Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
В этом уроке мы рассмотрим 2 важных в плане грамматики и лексики глагола — это глаголы «иметь» и
«делать». В
греческом языке на их базе довольно много устойчивых выражений, которые нужны в разговоре, и после этих глаголов нам
нужно поставить существительное в правильный падеж с правильным окончанием и артиклем.
Начнем с глагола έχω (иметь)
По-русски мы говорим:
у меня есть брат, у него есть новая подружка, у них есть домик в деревне.
Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из первого урока:
я (есть) красивая, он (есть) умный.
Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.
Греки, равно как и все европейцы, будут говорить:
я имею брата, он имеет новую подружку, они имеют
домик в деревне.
Все такие предложения всегда строятся с глаголом έχω(иметь).
έχω
Εγώ
έχω
У меня есть (я имею)
Εσύ
έχεις
У тебя есть (ты имеешь)
Αυτός / αυτή / αυτό
έχει
У него / нее есть (он / она / оно имеет)
Εμείς
έχουμε
У нас есть (мы имеем)
Εσείς
έχετε
У Вас есть (Вы имеете — вежливая форма) У
вас есть (вы имеете)
Αυτοί / αυτές / αυτά
έχουν
У них есть (они имеют)
Отрицание
Частица δεν перед глаголом.
Δεν έχω προβλήματα. — У меня нет проблем. Δεν έχω χρόνο. — У меня нет времени.
(досл: у меня нет года, ο χρόνος — год) Δεν έχει λεφτά. — У него нет денег. (τα λεφτά –
деньги)
Вопрос — интонация.
Έχετε δουλειά; — У вас есть работа? (η δουλειά — работа)
Έχουν παιδιά; — У них есть дети? (τα παιδιά — дети)
Πότε έχεις χρόνο; — Когда у тебя есть время? (ο χρόνος — год)
Устойчивые выражения
С глаголом «иметь» в греческом языке есть ряд устойчивых выражений, которые, нужно знать и использовать:
έχω πρόβλημα
иметь проблему
έχω ανάγκη από…
нуждаться в чем–либо (дословно: иметь необходимость)
έχω δίκιο
быть правым (дословно: иметь правоту)
έχω επιτυχία
иметь успех, пользоваться успехом (дословно: иметь успех)
έχω πονοκέφαλο
иметь головную боль
έχω πυρετό
иметь температуру
έχω γενέθλια
иметь день рождения
έχω νεύρα
нервничать (дословно: иметь нервы)
έχω δουλειές
быть занятым (дословно: иметь работы, иметь что-то делать)
Эти файлы помогут вам быстро научиться читать на греческом языке и выучить числительные.
Спряжение глагола κάνω (делать)
В греческом языке, как и в испанском, итальянском и французском, есть ряд устойчивых выражений с глаголом κάνω(делать), поэтому его спряжение лучше
выучить раз и навсегда:
κάνω
Εγώ
κάνω
Я делаю
Εσύ
κάνεις
Ты делаешь
Αυτός / αυτή / αυτό
κάνει
Он / она / оно делает
Εμείς
κάνουμε
Мы делаем
Εσείς
κάνετε
Вы делаете (+ Вы вежливая форма)
Αυτοί / αυτές / αυτά
κάνουν
Они делают
Σήμερα δεν κάνω δουλειές στο σπίτι. — Сегодня я не делаю домашнюю работу (по дому).
(το σπίτι — дом)
Σήμερα δεν κάνω ασκήσεις για το σπίτι. — Сегодня я не делаю домашнюю работу (для школы).
(η άσκηση — упражнения, για — для)
Κάνεις δώρα στους φίλους; — Ты делаешь подарки друзьям? (τα δώρα — подарки, ο φίλος — друг)
Τι κάνεις; — Что ты делаешь? (Как дела?)
Мы не зря написали в скобочках «как дела?». Дело в том, что когда этот вопрос задается сразу после
приветствия, то
это «Как дела?», а если потом, то уже «Что ты делаешь?».
