Как сказать «хочу» и «могу»

Видео speakASAP

Listen to the audio lesson with additional explanations

В этом уроке у нас две темы: мы с вами что-то хотим и что-то можем. В каждой из этих тем есть несколько глаголов и вариантов, как и что сказать, поэтому для удобства мы разделим теорию на 2 части.

Как сказать: «хочу»

Предложения с «хочу» можно перевести с помощью глаголов yào accent или xiǎng accent.

Давайте посмотрим, чем отличаются эти глаголы.

Глагол yào accent на русский язык можно перевести как «надо», «хотеть». Например, если мы хотим заказать что-то в кафе или ресторане, или купить что-то в магазине, мы используем именно глагол yào accent :

men yào accent (один) bēi (чашка) fēi (кофе) (и) (один) bēi (чашка) chá (зеленый чай)。– Мы хотим чашечку кофе и зеленого чая.

yào accent shén me (что)? — yào accent sān (три) píng (бутылки) niú nǎi (молоко)。– Что вам? (Чего вы хотите?) — Мне три бутылки молока.

Кроме заказа в ресторане или покупок, мы используем глагол yào accent , когда говорим о том, что мы запланировали сделать и что произойдет в ближайшем будущем.

Например:

Wǎn shang (вечер) men jiā (семья) yào accent fàn diàn (ресторан)。– Вечером мы семьей хотим пойти в ресторан.

Míngnián (следующий год) xuésheng (студент) yào accentZhōngguó (Китай) xué (учить) hàn (китайский язык)。– В следующем году студенты поедут (хотят поехать) в Китай учить китайский.

Очень часто глагол yào accent переводится как «надо». Когда переводить как «надо», а когда как «хотеть», нам может подсказать контекст.

Например:

Nǎi nai (бабушка) měi tiān (каждый день) yào accent chī (есть, кушать) yào (лекарство)。 — Бабушке каждый день нужно пить лекарства.

Xiàn zài (сейчас) (семь) diǎn (час)hái (ребенок) yào accent chuáng (просыпаться) xué xiào (школа)。– Сейчас 7 часов, ребенку нужно просыпаться и идти в школу.

Глагол yào accent более сильный по сравнению с xiǎng accent .

Глагол xiǎng можно перевести на русский язык как «хотелось бы», если нам нужно быть более вежливыми и не такими прямолинейными, либо мы очень сильно чего-то хотим, это наше желание.

Например:

Jīng (директор) xiǎngkāi (открывать) mào (торговля) gōng (фирма)。– Директору хотелось бы открыть торговую фирму.

ba xiǎng mǎi (покупать) xīn de (новый) chē (машина)。– Папе хотелось бы купить новую машину.

men hěn xiǎng Zhōng guó (Китай) yóu (путешествовать)。 — Они очень хотят поехать в Китай попутешествовать.

У глагола xiǎng есть два других значения, которые не имеют отношения к желанию, — «скучать» и «думать». Чтобы определить, как переводить этот глагол на русский язык, мы смотрим на контекст.

Например:

(родители) xiǎng ér zi (сын) ér (дочь)。– Родители скучают по сыну и дочере.

zài (в) Zhōng guó (Китай) hěn xiǎng jiā (дом)。– В Китае я очень скучаю по своей семье.

xiǎng shì běn rén (японец)。– Я думаю, она — японка.

xiǎng hàn (китайский язык) tài (очень) nán (сложный)。– Я думаю, китайский язык не очень сложный.

Отрицание для «хочу»

Отрицательные предложения с yào accent и xiǎng accent образуются с помощью отрицательной частицы accent . Даже в прошедшем времени перед этими глаголами ставится частица accent а не méiyǒu)(как в случаях с остальными глаголами в прошедшем времени).

