Чешские указательные местоимения. Ukazovací zájmena
Указательные местоимения — это слова, которые показывают на определенную вещь или лицо — «Я хочу этот свитер», «Знаешь эту девушку?»
МУЖСКОЙ РОД одушевленный (например «мужчина», животное) |
Единственное число | Множественное число |
этот / тот — эти / те: знаем о мужчине уже с предыдущего разговора |
|
|
этот — эти: указываем на ближайшего мужчину |
|
|
тот — те: указываем на более отдаленного мужчину |
|
|
Zas tam stojí
Znáš je? —
МУЖСКОЙ РОД неодушевленный (например «стол») |
Единственное число | Множественное число |
этот / тот — эти / те: знаем о столе уже с предыдущего разговора |
|
|
этот — те: указываем на ближайший стол |
|
|
тот — те: указываем на более отдаленный стол |
|
|
Kde jsou
ЖЕНСКИЙ РОД (например «женщина», животное) |
Единственное число | Множественное число |
эта/та — эти/те: знаем о женщине уже с предыдущего разговора |
|
|
эта — те: указываем на ближайшую женщину |
|
|
та — те: указываем на более отдаленную женщину |
|
|
Líbí se mi
Kupme si
СРЕДНИЙ РОД (например «место») |
Единственное число | Множественное число |
это / то — эти / те: знаем о месте уже с предыдущего разговора |
|
|
это — эти: указываем на ближайшее место |
|
|
то — те: указываем на более отдаленное место |
|
|
Chceš vidět
Opatrně,
Zavedu tě na
Co znamenají
Склонение
Единственное число
Мужской род
Этот / тот мужчина, стол
Кто? Что? | ten | tam |
muž | мужчина | |
Кого? Чего? | toho | tam |
muže | мужчины | |
Кому? Чему? | tomu | tam |
muži | мужчину | |
Кого? Что? | toho | tam |
muže | мужчину | |
ten | tam |
stůl | стол | ||
О ком? О чем? | tom | tam |
muži | мужчине | |
Кем? Чем? | tím |
|
tam
|
mužem | мужчиной |
Znáš
Nemůžu žít bez
Musíš to dělat
Víš nějaké informace o
Женский род
Эта / та женщина
Кто? Что? | ta |
|
tam |
žena | женщина |
Кого? Чего? | té | tam |
ženy | женщины | |
Кому? Чему? | té | tam |
ženě | женщине | |
Кого? Что? | tu | tam |
ženu | женщину | |
О ком? О чем? | té | tam |
ženě | женщине | |
Кем? Чем? | tou |
|
tam
|
ženou | женщиной |
Viděl jsem
Půjdeš do
K
Средний род
Это / то место
Кто? Что? | to |
|
tam |
místo | место |
Кого? Чего? | toho | tam |
místa | места | |
Кому? Чему? | tomu | tam |
místu | месту | |
Кого? Что? | to |
|
tam
|
místo | место |
О ком? О чем? | tom |
|
tam
|
místě | месте |
Кем? Чем? | tím |
|
tam
|
místem | местом |
Co s
Jdi k
Na
Umyj
Множественное число
для мужского, женского и среднего рода
Эти / те мужчины, женщины, столы, места
Кто? Что? |
ti |
|
tam |
muži | мужчины |
ty | tamty | ženy stoly |
женщины столы |
||
ta | tamta | místa | места | ||
Кого? Чего? |
těch | tam |
mužů, žen, míst |
мужчин, женщин, мест |
|
Кому? Чему? |
těm | tam |
mužům, ženám, místům |
мужчинам, женщинам, местам |
|
Кого? Что? |
ty | tam |
muže, ženy, stoly |
мужчин, женщин, столы |
|
ta | tamta | místa | места | ||
О ком? О чем? |
těch | tam |
mužích, ženách, místech |
мужчинах, женщинах, местах |
|
Кем? Чем? |
těmi |
|
tam
|
muži, ženami, místy |
мужчинами, женщинами, местами |
Zajdu k
Máš taky
Koupila jsem si
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте местоимения в правильную форму
- Ты знаешь эту девушку? − Znáš dívku? (znát – знать; dívka – девушка)
- С этим человеком я уже когда-то встречался. − S člověkem jsem se už někdy setkal. (už – уже; někdy – когда-то; setkat se – встретиться)
- Об этой семье я никогда не слышал. − O rodině jsem nikdy neslyšel. (rodina – семья; nikdy – никогда; neslyšet – не слышать)
- Как зовут того мужчину? − Jak se jmenuje muž? (jmenovat se – зваться)
- Спроси этого человека. − Zeptej se člověka. (zeptat se – спросить; člověk – человек)
- Мы все ехали туда, кроме того нового сотрудника. − Jeli jsme tam všichni kromě nového pracovníka. (jet – ехать; tam – туда; všichni – все; kromě – кроме; nový – новый; pracovník – сотрудник)
- Мы сядем к тому окну. − Sedneme si k oknu. (sednout si – сесть; okno – окно)
- Мне нравится эта музыка. − Líbí se mi hudba. (líbit se – нравиться; hudba – музыка)
- Этого автора я не знаю. − autora neznám. (autor – автор; neznat – не знать)
- Ты уже вернул те деньги? − Už jsi vrátil peníze? (vrátit – вернуть; peníze – деньги)
