Прошедшее незавершенное время сослагательного наклонения. Pretérito imperfecto de subjuntivo
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Прошедшее незавершенное время сослагательного наклонения. Pretérito imperfecto de subjuntivo

Это время нужно Вам для того, чтобы начинать предложение со слов «если бы»:

Если бы я хотел…
Если бы ты знал…

А так же для построения сослагательного наклонения, но уже в прошедшем времени:

Я хотел, чтобы…
Я сказал, чтобы…
Я надеялся, что…

Pretérito imperfecto de subjuntivo образуется

от основы глагола для ellos / ellas / ustedes (3-его лица мн.ч.) в pretérito indefinido + новые окончания

Чтобы сейчас здесь не вспоминать образование времени Pretérito indefinido, просто запомните основу для правильных глаголов. К ней мы и будем прибавлять новые окончания.

Основа глагола для этого времени будет выглядеть как: compra, comie, vivie, и к ней мы прибавим следующие окончания:

  compra comie vivie
Yo compra + ra (se) comie + ra (se) vivie + ra (se)
compra + ras (ses) comie + ras (ses) vivie + ras (ses)
Él / ella / usted compra + ra (se) comie + ra (se) vivie + ra (se)
Nosotros, as comprá + ramos (semos) comié + ramos (semos) vivié + ramos (semos)
Vosotros, as compra + rais (seis) comie + rais (seis) vivie + rais (seis)
Ellos / ellas / ustedes compra + ran (sen) comie + ran (sen) vivie + ran (sen)

Обратите внимание на то, что в скобочках стоит второй, дополнительный вариант окончаний для данного времени. В речи возможны оба варианта окончаний, то есть носитель испанского языка может сказать:

Yo deseaba que compraras.Я желал, чтоб ты купил.

А может сказать:

Yo deseaba que comprases.Я желал, чтоб ты купил.

Спряжение неправильных и индивидуальных глаголов тоже подчиняется этому же правилу, просто тут желательно предварительно посмотреть, как будет образовываться форма Pretérito indefinido для ellos / ellas / ustedes (3-его лица мн.ч.).

Например, берем глагол saber и ставим его в 3 л. мн.ч. pretérito indefinido (то, что произошло вчера, позавчера и т. д.) = supieron.

Затем убираем окончание -ron от формы supieron и подставляем одно из выше предложенных окончаний в соответствии с действующим лицом, то есть yo supiera / yo supiese:

saber = supieron — ron = supiese / supiera

Теперь давайте посмотрим подробнее случаи, когда мы применяем данные формы:

Как мы уже говорили с Вами, данная форма употребляется в предложениях, начинающихся с «если бы…», как помните: «Если бы да кабы … ». Так вот по-другому такие предложения называются условными предложениями второго типа:

Si pudiera hacer algo por él, lo haría. — Если бы я мог сделать что-то для него, я бы сделал это.
Si estudiaran más, serían muy listos. — Если бы они учились больше, то были бы очень умными.
Si me llamase, le diría que sigo enamorada de él. — Если бы он мне позвонил, я бы ему сказала, что все еще влюблена в него.

Ну и второй случай употребления — обычные фразы с сослагательным наклонением, но только в прошедшем времени. Помните, мы говорили, что сослагательное наклонение употребляется после глаголов желания, волеизъявления, приказания и т.д.

А если теперь все это сказать в прошедшем времени, то получится:

Nuestros padres querían que estudiáramos mejor. — Наши родители хотели, чтоб мы учились лучше.
Esperaban que nos mudásemos a España. — Они надеялись, что мы переедем в Испанию.
No creía que fuera posible. — Я не думал, что это было возможно.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Мы очень хотели, чтоб ты вернулся. – Nosotros que .
  2. Ты наделся, что я тебе позвоню? – ¿ que yo te ?
  3. Им нравилось, что я волновался за них. – Les que por ellos. (preocuparse por – волноваться а кого-то)
  4. Они сказали, чтоб вы отправили все по почте. que todo por correo. (mandar por correo – отправлять по почте)
  5. Она не думала, что ты такой милый. – Ella no que tan amable. (ser tan amable – быть таким милым)
  6. Вы его попросили, чтоб он присутствовал на дне рождения? – ¿Le que en el cumpleaños? (el cumpleaños – день рождения)
  7. Нам было необходимо, чтоб вы подписали контракт. que el contrato. (firmar – подписать)
  8. Я предпочитал, чтоб мы поговорили лицом к лицу (с глазу на глаз). – Yo que cara a cara. (cara a cara – лицом к лицу)
  9. Он нам порекомендовал, чтоб мы посетили Барселону. – Nos que Barcelona.
  10. Я был рад тому, что ты остался. de que .
  11. Они надеялись, что ты будешь жить рядом. – Ellos que cerca. (cerca – близко)
  12. Алекса возмущало, что никто ничего не говорил. – A Alex le que nadie nada. (nadie – никто; nada – ничего)
  13. Вы сомневались, что он жил один? – ¿ que solo? (solo – один)
  14. Ребята не были уверены в том, что будет хорошая погода. – Los chicos no seguros de que buen tiempo. (hace buen tiempo – хорошая погода)
  15. Нам было важно, чтоб Мария и Хосе помирились. – Nos importante que María y José las paces. (hacer las paces – мириться)
  16. Тебе было срочно нужно, чтоб я тебе помог? – ¿Te urgente que te ?
  17. Казалось невероятным, что твои родители переезжали. mentira que tus padres . (mudarse – переезжать)
  18. (Было) Возможно, что он не хотел никого видеть. posible que no a nadie.
  19. Я пришел после того, как она поела. después de que ella .
  20. (Было) Целесообразно, чтоб они легли спать рано. conveniente que temprano. (temprano – рано)
  21. Мы нуждались в том, чтоб они нам прояснили ситуацию. que nos la situación. (aclarar la situación – прояснить ситуацию)
  22. Моя подруга сомневалась, что я ее поздравлю. – Mi amiga que la . (felicitar – поздравить)
  23. Ты не думал, что мир такой прекрасный. – No que el mundo tan hermoso. (ser tan hermoso – быть таким прекрасным)
  24. Вы не были уверены, что все получится хорошо. – No seguros de que todo bien. (salir bien – получаться, выходить хорошо)
  25. Они не хотели, чтоб ты там работал. – No que ahí.
  26. Родители надеялись, что дети сдадут экзамены. – Los padres que los niños los exámenes. (aprobar los exámenes – сдать экзамены)
  27. Он попросил тебя, чтоб ты собрал чемодан. – Te que la maleta. (hacer la maleta – собрать чемодан)
  28. Было естественно, что она волновалась. natural que .
  29. Они были рады тому, что я еду в отпуск. de que yo de vacaciones. (irse de vacaciones – ехать в отпуск)

Прослушать ответы

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. deseábamos volvieras.
  2. ¿Esperabas que llamara?
  3. gustaba que me preocupara .
  4. Dijeron que mandarais .
  5. no creía que fueras .
  6. ¿Le pedisteis que estuviera ?
  7. Necesitábamos que firmarais .
  8. Yo prefería que habláramos .
  9. recomendó que visitáramos .
  10. Me alegraba te quedaras.
  11. esperaban que vivieras .
  12. le indignaba que dijera .
  13. ¿Dudabais que viviera ?
  14. no estaban seguros hiciera .
  15. era que María y José .
  16. ¿ era que ayudara?
  17. que se mudaran.
  18. Era que no quisiera .
  19. Vine comiera.
  20. Era que se acostaran .
  21. Necesitábamos que nos .
  22. dudaba que felicitara. No pensabas que fuera .
  23. No pensabas que fuera .
  24. No estabais de que .
  25. querían que trabajaras .
  26. esperaban que los exámenes.
  27. pidió que hicieras .
  28. Era que se preocupara.
  29. Se alegraban fuera .

Прослушать ответы

Упражнение №3

Переведите с русского на испанский

  1. Мы очень хотели, чтоб ты вернулся.
  2. Ты наделся, что я тебе позвоню?
  3. Им нравилось, что я волновался за них. (preocuparse por — волноваться а кого-то)
  4. Они сказали, чтоб вы отправили все по почте. (mandar por correo — отправить по почте)
  5. Она не думала, что ты такой милый (ser tan amable — быть таким милым)
  6. Вы его попросили, чтоб он присутствовал на дне рождения? (el cumpleaños — день рождения)
  7. Нам было необходимо, чтоб вы подписали контракт. (firmar — подписать)
  8. Я предпочитал, чтоб мы поговорили лицом к лицу (с глазу на глаз). (cara a cara — лицом к лицу)
  9. Он нам порекомендовал, чтоб мы посетили Барселону.
  10. Я был рад тому, что ты остался.
  11. Они надеялись, что ты будешь жить рядом. (cerca — близко)
  12. Алекса возмущало, что никто ничего не говорил. (nadie — никто, nada — ничего)
  13. Вы сомневались, что он жил один? (solo — один)
  14. Ребята не были уверены в том, что будет хорошая погода. (hace buen tiempo — хорошая погода)
  15. Нам было важно, чтоб Мария и Хосе помирились. (hacer las paces — мириться)
  16. Тебе было срочно нужно, чтоб я тебе помог?
  17. Казалось невероятным, что твои родители переезжали. (mudarse — переезжать)
  18. (Было) Возможно, что он не хотел никого видеть.
  19. Я пришел после того, как она поела.
  20. (Было) Целесообразно, чтоб они легли спать рано. (temprano — рано)
  21. Мы нуждались в том, чтоб они нам прояснили ситуацию. (aclarar la situación — прояснить ситуацию)
  22. Моя подруга сомневалась, что я ее поздравлю. (felicitar — поздравить)
  23. Ты не думал, что мир такой прекрасный. (ser tan hermoso — быть таким прекрасным)
  24. Вы не были уверены, что все получится хорошо. (salir bien — получаться, выходить хорошо)
  25. Они не хотели, чтоб ты там работал.
  26. Родители надеялись, что дети сдадут экзамены. (aprobar los exámenes — сдать экзамены)
  27. Он попросил тебя, чтоб ты собрал чемодан. (hacer la maleta — собрать чемодан)
  28. Было естественно, что она волновалась.
  29. Они были рады тому, что я еду в отпуск. (irse de vacaciones — ехать в отпуск)