Например:

ba accentxiǎng accentyòng (использовать) kuàizi (палочки для еды) chīfàn (есть, кушать)。– Папа не хотел бы есть палочками.

péngyouhuan (нравиться) hóngchá (черный чай) accentyào accent (пить) hóng chá (черный чай)。– Мой друг не любит черный чай, он не хочет пить черный чай.

men accent yào accent zuò huǒ chē (поезд) Běijīng (Пекин)。– Мы не хотим в Пекин ехать на поезде.

Mèi mei (младшая сестра) accent xiǎng accent xué (учить) yīng (английский язык) huan (нравиться) hàn (китайский язык)。 — Младшая сестра не хочет учить английский, ей нравится китайский.

Вопрос для «хочу»

Задать вопрос очень просто, точно так же, как и с любыми другими глаголами. Первый способ — добавить частицу ma accent в конце предложения, например:

xià (после обеда) yào jiàn shēn (спортзал) duàn liàn (тренироваться) ma accent ? — Ты после обеда хочень пойти в спортзал потренироваться?

jiě jie (старшая сестра) xiǎng jié hūn (выходить замуж) ma accent ? – Твоей старшей сестре хотелось бы выйти замуж?

Второй способ — путем повторения модального глагола с отрицанием, например:

Hái zi (ребенок) yào accent accent yào accent chī (есть, кушать) shuǐ guǒ (фрукты)? — Ребенок хочет есть фрукты?

men xiǎng accent accent xiǎng accent rèn shi (знакомиться) Chéng Lóng (Джэки Чан)? — Вам хотелось бы познакомиться с Джэки Чаном?

А теперь давайте научимся говорить, что мы что-то умеем на китайском языке.

Как сказать: «могу»

Глагол «мочь» тоже можно перевести с помощью нескольких глаголов huì accent néng accent и accent accent . Но между ними есть определенная разница.

Глагол huì accent означает «мочь» в смысле «уметь», то есть мы что-то умеем делать.

Например:

ma huì accentkāichē (водить машину)。– Его мама умеет водить машину.

mendoū (все) huì accentshuō (говорить) hàn (китайский язык)。– Мы все умеем говорить по-китайски.

Zhōngguórén (китайцы) doū (все) huì accentyòng (использовать) kuàizi (палочки для еды)。– Все китайцы умеют пользоваться палочками для еды.

А глагол néng accent мы используем, когда у нас есть возможность что-то сделать, то есть мы можем, мы в состоянии что-то сделать.

Например:

yǒu (иметь) qián (деньги) néng accent mǎi (покупать) píng bǎn diàn nǎo (планшет)。 — У меня есть деньги, я могу купить планшет.

shī (адвокат) xià (после обеда) máng (занятой) néng accent lái 。– Адвокат не занят после обеда, он сможет прийти.

ma huì accent kāi chē (водить машину) néng accent kāi chē lái 。– Мама умеет водить машину, она может приехать на машине.

В свою очередь, глагол accent accent мы используем, когда бы в русском языке говорили или спрашивали «Можно?», то есть мы спрашиваем о разрешении и нам что-то разрешают.

Например:

accent accent yòng (использовать) diǎn (словарь)。– Ты можешь воспользоваться словарем.

accent accent jìn lái (входить) ma ? — Можно войти?

ma accent accent chī (есть, кушать) kǎo (утка по-пекински) ma ? — Мама, утку по-пекински можно есть?

Отрицание для «могу»

Отрицательные предложения с huì accent néng accent и accent accent также образуются с помощью отрицательной частицы accent , которая ставится перед этими глаголами.

Например:

(родители) accenthuì accentshuō (говорить) wài (иностранный язык)。– Родители не умеют говорить на иностранных языках.

Wǎngluò (интернет) hǎo accent néng accent (отправлять) zhào piàn (фотография)。– Интернет плохой, я не могу отправить фотографии.

Если нам нужно сказать «нельзя», тогда мы используем accent accent accent , то есть accent accent accent означает запрет.

