Возвратность в английском языке. Reflexive forms
Возвратность – это когда действие объекта направлено на самого себя.
То есть не брить, а бриться, не поднять, а подняться, не сломать, а сломаться, или увидеть себя в зеркале и т.д.
В английском это может выражаться несколькими способами.
Если действующее лицо в предложении одно, то используем схему
глагол + возвратное местоимение
Местоимение | Перевод |
---|---|
myself | я сам, сам себя |
yourself | ты сам, сам себя |
yourselves | вы сами, сами себя |
ourselves | мы сами, сами себя |
himself | он сам, сам себя |
herself | она себя, сама себя |
itself | оно себя, само себя |
themselves | они сами, сами себя |
oneself | сам, сам себя (применительно ко всем людям, неопределённо-личное) |
I cut myself. – Я порезался.
Please don't trouble yourself. – Пожалуйста, не беспокойтесь.
I don't like myself. – Я сам себе не нравлюсь.
He bought himself a new tie. – Он купил себе новый галстук.
Look at yourself! – Посмотри на себя!
She spoke little of herself. – Она мало говорила о себе.
I ask nothing for myself. – Я ничего не прошу для себя.
They will solve their problems themselves. – Они сами решат свои проблемы.
A freshman has to adjust oneself to new life. – Новичку приходится адаптироваться к новой жизни.
Распространённые выражения:
Enjoy yourself! – Получай удовольствие / наслаждайся жизнью!
Behave yourself! – Веди себя прилично.
Help yourself / yourselves! – Угощайся / угощайтесь!
Do it yourself! – Сделай это сам!
find oneself – очутиться
amuse oneself – развлекаться
pinch oneself – отказать себе в чем-либо
take care of oneself – заботиться о ком-то
Если в переводе на русский перед себя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке варианте ставим не возвратное местоимение, а личное местоимение:
I'll take you with me. – Я возьму вас с собой.
She closed the door behind her. – Она закрыла за собой дверь.
Иногда нужно подчеркнуть, что кто-то сделал что-то сам, своими силами, лично. Здесь возвратные местоимения можно ставить и до глагола, и после него:
I saw it myself. = I myself saw it. – Я видел это сам.
He can do it himself. = He himself can do it. – Он может сделать это сам.
You have to do everything yourselves. – Вам придётся делать всё самим.
Когда действующих лиц два и больше, то говорится следующим образом:
each other – друг друга, один другого (обычно если объекта два)
one another – друг друга, один другого (объекта три и больше)
They love each other. – Они любят друг друга.
We see each other every evening. – Мы видимся каждый вечер.
These people knew everything about one another. – Эти люди знали друг о друге всё.
We seldom write to each other. – Мы редко пишем друг другу.
They couldn't hear each other's words because of the noise. – Они не могли расслышать слова друг друга из-за шума.
Некоторые английские глаголы сами по себе переводятся на русский как возвратные:
to come upstairs | подниматься наверх |
to part | расставаться |
to dress | одеваться |
to come back | возвращаться |
to give up | сдаваться |
to hide | прятаться |
to wash | умываться |
to bathe | купаться |
to shave | бриться |
to feel | чувствовать |
to concentrate | сосредоточиться |
to relax | расслабиться |
to meet | встретиться |
to kiss | поцеловаться и т.д. |
В том числе и глаголы в пассивном залоге:
This house is being built at the moment. – Дом сейчас строится.
The museum is located downtown. – Музей находится в центре города.
This principle is called Occam's razor. – Этот принцип называется бритвой Оккама.
Thanksgiving is celebrated in November. – День Благодарения празднуется в ноябре.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Она порезалась этим острым ножом. She with this sharp knife. (to cut – резать; sharp – острый; knife – нож)
- Как ты себя чувствуешь сегодня? How do you today? (how – как; to feel – чувствовать; today – сегодня)
- Мы купили себе новую машину два дня назад. We a new car two days ago. (to buy – покупать; new – новый; car – машина; two – два; day – день; ago – тому назад)
- Наш центральный офис находится за границей. Our head office abroad. (head office – центральный офис; to be located – находиться; abroad – за границей)
- Мои родители всегда смотрят друг на друга с любовью. My parents look at with love. (parents – родители; look at – смотреть на; with – с; love – любовь)
- Не бери эту тяжёлую сумку с собой. Don't take this heavy bag with . (to take – брать; heavy – тяжёлый; bag – сумка; with – с)
- Дети вели себя очень хорошо. The children very well. (children – дети; very – очень; well – хорошо)
- Мой дедушка не может (сам) о себе заботиться. My grandfather can't . (grandfather – дедушка)
- Я очутился один в незнакомом городе. I alone in a strange city. (alone – один, в одиночку; strange – незнакомый; city – город)
- Мой брат проснулся, умылся, побрился и закрыл за собой дверь. My brother , , and closed the door behind . (brother – брат; to wake up – просыпаться; to wash – умываться; to shave – бриться; to close – закрывать; door – дверь; behind – за)
- Сама книга не была очень интересной. The wasn't very interesting. (book – книга; very – очень; interesting – интересный)
- Почему ты так часто смотришь на себя? Why do you so often? (why – почему; to look at – смотреть на; so – так, настолько; often – часто)
- Вам следует самим решить эту проблему. You should solve this problem . (should – следует; to solve a problem – решать проблему)
- Он положил свой ноутбук перед собой. He put his laptop in front of . (to put – класть; laptop – ноутбук; in front of – перед)
- Угощайтесь тортом, пожалуйста. to the cake, please. (cake – торт; please – пожалуйста)
- Что сейчас строится в вашем районе? What in your neighborhood now? (what – что; to build – строить; neighborhood – район; now – сейчас)