- Я вас познакомлю с этими людьми. − Seznámím vás s lidmi. (seznámit – познакомить; lidé – люди)
- Не будем об этом говорить. − Nebudeme o mluvit. (mluvit – говорить)
- Купить мне эту светлую рубашку или ту темную? − Mám si koupit světlou košili, nebo tmavou? (koupit – купить; světlý – светлый; košile – рубашка; tmavý – темный)
- Мы живем в том отеле. − Bydlíme v hotelu. (bydlet – жить; hotel – отель)
- Дорогой, пойдем ли мы на это кино? − Miláčku, půjdeme na film? (miláčku – дорогой /обращение/, jít – пойти; film – кино)
- Где этот журнал? − Kde je časopis? (časopis – журнал)
- Мы поедем на этой машине. − Pojedeme autem. (jet – поехать; auto – машина)
- Ты знаешь ту высокую женщину? − Znáš vysokou ženu? (vysoký – высокий; žena – женщина)
- Что мне нажать? Эту кнопку? − Co mám zmáčknout? knoflík? (zmáčknout – нажать; knoflík – кнопка)
- Это платье я надела на первое свидание. − šaty jsem měla na sobě na prvním rande. (šaty – платье; mít na sobě – надеть; první – первое; rande – свидание)
- Чьи эти тарелки? − Čí jsou talíře? (čí – чьи; talíře – тарелки)
- Я с удовольствием возвращаюсь к этим книгам. − Ráda se vracím k knihám. (ráda – с удовольствием; vracet se – возвращаться; knihy – книги)
- Эта мышь не работает. − myš nefunguje. (myš – мышь /компьютерная/, nefungovat – не работать)
- Надень лучше ту куртку, она на вешалке. − Obleč si radši bundu, je na věšáku. (obléknout si – надеть; radši – лучше; bunda – куртка; věšák – вешалка)
- Эта погода ужасная! − počasí je strašné! (počasí – погода; strašný – ужасный)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Znáš tuto ?
- S tím jsem se už někdy setkal.
- O této rodině jsem neslyšel.
- Jak se jmenuje tamten ?
- tohoto člověka.
- Jeli jsme tam všichni kromě toho nového .
- Sedneme si k tamtomu .
- Líbí se mi ta .
- Tohoto neznám.
- Už jsi vrátil ty ?
- Seznámím vás s těmito .
- Nebudeme o tom .
- Mám si koupit tuto světlou nebo tamtu tmavou?
- Bydlíme v tamtom .
- Miláčku, půjdeme na tento ?
- Kde je ten ?
- Pojedeme tímto .
- Znáš tamtu vysokou ?
- Co mám ? Tento knoflík?
- Tyto šaty jsem měla na sobě na prvním .
- Čí jsou tyto ?
- Ráda se vracím k těmto .
- Tato nefunguje.
- Obleč si radši tamtu , je na věšáku.
- Toto je strašné!
Упражнение №3
Переведите с русского на чешский
- Ты знаешь эту девушку? (znát — знать, dívka — девушка)
- С этим человеком я уже когда-то встречался. (už — уже, někdy — когда-то, setkat se — встретиться)
- Об этой семье я никогда не слышал. (rodina — семья, nikdy — никогда, neslyšet — не слышать)
- Как зовут того мужчину? (jmenovat se — зваться)
- Спроси этого человека. (zeptat se — спросить, člověk — человек)
- Мы все ехали туда, кроме того нового сотрудника. (jet — ехать, tam — туда, všichni — все, kromě — кроме, nový — новый, pracovník — сотрудник)
- Мы сядем к тому окну. (sednout si — сесть, okno — окно)
- Мне нравится эта музыка. (líbit se — нравиться, hudba — музыка)
- Этого автора я не знаю. (autor — автор, neznat — не знать)
- Ты уже вернул те деньги? (vrátit — вернуть, peníze — деньги)
- Я вас познакомлю с этими людьми. (seznámit — познакомить, lidé — люди)
- Не будем об этом говорить. (mluvit — говорить)
- Купить мне эту светлую рубашку или ту темную? (koupit — купить, světlý — светлый, košile — рубашка, tmavý — темный)
- Мы живем в том отеле. (bydlet — жить, hotel — отель)
- Дорогой, пойдем ли мы на это кино? (miláčku — дорогой /обращение/, jít — пойти, film — кино)
- Где этот журнал? (časopis — журнал)
- Мы поедем на этой машине. (jet — поехать, auto — машина)
- Ты знаешь ту высокую женщину? (vysoký — высокий, žena — женщина)
- Что мне нажать? Эту кнопку? (zmáčknout — нажать, knoflík — кнопка)
- Это платье я надела на первое свидание. (šaty — платье, mít na sobě — надеть, první — первое, rande — свидание)
- Чьи эти тарелки? (čí — чьи, talíře — тарелки)
- Я с удовольствием возвращаюсь к этим книгам. (ráda — с удовольствием, vracet se — возвращаться, knihy — книги)
- Эта мышь не работает. (myš — мышь /компьютерная/, nefungovat — не работать)
- Надень лучше ту куртку, она на вешалке. (obléknout si — надеть, radši — лучше, bunda — куртка, věšák — вешалка)
- Эта погода ужасная! (počasí — погода, strašný — ужасный)