Например:

ér (дочь) chī (есть, кушать) shuǐ guǒ (фрукты) guò mǐn (аллергия) accent accent accent chī (есть, кушать) hěn (очень) duō (много) shuǐ guǒ (фрукты)。 — У дочери аллергия на фрукты, ей нельзя есть много фруктов.

Zhè r (здесь) accent accent accent yān (курить)。– Здесь нельзя курить.

sheng (доктор) shuō (говорить) hái zi (ребенок) accent accent accent (пить) jiǔ (алкоголь)。– Врачи говорят, что детям нельзя пить алкоголь.

Вопрос для «могу»

Вопросительные предложения строятся точно так же, как и с глаголом «хочу». Добавляем в конце предложения частицу ma accent, например:

ér (дочь) huì zuò fàn (готовить поесть, кушать) ma accent ? – Твоя дочь умеет готовить?

ma liù (шесть) diǎn (час) néng lái ma accent ? – Мама сможет прийти в 6 часов?

Nín (пить) fēi (кофе) ma accent ? — Вам можно пить кофе?

Но более характерно для таких предложений повторение модального глагола с отрицанием, например:

Kōng jiě (стюардесса) huì accent accent huì accent shuō (говорить) yīng (английский язык)? — Стюардесса говорит по-английски?

Jīng (директор) xiàn zài (сейчас) néng accent accent néng accent gěi (давать) men qián (деньги)? — Директор может сейчас нам дать денег?

accent accent accent accent accent jiè shào (представлять) Zhāng (Джан) xiān sheng (господин)? — Ты можешь представить господина Джана?

Допускается ответ из одного модального глагола, например:

accent accent jìn lái (входить) ma accent ? — accent accent 。– Можно войти? — Можно.

huì accent bu accent huì accent shuō hàn ? — accent huì accent 。 — Ты умеешь говорить по-китайски? — Не умею.

Lǎo shī néng accent accent néng accent yóu jiàn ? — accent néng accent méi yǒu wǎng luò 。– Учитель может отправить имейл? — Не может, у него нет интернета.

В конце хотелось бы обратить ваше внимание, что после глаголов «хочу» и «могу» никогда не ставится частица le accent . Для указания на прошедшее время используются указательные слова или контекст.

Например:

Jīn accent tiān accent (сегодня) accent néng accent lái shang bān (идти на работу)。– Сегодня я не могу прийти на работу.

Zuó accenttiān accent (вчера) accentnéng accentláishangbān (идти на работу)。– Вчера я не мог прийти на работу.

accenthuì accentkāichē (водить машину)。– Я не умею водить машину.

accentqián accent (раньше) accenthuì accentkāichē (водить машину)。– Раньше я не умел водить машину.

jīn accentnián accentxiǎng accentmǎi (покупать) fángzi (квартира)。– Я хочу купить квартиру в этом году.

accentnián accent (прошлый год) xiǎng accentmǎi (покупать) fángzi (квартира) accentshì (но) méimǎi (покупать)。– В прошлом году я хотел купить квартиру, но не купил.

Exercises

Exercise №1

Упражнение 1. Выберите правильный вариант отрицательного предложения

  1. 孩子(ребенок)想不想睡觉(спать)?– Ребенок хочет спать?

  2. 他朋友(друг)想开(открывать)贸易(торговля)公司(фирма)。– Его друг хочет открыть торговую фирму.

  3. 经理(директор)会 不会说(говорить)法语(французский язык)?– Директор умеет говорить по-французски?

  4. 这儿(здесь)可以吸烟(курить)吗?– Здесь можно курить?

  5. 爸爸晚上(вечер)能给(давать)我钱(деньги)。– Папа вечером сможет дать мне деньги.

  6. 秘书(секретарь)可以介绍(представлять)我们的经理(директор)。– Секретарь может представить нашего директора.

Прослушать ответы

Exercise №2

Упражнение 2. Выберите правильный вариант вопросительного предложения

  1. 我们妹妹(младшая сестра)明年(следующий год)要结婚(выходить замуж)。– Наша младшая сестра в следующем году (хочет) выйдет замуж.