Устойчивые выражения
κάνω ελληνικά
учить греческий язык (дословно: делать греческий язык)
κάνω βόλτα
гулять (дословно: делать прогулку)
κάνει ζέστη
жарко (дословно: делает жару)
κάνει κρύο
холодно (дословно: делает холод)
κάνω μπάνιο
купаться / принимать ванну / мыться (дословно: делать ванну)
κάνω σκι
кататься на лыжах (дословно: делать лыжи)
κάνω σπορ
заниматься спортом (дословно: делать спорт)
κάνω ντους
принимать душ (дословно: делать душ)
κάνω πλάκα
шутить (дословно: делать шутку)
κάνω ψώνια
совершать покупки (дословно: делать покупки)
κάνω ποδήλατο
кататься на велосипеде (дословно: делать велосипед)
κάνω παρέα
дружить (дословно: делать компанию)
κάνω βλακία
совершать глупость (дословно: делать глупость)
κάνω ηλιοθεραπεία
загорать (дословно: делать солнечную терапию)
κάνω κέφι
быть в настроении (дословно: делать настроение)
κάνω τσιγάρο
курить как однократное действие (дословно: делать сигарету)
κάνω υπομονή
терпеть (дословно: делать спокойствие)
κάνω στάση
останавливаться (дословно: делать остановку)
κάνω οικονομία
экономить (дословно: делать экономию)
κάνω δίαιτα
быть на диете (дословно: делать диету)
κάνω λάθος
ошибаться (дословно: делать ошибку)
πόσο κάνει;
сколько стоит?
δεν κάνει
не подходит, не идет
κάνω τον κινέζο
делать вид, что это не я сделал (дословно: делать китайца)
Τι δουλειά κάνεις; — Кем ты работаешь? (дословно: что за работу делаешь)
Είμαι δασκάλα. — Я (есть) преподаватель.
Πόσο κάνει; — Сколько стоит? Κάνει 35 ευρώ — Стоит 35 евро.
Πάμε βόλτα; — Пойдем гулять? Δεν κάνει. Έχω δουλειές. — Не получится (не подходит). У меня много дел.
Это мы с вами разобрались с глаголами в греческом языке.
Теперь давайте посмотрим, как ведут себя артикли и существительные в греческом языке после глаголов иметь и
делать.
После глаголов έχω(иметь) и κάνω(делать) мы должны поставить артикль
и существительное в винительный падеж.
Винительный падеж единственного числа существительных в греческом языке:
Мужской род
Женский род
Средний род
Именительный падеж (Кто? Что?)
Винительный падеж (Кого? Что?)
Именительный падеж (Кто? Что?)
Винительный падеж (Кого? Что?)
Именительный падеж (Кто? Что?)
Винительный падеж (Кого? Что?)
Ο άνθρωπος (человек)
Ο φοιτητής (студент)
Ο άντρας (мужчина, муж)
Η γυναίκα (женщина, жена)
Η αυλή (двор)
Το σχολείο (школа)
Το παιδί (ребенок)
Το γράμμα (письмо)
-ος
τον άνθρωπο
-α
την γυναίκα
-ο
το σχολείο
-ης
τον φοιτητή
-η
την αυλή
-ι
το παιδί
-ας
τον άντρα
-μα
το γράμμα
Что нужно запомнить из таблички
мужской род — артикль τоν, женский род — артикль την, средний род — артикль το
с существительными же происходят изменения только в мужском роде, убирается -ς
В этом уроке мы введем в наши предложения немного предлогов, которые очень нужны в предложении, если мы хотим сказать
что-то типа «на море», «у друзей», «за домом» и так далее.
Предлоги σε, από, με, για в греческом языке
Эти 4 предлога самые распространенные и заменяют большинство предлогов русского языка.
И после каждого из этих 4 предлогов мы используем винительный падеж по такой схеме:
предлог + артикль в винительном падеже + слово в винительном
падеже
Сегодня мы поработаем с предлогом σε — это самый универсальный предлог.
