Повелительное наклонение в английском языке. Imperative in English
Когда нам нужно дать команду, отдать приказ, дать совет или предостережение, попросить о чём-то или предложить что-нибудь и т.д., мы должны использовать особую схему предложения.
Начинается такое предложение с глагола, как мы видим его в словаре (без частицы to и без окончаний) – let, come, find и т.д.
Come in! – Войди(те)!
Answer! – Отвечай(те)!
Give me the book! – Подай(те) мне эту книгу!
Go and bring it back! – Пойди(те) и принеси(те) это обратно!
Beware of the dog! – Осторожно, злая собака! (букв.: Остерегайтесь собаки!)
Если хотите звучать вежливо, добавляйте в начале или конце предложения please.
Read it aloud, please. – Прочти(те) это вслух, пожалуйста.
Please, sit down. – Пожалуйста, садитесь.
Во фразах типа дайте / позвольте мне / нам / ему / ей + глагол используется глагол let (позволять).
Let me think. – Дай(те) мне подумать.
Let me help you. – Позволь(те) мне помочь вам / тебе.
Let's (= let us) come there together. – Давай(те) пойдём туда вместе.
Let's start our work. – Давай(те) начнём нашу работу.
Let him do what he wants. – Позволь ему делать, что он хочет.
Let her buy the shoes. – Пусть она купит эти туфли. (Позволь(те) ей купить эти туфли).
Отрицательная форма
Когда мы хотим запретить что-то, либо наша просьба начинается с частицы не (не забудь), ставим перед глаголом don't (do not).
Do not use mobile phones. – Не пользуйтесь мобильными телефонами.
Do not feed the animals! – Животных не кормить!
Don't open the windows! – Не открывайте окна!
Please don't be angry with her. – Пожалуйста, не сердись на неё.
Don't let your children watch horror films. – Не позволяйте своим детям смотреть фильмы ужасов.
Употребление you
Если перед глаголом поставить you (ты, вы), то просьба или приказ приобретут оттенок раздражения.
You stop talking! – А ну-ка, прекратите болтать!
You come here! – Эй ты, иди сюда!
You leave me alone! – Слушай, ты, оставь меня в покое!
You do it right now! – Сделай же это прямо сейчас!
Усиленная форма
Если нужно усилить просьбу или приказ, перед глаголом ставится do.
Do come at seven o'clock! – Обязательно приходите в семь часов!
Do wake up! – Да просыпайся же ты!
Do forgive me, please! – Простите же меня, пожалуйста!
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Сделайте мне одолжение, откройте окно. me a favor, and the window. (to do – сделать; favor – одолжение; to open – открыть; window – окно)
- Говорите медленнее, пожалуйста. more slowly, please. (to speak – говорить; more slowly – медленнее; please – пожалуйста)
- Да просыпайся же ты, не будь таким ленивым! ; so lazy. (to wake up – просыпаться; to be – быть; so – такой, настолько; lazy – ленивый)
- Не разрешайте ему курить здесь. him here. (to let – разрешать, позволять; to smoke – курить; here – здесь)
- Никогда не забывай о своих друзьях. Never about your friends. (never – никогда; to forget – забывать; about – о; friends – друзья)
- Не говори мне, что мне делать. me what to do. (to tell – говорить; what – что; to do – делать)
- Всегда будь готов взять свои слова обратно. Always ready to take your words back. (always – всегда; to be ready – быть готовым; to take back – брать обратно; word – слово)
- Давайте не будем спорить об этом. about it. (to argue – спорить; about – о, об)
- Войдите, пожалуйста, и не закрывайте дверь. , please, and the door. (to come in – входить; to close – закрывать; door – дверь)
- Обязательно навести своего больного друга в больнице на этой неделе. your sick friend in the hospital this week. (to visit – навещать; sick – больной; friend – друг; hospital – больница; this week – на этой неделе)
- Пожалуйста, дай мне немного денег. Please, me some money. (to give – давать; some – немного, несколько, какое-то количество; money – деньги)
- Пусть они смотрят этот фильм ужасов без меня. them the horror film without me. (to watch – смотреть; horror film – фильм ужасов; without – без)
- Обязательно купи эту интересную книгу! this interesting book! (to buy – покупать; interesting – интересный; book – книга)
- Не оставляйте своих детей дома одних. your children at home alone. (to leave – оставлять; children – дети; at home – дома; alone – один, в одиночку)
- Принесите мне чашечку кофе и стакан воды, пожалуйста. me a cup of coffee and a glass of water, please. (to bring – приносить; cup – чашка; glass – стакан; water – вода)
- Будь честен со своей женой и расскажи ей всё. honest with your wife and her everything. (to be – быть; honest – честный; with – с; wife – жена; to tell – рассказывать; everything – всё)
- Не позволяйте ей возвращаться домой поздно. her home late. (to return home – возвращаться домой; late – поздно)
- Отключите свой телефон и положите его на стол. your phone and it on the table. (to turn off – выключать; phone – телефон; and – и; to put – положить; on – на; table – стол)
- Не помогайте моему брату. Оставьте его в покое до завтра. my brother. him alone till tomorrow. (to help – помогать; brother – брат; to leave somebody alone – оставить кого-либо в покое; till – до; tomorrow – завтра)
- Не будь глупым, наслаждайся своей жизнью! stupid, your life! (to be stupid – быть глупым; to enjoy – наслаждаться; life – жизнь)
- Отправьте мне сообщение, но не звоните мне во время совещания. a message, but me during the meeting. (to send – отправлять; message – сообщение; but – но; to call – звонить; during – во время; meeting – совещание)
- Эй ты, отвечай на мой вопрос немедленно! You my question immediately! (to answer – отвечать; question – вопрос; immediately – немедленно)
- Не смотри на меня так (таким образом)! at me like that! (to look at – смотреть на; like that – таким образом)
- Никогда не говори никогда. Never never. (never – никогда; to say – говорить)
- Давайте поиграем в покер сегодня вечером. poker tonight. (to play – играть; tonight – сегодня вечером)
- Слушайте этого молодого человека очень внимательно. this young man very carefully. (to listen to – слушать; young man – молодой человек; very – очень; carefully – внимательно)
- Будь осторожен, не урони свой ноутбук. careful, your laptop. (to be careful – быть осторожным; to drop – урони; laptop – ноутбук)
- Не позволяйте ей снова опаздывать. her late again. (to be late – опаздывать; again – опять, снова)
- Давайте пойдём в кино вместе послезавтра. to the cinema together the day after tomorrow. (to go – идти; cinema – кино; together – вместе; the day after tomorrow – послезавтра)
- Обо мне не беспокойтесь! about me! (to worry – беспокоиться; about – о)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Do me a , and open the .