  2. 弟弟(младший брат)能坐车(машина)来接(встречать)我。– Младший брат может на машине приехать встретить меня.

  3. (очень)(много)外国人(иностранец)会用(использовать)筷子(палочки для еды)。– Многие иностранцы умеют пользоваться палочками.

  4. 晚上(вечер)爸爸能打的(ехать на такси)(идти)飞机场(аэропорт)。– Папа вечером может на такси поехать в аэропорт.

  5. 老师(учитель)明天(завтра)不能来(приходить)上班(идти на работу)。– Учитель завтра не сможет прийти на работу.

  6. 我朋友(друг)能给(давать)我六(шесть)(юань)。– Мой друг сможет дать мне 6 юаней.

  7. 她会用(использовать)汉语(китайский язык)词典(словарь)。– Она умеет пользоваться китайским словарем.

Прослушать ответы

Exercise №3

Упражнение 3. Заполните пропуски

  1. 你们_____喝(пить)什么(что)?– Что вы хотите выпить?

  2. 你女儿(дочь) __________开车(водить машину)?– Твоя дочь умеет водить машину?

  3. 我们很_____打的 (ехать на такси)去市中心(центр города)。– Нам очень хотелось бы на такси поехать в центр города.

  4. (Ли)先生(господин),_____进来(входить)吗?– Господин Ли, можно войти?

  5. 年轻人(молодые люди)都_____用(использовать)电脑(компьютер)。– Молодые люди все умеют пользоваться компьютером.

  6. 爸爸病(болеть)了,他每天(каждый день) _____吃(пить)(лекарство)。– Папа заболел, ему каждый день нужно принимать лекарство.

  7. 医生(доктор),奶奶(бабушка) __________坐飞机(самолет)?– Доктор, бабушке можно летать на самолете?

  8. 我_____,他们现在(сейчас)在饭店(ресторан)吃饭(есть, кушать)。– Я думаю, они сейчас едят в ресторане.

  9. 天气(погода)很冷(холодный),妈妈不_____走路(идти пешком)去。– Погода очень холодная, маме не хотелось бы идти пешком.

  10. 老师(учитель)今天(сегодня)没有事儿(дела),他_____来帮助(помогать)我们。– У учителя сегодня нет дел, он сможет прийти помочь нам.

Прослушать ответы

Exercise №4

Упражнение 4. Выберите правильный вариант перевода

  1. 我很冷(холодный),我想打的(ехать на такси)回家。

  2. 我想,经理今天不能来上班(идти на работу)

  3. 律师(адвокат)要打的去,不想坐地铁(метро)去。

  4. 妈妈不能买 (покупать)衣服(одежда),她没带(брать с собой)信用卡(банковская карточка)

  5. 设计师(дизайнер)能不能发(отправлять)照片(фотография)? – 不能,他没有网络(интернет)

  6. 我想喝(пить)(один)(стакан)咖啡(кофе),我们去咖啡馆(кафе),好吗?

  7. 你朋友会不会说(говорить)俄语(русский язык)? – 不会,但是(но)他会说英语(английский язык)

  8. 弟弟没有钱(деньги),他没有带(брать с собой)信用卡(банковская карточка),他不能买(покупать)(новый)手机(мобильный телефон)

  9. 在房间(комната)可以吸烟(курить)吗? – 不可以,在大厅(холл)可以。

  10. 你们八(восемь)(час)能来吗?– 不能,我们要去火车站(вокзал)(покупать)(билет)

Прослушать ответы

Take this lesson with a teacher

Китайский язык за 7 уроков

Этот курс китайского языка по нашей методике позволит дойти до уровня A1 самостоятельно.

Приложение для iPhone
                        Китайский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® iOS приложение. Андроид приложение Китайский язык за 7 уроков. Елена Шипилова. SpeakASAP® Android приложение.

