ma se n deshita

На примере тех же глаголов это выглядит так:

tabe masen (не ем) ⇒ tabe masen deshita (не ел)

kai masen (не покупаю) ⇒ kai masen deshita (не купил)

benkyoshi masen (не учусь)  ⇒ benkyoshi masen deshita (не учился)

Например:

o kane   ga   a ri   masen   deshita desu kara nanimo   ka i   masen   deshita 。– У меня не было денег. Поэтому я ничего не купил.

kesa   nanimo   ta be   masen   deshita 。 — Сегодня утром я ничего не ел.

kanojo   wa   a no hon   o   yo mi   masen   deshita 。– Она еще не прочла ту книгу.

kare   wa   昨日 kinou   terebi   o   mi   masen   deshita hito banjuu   hatara   kimashita 。 — Он не смотрел вчера телевизор. Он весь вечер работал.

watashi tashi   wa   ta be mono   o   ka i   masen   deshita ichi nichi juu   ie   ni   i   mashita 。 — Мы не купили еду. Мы были весь день дома.

Давайте вспомним, что форма отрицательного предложения от связки desu имела два варианта, то есть в прошедшем тоже будет два варианта:

настоящее отрицательное de wa arimasen / じゃjaarimasen

прошедшее отрицательное de wa arimasendeshita / じゃjaarimasendeshita

Например:

anohito wa kankokujin deshita中国chyuugokujin de   wa   a ri masen   deshita 。– Тот человек был корейцем. Не китайцем.

zenkai ho te ru no he ya   wa   便 benri   de   wa   a ri masen   deshita 。 — В прошлый раз комната в гостинице была неудобной.

昨日 kinou   wa   i i   tenki   deshita   ka 。 — Вчера была хорошая погода?

i i e a ma ri   i i   tenki   じゃ ja a ri ma se n deshita 。– Нет, не очень хорошая (погода).

Вопросительная форма

Вопрос образуется очень просто — так же, как и любые вопросительные предложения. Сначала мы строим обычное предложение, но на место одного из слов ставим вопросительное слово, а в конце добавляем вопросительную частицу ka

a nata   wa   今日 kyou   nanika   ta be   mashita   ka 。 — Вы что-то ели сегодня?

a nata   wa   doushite   nanimo   shi masen   deshita   ka 。 — Почему Вы ничего не сделали?

hitobanjuu   do ko   ni   i mashita   ka watashi   wa   5 go   kaidenwa   o   kake   mashita 。 — Где вы были весь вечер? Я звонила раз 5.

a nata   no   ryoushin   wa   doushite   ki   masen   deshita   ka 。– Почему Ваши родители не приехали?

Из теории на сегодня все.

Грамматику и новую лексику потренируем в упражнениях.

Обязательно проработайте всю теорию и упражнения еще раз, если что-то осталось неясным. И не забывайте слушать озвучку, старайтесь повторять интонацию и произношение.

Упражнения

Упражнение №1

Выберите правильную форму глагола и вставьте в пропуски

  1. 昨日  _____。– Вчера я не пошел в кафе.

  2.   _____。2  _____。– На следующей неделе я не пойду в фитнес-клуб. На этой неделе сходил два раза.

  3. 昨日  _____。  。– Вчера я купил молоко. Молоко было вкусным.

  4.     _____。– На прошлой неделе я ходил на концерт. Там я послушал хорошую музыку.

  5.    _____。 _____。– Я читал эту книгу. Очень хорошая книга.

Прослушать ответы

Упражнение №2

Выберите правильный вариант перевода

  1.        

  2.             

  3.              

  4.                 

Прослушать ответы

Упражнение №3

Выберите правильный вариант перевода

  1. Я пошел в кино. Но нового фильма не было. Поэтому я посмотрел старый.

  2. Встретился с господином Танака в Токио.

  3. Раньше мы летали в Японию часто.

  4. Павел был хорошим студентом. Но он не закончил университет и стал певцом.

Прослушать ответы

Упражнение №4

Расставьте частицы в предложениях

  1.  _____  _____  _____ 。– Папа отправил фотографии по скайпу.

  2.  _____  _____ 。– Я ем сашими палочками.

  3.  _____ 3 _____ 。– В прошлом году я сдавал 3 уровень экзамена на определение уровня японского языка («Нихонго норёку сикэн»)

  4.  _____   _____  _____  。– Ваша старшая сестра в прошлом году бросила курить. Сейчас она тоже не курит?

Прослушать ответы

Упражнение №5

Вставьте в пропуск нужное слово

  1.        _____。– Младший брат в марте ездил во Францию.

  2.      _____  。– Я сходил на концерт вместе с друзьями.

  3.  _____  。– Я пошел в магазин, чтобы купить фрукты.

  4.        _____。– Мой муж поехал в центр города покупать компьютер.

  5.       _____    。– Мы пришли в кинотеатр, чтобы посмотреть новый фильм.

Прослушать ответы

Проработать этот курс с преподавателем

Японский язык за 7 уроков

Этот курс японского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.

Приложение для iPhone
                        Японский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение. Андроид приложение Японский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.

Полная версия курса «Японский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

  • Видео-материалы с объяснениями уроков
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям
  • Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
915
установок
4,74
  1.   
  2.   
  3.  
  4.  
  1. В прошлом году я ездил в Японию изучать экономику.
  2. Родители поехали покупать новый телевизор, и микроволновку тоже купили.
  3. Моя подруга впервые встретила родителей мужа в Токио, и они ей не понравились.
  4. Мама сегодня утром ходила в чайный магазин за черным чаем. Но черного чая не было, поэтому она купила зеленый.
  1.            
  2.      
  3.       
  4.           
  1.  
  2.  
  3.   
  4.