- Мы встретились несколько дней назад. We several days ago. (to meet – встретиться; several – несколько; day – день; ago – тому назад)
- Моя дочь обожглась на кухне позавчера. My daughter in the kitchen the day before yesterday. (daughter – дочь; to burn – жечь, обжечь; kitchen – кухня; the day before yesterday – позавчера)
- Они вообще не любили друг друга. They didn't love at all. (to love – любить; each other – друг друга; at all – вообще, совсем)
- Позвольте представиться. Let me . (let – позволить)
- Мы веселились на той вечеринке. We at that party. (to enjoy – веселиться; that – тот, та; party – вечеринка)
- Я приготовил обед сам. I cooked the lunch . (to cook – готовить; lunch – обед)
- Мы не могли видеть друг друга из-за дыма. We couldn't see because of the smoke. (to see – видеть; because of – из-за; smoke – дым)
- Она любит купаться в озере. She likes in the lake. (to like – любить; to bathe – купаться; lake – озеро)
- Моя кошка часто прячется под кроватью. My cat often under the bed. (cat – кошка; often – часто; under – под; bed – кровать)
- Мы сами нашли ваш дом. We found your house . (to find – найти; house – дом)
- Моя собака увидела себя в зеркале. My dog in the mirror. (dog – собака; to see – видеть; mirror – зеркало)
- Новый Год празднуется во всём мире. New Year all over the world. (New Year – Новый Год; to celebrate – праздновать; all over the world – во всём мире)
- Он говорил о себе весь день вчера. He was speaking about all day yesterday. (to speak – говорить; about – о; all day – весь день; yesterday – вчера)
- Моя жена всегда возвращается домой с работы вовремя. My wife always home from work on time. (wife – жена; to come back home – возвращаться домой; from work – с работы; on time – вовремя)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- She cut herself with this .
- do you feel ?
- We bought ourselves a .
- is located .
- look at each other .
- Don't take with you.
- The behaved themselves .
- can't take care of himself.
- I found myself a .
- woke up, washed, shaved and closed the him.
- The book itself wasn't .
- do you look at yourself ?
- You should yourselves.
- He put himself.
- Help yourself to the , .
- is being built ?
- We met .
- burnt herself in the .
- They didn't love each other .
- introduce myself.
- We enjoyed ourselves at .
- I cooked the myself.
- We couldn't see each other the .
- She likes to bathe the .
- hides the .
- We found ourselves.
- saw itself the .
- New Year is celebrated .
- He was speaking himself .
- comes back .
Прослушать ответы
Упражнение №3
Перевести с русского на английский
- Она порезалась этим острым ножом. (to cut – резать; sharp – острый; knife – нож)
- Как ты себя чувствуешь сегодня? (how – как; to feel – чувствовать; today – сегодня)
- Мы купили себе новую машину два дня назад. (to buy – покупать; new – новый; car – машина; two – два; day – день; ago – тому назад)
- Наш центральный офис находится за границей. (head office – центральный офис; to be located – находиться; abroad – за границей)
- Мои родители всегда смотрят друг на друга с любовью. (parents – родители; look at – смотреть на; with – с; love – любовь)
- Не бери эту тяжёлую сумку с собой. (to take – брать; heavy – тяжёлый; bag – сумка; with – с)
- Дети вели себя очень хорошо. (children – дети; very – очень; well – хорошо)
- Мой дедушка не может (сам) о себе заботиться. (grandfather – дедушка)
- Я очутился один в незнакомом городе. (alone – один, в одиночку; strange – незнакомый; city – город)
- Мой брат проснулся, умылся, побрился и закрыл за собой дверь. (brother – брат; to wake up – просыпаться; to wash – умываться; to shave – бриться; to close – закрывать; door – дверь; behind – за)
- Сама книга не была очень интересной. (book – книга; very – очень; interesting – интересный)
- Почему ты так часто смотришь на себя? (why – почему; to look at – смотреть на; so – так, настолько; often – часто)
- Вам следует самим решить эту проблему. (should – следует; to solve a problem – решать проблему)
- Он положил свой ноутбук перед собой. (to put – класть; laptop – ноутбук; in front of – перед)
- Угощайтесь тортом, пожалуйста. (cake – торт; please – пожалуйста)
- Что сейчас строится в вашем районе? (what – что; to build – строить; neighborhood – район; now - сейчас)
- Мы встретились несколько дней назад. (to meet – встретиться; several – несколько; day – день; ago – тому назад)
- Моя дочь обожглась на кухне позавчера. (daughter – дочь; to burn – жечь, обжечь; kitchen – кухня; the day before yesterday – позавчера)
- Они вообще не любили друг друга. (to love – любить; each other – друг друга; at all – вообще, совсем)
- Позвольте представиться. (let – позволить)
- Мы веселились на той вечеринке. (to enjoy – веселиться; that – тот, та; party – вечеринка)
- Я приготовил обед сам. (to cook – готовить; lunch – обед)
- Мы не могли видеть друг друга из-за дыма. (to see – видеть; because of – из-за; smoke – дым)
- Она любит купаться в озере. (to like – любить; to bathe – купаться; lake – озеро)
- Моя кошка часто прячется под кроватью. (cat – кошка; often – часто; under – под; bed – кровать)
- Мы сами нашли ваш дом. (to find – найти; house – дом)
- Моя собака увидела себя в зеркале. (dog – собака; to see – видеть; mirror – зеркало)
- Новый Год празднуется во всём мире. (New Year – Новый Год; to celebrate – праздновать; all over the world – во всём мире)
- Он говорил о себе весь день вчера. (to speak – говорить; about – о; all day – весь день; yesterday – вчера)
- Моя жена всегда возвращается домой с работы вовремя. (wife – жена; to come back home – возвращаться домой; from work – с работы; on time – вовремя)
Прослушать ответы