Listen to the audio lesson with additional explanations
Модальные глаголы нужны для того, чтобы в вашей речи появились следующие выражения:
Non posso vivere qui. – Я не могу жить здесь. Vorresti parlare con lei? – Ты хотел бы с ней поговорить? Non dovete stare qui. – Вы не должны находиться здесь.
Для этого понадобятся модальные глаголы и их спряжение.
potere – мочь
Io
posso
Tu
puoi
Lui / lei / Lei
può
Noi
possiamo
Voi
potete
Loro
possono
Puoi dire la verità? – Ты можешь сказать правду? Lei può lavorare. – Она может работать. Posso aiutare. Che cosa devo fare? – Я могу помочь. Что я должен сделать?
Как и в русском, французском и английском языках порядок глаголов в таких предложениях следующий:
модальный глагол + смысловой глагол
volere – хотеть
Io
voglio
Tu
vuoi
Lui / lei / Lei
vuole
Noi
vogliamo
Voi
volete
Loro
vogliono
Che cosa vuoi? – Что ты хочешь? Loro non vogliono fare questo. – Они не хотят этого делать. Io voglio riposare. – Я хочу отдохнуть.
Более вежливая форма для слова «хотеть» – это «хотеть бы»:
Io
vorrei
Tu
vorresti
Lui / lei / Lei
vorrebbe
Noi
vorremmo
Voi
vorreste
Loro
vorrebbero
Vorrei comprare qualcosa. – Я хотел бы купить что-то. Vorrei prendere il tè. – Хотел бы чай выпить. Vorrei domandare. – Я хотел бы спросить. Vorresti venire? – Ты хотел бы приехать?
dovere – должен / bisogna + инфинитив – нужно что-то сделать
В разговоре чаще всего используется конструкция:
bisogna + инфинитив – эквивалент русского «нужно»
Bisogna apprendere l'italiano. – Нужно выучить итальянский. Bisogna scrivere una lettera. – Нужно написать письмо. Bisogna andare dal dottore (medico). – Нужно сходить к врачу. Che cosa bisogna fare. – Что нужно сделать? Questo bisogna finire prima di lunedì. – Это нужно сделать до понедельника.
Как только точно указывается, кто должен что-то сделать, тогда используется глагол dovere.
Io
devo
Tu
devi
Lui / lei / Lei
deve
Noi
dobbiamo
Voi
dovete
Loro
devono
(Io) devo imparare la lingua italiana. – Я должен выучить итальянский язык. Devi scrivere una lettera. – Ты должен написать письмо. Lei deve andare dal dottore. – Она должна сходить к врачу. Lui che cosa deve fare? – Что он должен сделать? Voi dovete finire questo prima di lunedì. – Вы должны сделать это до понедельника.
sapere – знать, уметь
Io
so
Tu
sai
Lui / lei / Lei
sa
Noi
sappiamo
Voi
sapete
Loro
sanno
Io so, che… – Я знаю, что… Tu sai, che… – Ты знаешь, что… Cosa sai di lui? – Что ты знаешь о нем? Noi ancora non sappiamo quando torniamo a casa. – Мы еще не знаем, когда приедем домой.
Если после глагола sapere стоит инфинитив, глагол sapere переводится как «уметь»!
Получается что-то вроде:
So cantare. – Я умею петь (я знаю, как петь). So parlare in giapponese. – Я умею говорить по-японски (я знаю, как говорить по-японски).
conoscere – знать кого-то, быть с кем-то (чем-то) знакомым
Io
conosco
Tu
conosci
Lui / lei / Lei
conosce
Noi
conosciamo
Voi
conoscete
Loro
conoscono
Conosci un buon ristorante a Roma? – Ты знаешь какой-нибудь хороший ресторан в Риме?
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?