Спряжение чешских глаголов. Časování sloves
В этой теме мы разберемся со спряжением глаголов. В чешском языке глаголы спрягаются по пяти группам. Ничего сложного в этом нет. Глаголов в чешском 5 групп. Отношение к группе можно понять только тогда, когда знаешь форму глагола для он / она. Но для этого нужно уметь спрягать. Получается замкнутый круг. Поэтому одна чешка-преподавательница сказала мне: «Лучше просто выучить, а не искать закономерность.» Соглашусь.
Первые две группы очень похожи друг на друга.
Группа 1 спрягается по форме глагола
Для on / ona окончание
Já | nes |
Ty | nes |
On, ona, ono | nes |
My | nes |
Vy, vy | nes
|
Oni, ony | nes
|
К этой группе относятся глаголы:
Petr
Группа 2 спрягается по форме глагола
Это наименее распространенная группа глаголов и ее спряжение очень похоже на группу 1. Тем не менее чехи вынесли эти глаголы в отдельную группу.
Для он / она окончание
Já | tisk |
Ty | tisk |
On, ona, ono | tisk |
My | tisk |
Vy, vy | tisk
|
Oni, ony | tisk
|
В этой группе очень мало глаголов. Вот некоторые из них:
Já
Babička
Holky
Группа 3 спрягается по форме глагола
Для он / она окончание
Já | kupuj |
Ty | kupuj |
On, ona, ono | kupuj |
My | kupuj |
Vy, vy | kupuj
|
Oni, ony | kupuj
|
Jana
Jak často
Vždy
Kolegové
Группа 4 спрягается по форме глагола
Для он / она окончание
Já | pros
|
Ty | pros |
On, ona, ono | pros |
My | pros |
Vy, vy | pros
|
Oni, ony | pros
|
Trpělivost
Dnes
Vždy
Nemluví,
Co teď
Группа 5 спрягается по форме глагола
Для он / она окончание
Já | děl |
Ty | děl |
On, ona, ono | děl |
My | děl |
Vy, vy | děl
|
Oni, ony | děl
|
Vždy
Как и в русском языке, в чешском тоже есть глаголы-исключения, которые спрягаются не так, как другие.
mít (иметь) |
být (быть) |
chtít (хотеть) |
jít (идти) |
jíst (есть, кушать) |
vědět (знать) |
vidět (видеть) |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
Já | mám | jsem | chci | jdu | jím | vím | vidím |
Ty | máš | jsi | chceš | jdeš | jíš | víš | vidíš |
On, ona, ono | má | je | chce | jde | jí | ví | vidí |
My | máme | jsme | chceme | jdeme | jíme | víme | vidíme |
Vy, vy | máte | jste | chcete | jdete | jíte | víte | vidíte |
Oni, ony | mají | jsou | chtějí | jdou | jedí | vědí | vidí |
Dnes
Dan
Co
Nic
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Мы вам несем сегодняшнюю газету. – vám dnešní noviny. (dnešní – сегодняшний; noviny – газета)
- Как раз я читаю интересную статью в Интернете. – Právě zajímavý článek na internetu. (právě – как раз; zajímavý – интересный; článek – статья; na internetu – в Интернете)
- Ты едешь на работу? – do práce? (do práce – на работу)
- Принтер не печатает, наверное нет чернил. – Tiskárna , zřejmě není inkoust. (tiskárna – принтер; zřejmě – наверное; inkoust – чернила)
- Мы уже стареем, у нас морщины вокруг глаз. – Už , máme vrásky kolem očí. (už – уже; vrásky – морщины; okolo – вокруг; oči – глаза)
- Холодно! У меня ноги мерзнут! – To je zima! mi nohy! (zima – холодно; nohy – ноги)
- Друзья регулярно покупают бутылку вина. – Přátelé pravidelně láhev vína. (přátelé – друзья; pravidelně – регулярно; láhev – бутылка; víno – вино)
- Пить чистую воду – здорово. – čistou vodu je zdravé. (čistý – чистый; voda – вода; zdravý – здоровый)
- Мы готовим материалы для сегодняшнего собрания. – podklady pro dnešní schůzi. (podklady – материалы; schůze – собрание)