Он переводится как «в», «на», «через», «по». Этот предлог пишется слитно с артиклем и в
предложении встречается в
таком виде:
σε + τον = στον, например: στον κήπο — в саду (ο
κήπος — сад, именительный падеж)
σε + την = στην, например: στην αυλή — во дворе
(η αυλή — двор, именительный падеж)
σε + το = στο, например: στο τραπέζι — на столе
(το τραπέζι — стол, именительный падеж)
Например:
Είμαστε στην Αθήνα, και εσύ είσαι στην Πράγα. — Мы в Афинах, а ты в Праге. (η Αθήνα — Афины,
η Πράγα — Прага).
Τα εισιτήρια είναι στην τσάντα. — Билеты в сумке. (τα εισιτήρια — билеты, η
τσάντα — сумка).
Τα παιδιά είναι στην παραλία. — Дети на пляже.
(τα παιδιά — дети, η παραλία — пляж).
Το ξενοδοχείο είναι στην θάλασσα; — Отель на море? (το ξενοδοχείο — отель, η
θάλασσα — море).
Το τηλέφωνο είναι στο τραπέζι. — Телефон на столе. (το τηλέφωνο — телефон, το
τραπέζι — стол).
Ο φίλος είναι στον Καναδά. — Друг в Канаде. (ο
φίλος — друг, ο Καναδάς — Канада).
Вот и все. Теперь нам осталось все эти закрепить в упражнениях.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Что случилось? Все хорошо. ; Όλα καλά. (τι –что?, όλα-все, καλά-хорошо)
Сколько стоит дом/ квартира в Афинах? Сейчас квартиры не очень дорогие. Сколько το σπίτι / το διαμέρισμα ; τα διαμερίσματα δεν είναι ακριβά. (πόσο -сколько?, το σπίτι-дом, το διαμέρισμα – квартира, στην Αθήνα- в Афинах, σήμερα- сегодня, πολύ – очень, ακριβά-дорогие)
У меня сейчас урок (в настоящий момент). μάθημα τώρα. (το μάθημα -урок)
У вас есть минутка? ένα λεπτάκι; (ένα – один, το λεπτάκι – минутка)
У тебя есть идея? ιδέα; (η ιδέα – идея)
Сейчас у тебя документы с собой? τα χαρτιά μαζί σου; (τώρα- сейчас, τα χαρτιά – документы, μαζί σου – с собой)
У нее проблемы на работе? Что случилось? προβλήματα ; ; (τα προβλήματα – проблемы, στην δουλειά – на работе)
Я сегодня дома, потому что у меня температура. σήμερα, γιατί . (στο σπίτι – дома, γιατί – потому что)
Да, ты прав. Ναι, . (ναι – да)
Что тебе нужно (в чём ты нуждаешься)? Σε τι ; (σε τι – в чем?)
У Алексиса хорошая работа, и он успешен. Ο Αλέξης καλή και . (καλή -хорошая, και – и)
У вас замечательная (очень хорошая) семья. πολύ καλή . (η οικογένεια – семья)
У меня очень красивый дом. πολύ όμορφο . (όμορφο – красивый)
Нам нужны деньги. από λεφτά (τα λεφτά - деньги)
У тебя есть мой номер телефона? το τηλέφωνό μου; (το τηλέφωνο – телефон, μου – мой)
Какое домашнее животное у вас есть (досл.: какое домашнее животное есть у вас в доме)? Τι κατοικίδιο ζώο στο σπίτι; (τι – что? зд.какое?, κατοικίδιο – домашнее, το ζώο – животное)
У меня трёхкомнатная квартира в Афинах. τριάρι . (το τριάρι – трехкомнатная квартира, στην Αθήνα – в Афинах)
Сколько стоит бутылка воды? ένα μπουκάλι νερό; (πόσο – сколько?, ένα – одна, το μπουκάλι-бутылка, το νερό-вода)
У Марко красивая машина. Ο Μάρκος όμορφο αυτοκίνητο. (το αυτοκίνητο-машина)
22. У меня сегодня день рождения. σήμερα.