Полная версия курса «Китайский язык за 7 уроков» в бесплатных приложениях для iOS и Android

  • Видео-материалы с объяснениями уроков
  • Упражнения к каждому уроку для закрепления материала
  • Аудио-материалы к урокам и упражнениям
  • Все материалы, кроме видео, доступны без интернета
40,119
установок
4.64
  1. 孩子不想睡觉。– Ребенок не хочет спать.
  2. 他朋友不想开贸易公司。– Его друг не хочет открывать торговую фирму.
  3. 经理不会说法语。– Директор не умеет говорить по-французски.
  4. 这儿不可以吸烟。– Здесь нельзя курить.
  5. 爸爸晚上不能给我钱。– Папа вечером не сможет дать мне денег.
  6. 秘书不可以介绍我们的经理。– Секретарь не может представить нашего директора.
  1. 我们妹妹明年要结婚吗? — Наша младшая сестра в следующем году (хочет) выйдет замуж?
  2. 弟弟能坐车来接我吗? — Младший брат может на машине приехать встретить меня?
  3. 很多外国人会不会用筷子? — Многие иностранцы умеют пользоваться палочками?
  4. 晚上爸爸能不能打的去飞机场? — Папа вечером может на такси поехать в аэропорт?
  5. 老师明天不能来上班吗? — Учитель завтра не сможет прийти на работу?
  6. 我朋友能不能给我六块? — Мой друг сможет дать мне 6 юаней?
  7. 她会用汉语词典吗? — Она умеет пользоваться китайским словарем?
  1. 你们要喝什么? — Что вы хотите выпить?
  2. 你儿会不会开车? — Твоя дочь умеет водить машину?
  3. 我们很想打的去市中心。– Нам очень хотелось бы на такси поехать в центр города.
  4. 李先生,可以进来 吗? — Господин Ли, можно войти?
  5. 年轻人 都 会用 电脑。– Молодые люди все умеют пользоваться компьютером.
  6. 爸爸病 了,他每天要吃 药。– Папа заболел, ему каждый день нужно принимать лекарство.
  7. 医生,奶奶 可以不可以坐飞机? — Доктор, бабушке можно летать на самолете?
  8. 我想,他们现在 在饭店 吃饭。– Я думаю, они сейчас едят в ресторане.
  9. 天气 很冷,妈妈不想走路 去。– Погода очень холодная, маме не хотелось бы идти пешком.
  10. 老师 今天 没有事儿,他能来帮助 我们。– У учителя сегодня нет дел, он сможет прийти помочь нам.
  1. 我很冷,我想打的 回家。– Мне очень холодно, мне хотелось бы на такси вернуться домой.
  2. 我想,经理今天不能来上班。– Я думаю, директор сегодня не сможет прийти на работу.
  3. 律师 要打的去,不想坐地铁去。– Адвокат хочет поехать на такси, не хочет ехать в метро.
  4. 妈妈不能买 衣服,她没带信用卡。– Мама не может купить одежду, она не взяла с собой банковскую карточку.
  5. 设计师 能不能发 照片? — 不能,他没有网络。– Дизайнер сможет отправить фотографии? — Не сможет, у него нет интернета.
  6. 我想喝 一 杯 咖啡,我们去咖啡馆,好吗? — Мне хотелось бы выпить чашечку кофе, пойдем в кафе, хорошо?
  7. 你朋友会不会说 俄语? — 不会,但是 他会说英语。– Твой друг умеет говорить по-русски? — Не умеет, но он умеет говорить по-английски.
  8. 弟弟没有钱,他没有带 信用卡,他不能买 新 手机。– У младшего брата нет денег, он не взял с собой банковскую карточку, он не сможет купить новый мобильный телефон.
  9. 在房间 可以吸烟 吗? — 不可以,在大厅可以。– В комнате можно курить? — Нельзя, в холле можно.
  10. 你们八点 能来吗? — 不能,我们要去火车站买票。– Вы сможете прийти в 8 часов? — Не сможем, нам нужно ехать на вокзал покупать билеты.