Dímelo
Listen to the audio lesson with additional explanations
Dímelo, por qué estás fuera de mi Y al mismo tiempo estás muy dentro Dímelo sin hablar y hazme sentir Todo lo que yo no siento |
dímelo – скажи мне это, decir – говорить porqué – почему estás – ты находишься, estar – быть, находиться fuera de mi – снаружи меня al mismo tiempo – в то же время muy – очень dentro – внутри sin hablar – не говоря hazme sentir – заставь меня почувствовать, hacer – делать, sentir – чувствовать todo lo que – все то, что yo – я siento – чувствую (sentir) |
Después yo te veo y tú me miras Vamos a comernos nuestra vida Yo no voy a conformarme inventándote Siempre ha sido así |
después – потом, затем te veo – вижу тебя (ver) tú – ты me miras – смотришь на меня (mirar) vamos a comernos – давай съедим nuestra – наша vida – жизнь no voy a conformarme – я не собираюсь смириться (ir a + conformarse) inventándote – выдумывая тебя (inventar) siempre – всегда hasido – было (ser) así – так |
Porque ya no puedo despegarme de ti Cuanto más quiero escaparme más me quedo Mirándote a los ojos sin respirar Y esperando solo un gesto para empezar |
porque – потому что ya – уже no puedo – не могу, poder – мочь despegarme de ti – оторваться от тебя (despegarse) cuanto más quiero escaparme – чем больше я хочу сбежать más me quedo – тем больше остаюсь mirándote a los ojos – смотря тебе в глаза, mirar sinrespirar – не дыша esperando – в ожидании (esperar) solo – только gesto – знак, жест para empezar – чтобы начать |
Dímelo, por qué estas fuera de mi Y al mismo tiempo estás muy dentro Dímelo sin hablar y hazme sentir Todo lo que yo no siento |
dímelo – скажи мне это, decir – говорить por qué – почему estás – ты находишься, estar – быть, находиться fuera de mi – снаружи меня al mismo tiempo – в то же время muy – очень dentro – внутри sinhablar – не говоря hazme sentir – заставь меня почувствовать, hacer – делать, sentir – чувствовать todo lo que – все то, что yo – я siento – чувствую (sentir) |
Dímelo suave, dímelo fuerte, dímelo suave, dímelo por fin de una vez |
suave – мягко fuerte – сильно por fin – в конце концов de una vez – раз и навсегда |
Me gusta de ti, lo mucho que me gustas Y que poco me perdono yo de mí, No tenemos nada que perder Y tenemos demasiado que vivir |
me gusta de ti – мне нравится в тебе (gustar) lo mucho que – так сильно, так много me gustas – ты мне нравишься (2 л. ед. ч.), gustar – нравится poco – мало me perdono yo de mí – я прощаю сам себя (1 л. ед. ч.), perdonarse – простить tenemos – мы имеем (1 л. мн. ч.), tener – иметь nada que – ничего, что можно perder – потерять demasiado – слишком много vivir – жить |
Dímelo, sí o no, quiero o no quiero Dímelo y después olvídate de todo Dímelo,las cosas buenas siempre son así, Y las malas que se alejen ya de mí. |
sí o no – да или нет quiero – хочу / люблю después – затем, потом olvídate de – забудь о (2 л. ед. ч. повелит. наклонение), olvidarse – забывать todo – все las cosas buenas – хорошие вещи siempre – всегда son así – таковы (3 л. мн. ч.), ser – быть las malas – плохие вещи que se alejen – пусть уходят (3 л. ед. ч.), alejarse – удаляться ya – уже de mí – меня |
Dímelo, por qué estás fuera de mi Y al mismo tiempo estás muy dentro Dímelo sin hablar y hazme sentir Todo lo que yo no siento Dímelo, dímelo, dímelo. |
dímelo – скажи мне это, decir – говорить por qué – почему estás – ты находишься, estar – быть, находиться fuera de mi – снаружи меня al mismo tiempo – в то же время muy – очень dentro – внутри sin hablar – не говоря hazme sentir – заставь меня почувствовать, hacer – делать, sentir – чувствовать todo lo que – все то, что yo – я siento – чувствую (sentir) |