- Вы часто навещаете своих родителей? – Často své rodiče? (často – часто; rodiče – родители)
- Я живу на окраине Праги. – na okraji Prahy. (okraj – окраина)
- Все учатся в университетах, вот это мода! – Všichni na univerzitách, to je ale móda! (univerzita – университет; móda – мода)
- Ты живешь один или с девушкой? – sám, nebo s přítelkyní? (sám – один; nebo – или; přítelkyně – девушка / подруга)
- Платить картой выгоднее, чем платить наличными. – kartou je výhodnější, než platit v hotovosti . (karta – карта; výhodnější – выгоднее; v hotovosti – наличными)
- Я предлагаю тебе замечательную работу – учителем чешского. – ti skvělou práci učitele češtiny. (skvělý – замечательный; práce – работа; učitel – учитель)
- Раз в неделю я хожу в сауну. – Jednou za týden do sauny. (jednou za týden – раз в неделю; sauna – сауна / баня)
- Господин Новак лежит в палате номер семь. – Pan Novák na pokoji číslo sedm. (pan – господин; pokoj – палата; číslo – номер; sedm – семь)
- Он бежит сломя голову. – div se nepřerazí. (div se nepřerazí/o překot – сломя голову)
- Почему постоянно решаете кроссворды? – Proč pořád křížovky? (proč – почему; pořád – постоянно; luštit – решать; křížovky – кроссворды)
- Мы сидим в первом ряду на завтрашнем спектакле. – v první řadě na zítřejším představení. (první – первый; řada – ряд; zítřejší – завтрашний; představení – спектакль)
- Я все забываю, поэтому ношу с собой ежедневник. – Všechno , proto nosím s sebou diář. (všechno – все; proto – поэтому; s sebou – с собой; diář – ежедневник)
- Я не могу вставать так рано, это кошмар! – Nemůžu tak brzy, to je hrůza! (nemůžu – не могу; brzy – рано; hrůza – кошмар)
- Извините, мы ищем замороженный горох. – Prosím vás, mražený hrách. (prosím vás – извините; mražený – замороженный; hrách – горох)
- Одежду я заказываю только через Интернет. – Oblečení pouze přes internet. (oblečení – одежда; pouze – только; přes internet – через Интернет)
- Ваши вопросы посылайте по электронной почте. – Vaše dotazy na e-mail. (otázky – вопросы; na e-mail – по электронной почте)
- Я хочу десять красных роз и пять тюльпанов. – deset červených růží a pět tulipánů. (deset – десять; červený – красный; růže – розы; pět – пять; tulipány – тюльпаны)
- Вечером мы идем в кино. Показывают новый фильм с Питтом. – večer do kina. nový film s Pittem. (večer – вечером; do kina – в кино; dávají – показывают; nový – новый; film – фильм)
- Ты видишь мир в тусклых красках. – všechno černě. (všechno černě – мир в тусклых красках)
- Вы не знаете, где ближайший банкомат? – , kde je nejbližší bankomat? (nevíte – не знаете; nejbližší – ближайший; bankomat – банкомат)
- Ты выглядишь испуганно, что случилось? – vyděšeně, co se stalo? (vyděšeně – испуганно; co – что; stalo se – случилось)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Neseme vám dnešní .
- Právě čtu zajímavý na internetu.
- Jedeš do ?
- Tiskárna netiskne, zřejmě není .
- Už stárneme, máme kolem očí.
- To je zima! Mrznou mi !
- Přátelé pravidelně kupují vína.
- Pít čistou je zdravé.
- Připravujeme podklady pro dnešní .
- Často navštěvujete své ?
- Žiju na okraji .
- studují na univerzitách, to je ale móda!
- Bydlíš , nebo s přítelkyní?
- Platit kartou je výhodnější, než platit .
- Nabízím ti skvělou práci učitele .
- Jednou za chodím do sauny.