- Speak , .
- Do wake up; don't be .
- Don't let him smoke .
- forget .
- Don't tell me to .
- be to .
- Let's not argue .
- Come in, , and don't close the .
- Do visit your in the .
- Please, give me .
- Let them watch the .
- Do buy !
- Don't leave .
- Bring me a of coffee and a , .
- Be and tell her .
- Don't let her return .
- Turn off and put it the .
- Don't help ; leave him alone .
- Don't be , enjoy .
- Send me a , don't call me the .
- You answer my !
- Don't look !
- say .
- Let's play poker .
- Listen to .
- Be , don't drop .
- Don't let her be late .
- Let's go to the .
- Don't worry !
Прослушать ответы
Упражнение №3
Перевести с русского на английский
- Сделайте мне одолжение, откройте окно. (to do – сделать; favor – одолжение; to open – открыть; window – окно)
- Говорите медленнее, пожалуйста. (to speak – говорить; more slowly – медленнее; please – пожалуйста)
- Да просыпайся же ты, не будь таким ленивым! (to wake up – просыпаться; to be – быть; so – такой, настолько; lazy – ленивый)
- Не разрешайте ему курить здесь. (to let – разрешать, позволять; to smoke – курить; here – здесь)
- Никогда не забывай о своих друзьях. (never – никогда; to forget – забывать; about – о; friends – друзья)
- Не говори мне, что мне делать. (to tell – говорить; what – что; to do – делать)
- Всегда будь готов взять свои слова обратно. (always – всегда; to be ready – быть готовым; to take back – брать обратно; word – слово)
- Давайте не будем спорить об этом. (to argue – спорить; about – о, об)
- Войдите, пожалуйста, и не закрывайте дверь. (to come in – входить; to close – закрывать; door – дверь)
- Обязательно навести своего больного друга в больнице на этой неделе. (to visit – навещать; sick – больной; friend – друг; hospital – больница; this week – на этой неделе)
- Пожалуйста, дай мне немного денег. (to give – давать; some – немного, несколько, какое-то количество; money – деньги)
- Пусть они смотрят этот фильм ужасов без меня. (to watch – смотреть; horror film – фильм ужасов; without – без)
- Обязательно купи эту интересную книгу! (to buy – покупать; interesting – интересный; book – книга)
- Не оставляйте своих детей дома одних. (to leave – оставлять; children – дети; at home – дома; alone – один, в одиночку)
- Принесите мне чашечку кофе и стакан воды, пожалуйста. (to bring – приносить; cup – чашка; glass – стакан; water – вода)
- Будь честен со своей женой и расскажи ей всё. (to be – быть; honest – честный; with – с; wife – жена; to tell – рассказывать; everything – всё)
- Не позволяйте ей возвращаться домой поздно. (to return home – возвращаться домой; late – поздно)
- Отключите свой телефон и положите его на стол. (to turn off – выключать; phone – телефон; and – и; to put – положить; on – на; table – стол)
- Не помогайте моему брату. Оставьте его в покое до завтра. (to help – помогать; brother – брат; to leave somebody alone – оставить кого-либо в покое; till – до; tomorrow – завтра)
- Не будь глупым, наслаждайся своей жизнью! (to be stupid – быть глупым; to enjoy – наслаждаться; life – жизнь)
- Отправьте мне сообщение, но не звоните мне во время совещания. (to send – отправлять; message – сообщение; but – но; to call – звонить; during – во время; meeting – совещание)
- Эй ты, отвечай на мой вопрос немедленно! (to answer – отвечать; question – вопрос; immediately – немедленно)
- Не смотри на меня так (таким образом)! (to look at – смотреть на; like that – таким образом)
- Никогда не говори никогда. (never – никогда; to say – говорить)
- Давайте поиграем в покер сегодня вечером. (to play – играть; tonight – сегодня вечером)
- Слушайте этого молодого человека очень внимательно. (to listen to – слушать; young man – молодой человек; very – очень; attentively – внимательно)
- Будь осторожен, не урони свой ноутбук. (to be careful – быть осторожным; to drop – урони; laptop – ноутбук)
- Не позволяйте ей снова опаздывать. (to be late – опаздывать; again – опять, снова)
- Давайте пойдём в кино вместе послезавтра. (to go – идти; cinema – кино; together – вместе; the day after tomorrow – послезавтра)
- Обо мне не беспокойтесь! (to worry – беспокоиться; about – о)
Прослушать ответы