Прослушать ответы

  1. Nosotros deseábamos que volvieras.
  2. ¿Esperabas que yo te llamara?
  3. Les gustaba que me preocupara por ellos.
  4. Dijeron que mandarais todo por correo.
  5. Ella no creía que fueras tan amable.
  6. ¿Le pedisteis que estuviera en el cumpleaños?
  7. Necesitábamos que firmarais el contrato.
  8. Yo prefería que habláramos cara a cara.
  9. Nos recomendó que visitáramos Barcelona.
  10. Me alegraba de que te quedaras.
  11. Ellos esperaban que vivieras cerca.
  12. A Alex le indignaba que nadie dijera nada.
  13. ¿Dudabais que viviera solo?
  14. Los chicos no estaban seguros de que hiciera buen tiempo.
  15. Nos era importante que María y José hicieran las paces.
  16. ¿Te era urgente que te ayudara?
  17. Parecía mentira que tus padres se mudaran.
  18. Era posible que no quisiera ver a nadie.
  19. Vine después de que ella comiera.
  20. Era conveniente que se acostaran temprano.
  21. Necesitábamos que nos aclararan la situación.
  22. Mi amiga dudaba que la felicitara.
  23. No pensabas que el mundo fuera tan hermoso.
  24. No estabais seguros de que todo saliera bien.
  25. No querían que trabajaras ahí.
  26. Los padres esperaban que los niños aprobaran los exámenes.
  27. Te pidió que hicieras la maleta.
  28. Era natural que se preocupara.
  29. Se alegraban de que yo fuera de vacaciones.
  1. Nosotros deseábamos que volvieras.
  2. ¿Esperabas que yo te llamara?
  3. Les gustaba que me preocupara por ellos.
  4. Dijeron que mandarais todo por correo.
  5. Ella no creía que fueras tan amable.
  6. ¿Le pedisteis que estuviera en el cumpleaños?
  7. Necesitábamos que firmarais el contrato.
  8. Yo prefería que habláramos cara a cara.
  9. Nos recomendó que visitáramos Barcelona.
  10. Me alegraba de que te quedaras.
  11. Ellos esperaban que vivieras cerca.
  12. A Alex le indignaba que nadie dijera nada.
  13. ¿Dudabais que viviera solo?
  14. Los chicos no estaban seguros de que hiciera buen tiempo.
  15. Nos era importante que María y José hicieran las paces.
  16. ¿Te era urgente que te ayudara?
  17. Parecía mentira que tus padres se mudaran.
  18. Era posible que no quisiera ver a nadie.
  19. Vine después de que ella comiera.
  20. Era conveniente que se acostaran temprano.
  21. Necesitábamos que nos aclararan la situación.
  22. Mi amiga dudaba que la felicitara.
  23. No pensabas que el mundo fuera tan hermoso.
  24. No estabais seguros de que todo saliera bien.
  25. No querían que trabajaras ahí.
  26. Los padres esperaban que los niños aprobaran los exámenes.
  27. Te pidió que hicieras la maleta.
  28. Era natural que se preocupara.
  29. Se alegraban de que yo fuera de vacaciones.
  1. Nosotros deseábamos que volvieras.
  2. ¿Esperabas que yo te llamara?
  3. Les gustaba que me preocupara por ellos.
  4. Dijeron que mandarais todo por correo.
  5. Ella no creía que fueras tan amable.
  6. ¿Le pedisteis que estuviera en el cumpleaños?
  7. Necesitábamos que firmarais el contrato.
  8. Yo prefería que habláramos cara a cara.
  9. Nos recomendó que visitáramos Barcelona.
  10. Me alegraba de que te quedaras.
  11. Ellos esperaban que vivieras cerca.
  12. A Alex le indignaba que nadie dijera nada.
  13. ¿Dudabais que viviera solo?
  14. Los chicos no estaban seguros de que hiciera buen tiempo.
  15. Nos era importante que María y José hicieran las paces.
  16. ¿Te era urgente que te ayudara?
  17. Parecía mentira que tus padres se mudaran.
  18. Era posible que no quisiera ver a nadie.
  19. Vine después de que ella comiera.
  20. Era conveniente que se acostaran temprano.
  21. Necesitábamos que nos aclararan la situación.
  22. Mi amiga dudaba que la felicitara.
  23. No pensabas que el mundo fuera tan hermoso.
  24. No estabais seguros de que todo saliera bien.
  25. No querían que trabajaras ahí.
  26. Los padres esperaban que los niños aprobaran los exámenes.
  27. Te pidió que hicieras la maleta.
  28. Era natural que se preocupara.
  29. Se alegraban de que yo fuera de vacaciones.