- Pan Novák leží na pokoji sedm.
- Běží .
- Proč pořád luštíte ?
- Sedíme v první řadě na zítřejším .
- Všechno zapomínám, proto nosím s sebou .
- Nemůžu vstávat tak brzy, to je !
- Prosím vás, hledáme hrách.
- objednávám pouze přes internet.
- Vaše posílejte na můj email.
- Chci červených růží a pět tulipánů.
- Jdeme do kina. Dávají nový film s Pittem.
- Vidíš .
- Nevíte, kde je bankomat?
- Vypadáš , co se stalo?
Упражнение №3
Переведите с русского на чешский
- Мы вам несем сегодняшнюю газету. (dnešní — сегодняшний, noviny — газета)
- Как раз я читаю интересную статью в Интернете. (právě — как раз, zajímavý — интересный, článek — статья, na internetu — в Интернете)
- Ты едешь на работу? (do práce — на работу)
- Принтер не печатает, наверное нет чернил. (tiskárna — принтер, zřejmě — наверное, inkoust — чернила)
- Мы уже стареем, у нас морщины вокруг глаз. (už — уже, vrásky — морщины, okolo — вокруг, oči — глаза)
- Холодно! У меня ноги мерзнут! (zima — холодно, nohy — ноги)
- Друзья регулярно покупают бутылку вина. (přátelé — друзья, pravidelně — регулярно, láhev — бутылка, víno — вино)
- Пить чистую воду — здорово. (čistý — чистый, voda — вода, zdravý — здоровый)
- Мы готовим материалы для сегодняшнего собрания. (podklady — материалы, schůze — собрание)
- Вы часто навещаете своих родителей? (často — часто, rodiče — родители)
- Я живу на окраине Праги. (okraj — окраина)
- Все учатся в университетах, вот это мода! (univerzita — университет, móda — мода)
- Ты живешь один или с девушкой? (sám — один, nebo — или, přítelkyně — девушка/подруга)
- Платить картой выгоднее, чем платить наличными. (karta — карта, výhodnější — выгоднее, v hotovosti — наличными)
- Я предлагаю тебе замечательную работу — учителем чешского. (skvělý — замечательный, práce — работа, učitel — учитель)
- Раз в неделю я хожу в сауну. (jednou za týden — раз в неделю, sauna — сауна/баня)
- Господин Новак лежит в палате номер семь. (pan — господин, pokoj — палата, číslo — номер, sedm — семь)
- Он бежит сломя голову. (div se nepřerazí/o překot — сломя голову)
- Почему постоянно решаете кроссворды? (proč — почему, pořád — постоянно, luštit — решать, křížovky — кроссворды)
- Мы сидим в первом ряду на завтрашнем спектакле. (první — первый, řada — ряд, zítřejší — завтрашний, představení — спектакль)
- Я все забываю, поэтому ношу с собой ежедневник. (všechno — все, proto — поэтому, s sebou — с собой, diář — ежедневник)
- Я не могу вставать так рано, это кошмар! (nemůžu — не могу, brzy — рано, hrůza — кошмар)
- Извините, мы ищем замороженный горох. (prosím vás — извините, mražený — замороженный, hrách — горох)
- Одежду я заказываю только через Интернет. (oblečení — одежда, pouze — только, přes internet — через Интернет)
- Ваши вопросы посылайте по электронной почте. (otázky — вопросы, na e-mail — по электронной почте)
- Я хочу десять красных роз и пять тюльпанов. (deset — десять, červený — красный, růže — розы, pět — пять, tulipány — тюльпаны)
- Вечером мы идем в кино. Показывают новый фильм с Питтом. (večer — вечером, do kina — в кино, dávají — показывают, nový — новый, film — фильм)
- Ты видишь мир в тусклых красках. (všechno černě — мир в тусклых красках)
- Вы не знаете, где ближайший банкомат? (nevíte — не знаете, nejbližší — ближайший, bankomat — банкомат)
- Ты выглядишь испуганно, что случилось? (vyděšeně — испуганно, co — что, stalo se — случилось)