У тебя дом у моря. κοντά στην θάλασσα. (κοντά στην – рядом с, η θάλασσα – море)
Ты занят? Да, у меня собрание. ελεύθερο χρόνο; , συνέλευση. (η συνέλευση-собрание)
У меня болит голова, мне нужна таблетка. , από χάπι. (το χάπι-таблетка)
Я нервничаю, потому что у моего брата день рождения, а у меня нет подарка. , γιατί μου , και δώρο. (ο αδερφός-брат, το δώρο-подарок)
Что ты делаешь сегодня вечером? Иду гулять (делаю прогулку). Τι το βράδυ; . (σήμερα-сегодня, το βράδυ-вечер)
Сегодня холодно. Σήμερα . (το κρύο – холод)
После работы я делаю покупки. Μετά από ψώνια. (μετά από την – после, η δουλειά-работα)
Каждый год я прохожу курсы греческого языка в Греции. Κάθε χρόνο μαθήματα . (κάθε-каждый, ο χρόνος-год, τα μαθήματα-уроки, курсы, ελληνικών-греческого языка, στην Ελλάδα-в Греции)
Ты ошибаешься, я в отличном настроении (я имею очень хорошее настроение). , έχω πολύ καλό κέφι
Кем ты работаешь? Я работаю секретарем, а мой муж работаем менеджером. ; Είμαι γραμματέας, και ο άντρας μου είναι μάνατζερ. (η δουλειά-работа, ο γραμματέας-секретарь, ο άντρας-мужчина, ο μάνατζερ-менеджер)
У них спортивная семья: зимой они катаются на лыжах, а летом на велосипедах. Είναι αθλητική οικογένεια: το χειμώνα , και το καλοκαίρι . (αθλητικός -спортивный, η οικογένεια-семья, το χειμώνα-зимой, το καλοκαίρι-летом)
Где останавливается автобус? В центре. Πού το λεωφορείο; . (πού – где?, η στάση – остановка, το λεωφορείο-автобус, στο κέντρο-в центре)
Сколько раз в неделю ты занимаешься спортом? Πόσες φορές ; (πόσες-сколько, φορές-раз, την εβδομάδα-в неделю, το σπορ – спорт)
Где Алексис? Он загорает на пляже, а его сестра купается в море. Πού είναι ο Αλέξης; , και η αδερφή του . (στην παραλία-на пляже, η αδερφή-сестра, του-его, στην θάλασσα – в море)
Когда она в плохом настроении, я много шучу. Όταν έχει κακό κέφι, (όταν-когда, κακό-плохое, πολλές-много, πλάκες-шуток)
Когда она устает после работы, принимает ванну. Όταν είναι κουρασμένη ,
Каждую весну Эфталия сидит на диете. Κάθε άνοιξη η Εφταλία . (η άνοιξη-весна)
Кем работает твой брат? Он инженер. ο αδερφός σου; Είναι μηχανικός. (σου-твой, ο μηχανικός-инженер)
Ты снова делаешь эти глупости? Нет-нет, это не я. αυτές τις βλακείες.; Όχι, όχι, δεν είμαι εγώ. (πάλι-снова, опять, αυτές τις-эти)
Каждое утро я моюсь и готовлю завтрак, пока мой муж гуляет с собакой. Κάθε πρωί και φτιάχνω πρωινό, την ώρα που ο άντρας μου με τον σκύλο. (το πρωί-утро, φτιάχνω – готовлю, το πρωινό-завтрак, την ώρα που – пока, в то время как, ο άντρας-муж, με-с, τον σκύλο-собакой)
Вы довольны поездкой? Ты шутишь? Конечно! Είστε ευχαριστημένοι με το ταξίδι; ; Βέβαια! (το ταξίδι-путешествие, βέβαια-конечно)