Прошедшее категорическое / законченное время. Belirli / görülen geçmiş zamanı
Данное время используется для того, чтобы:
Обозначить действие, которое произошло и закончено в прошлом (на момент речи).
А на русский язык переводится как глагол совершенного вида, т.е. отвечает на вопросы что сделать? что сделал? что сделала? и т.д.
Например:
Ben dün size misafir
Arkadaşım bana hediye
Прошедшее категорическое время образуется следующим образом:
Утвердительная форма
Основа глагола +
Аффиксы прошедшего времени
Напомним, что все согласные в турецком языке делятся на:
- Глухие:
ç f h k p s ş t - Звонкие:
b c d g ğ j l m n r v y z
Суть закона гармонии согласных состоит в следующем: если слово заканчивается на глухой согласный, то присоединяющийся аффикс, если он начинается с согласной, также должен начинаться с глухой согласной.
Далее для того, чтобы выбрать разновидность того или иного аффикса (
Например:
Разберем слово
bakmak — смотреть | |
---|---|
Ben (Я) | bak-
|
Sen (Ты) | bak- |
O (Он, она, оно) | bak- |
Biz (Мы) | bak- |
Siz (Вы) | bak- |
Onlar (Они) | bak- |
yazmak — писать | |
---|---|
Ben (Я) | yaz-
|
Sen (Ты) | yaz- |
O (Он, она, оно) | yaz- |
Biz (Мы) | yaz- |
Siz (Вы) | yaz- |
Onlar (Они) | yaz- |
görmek — видеть | |
---|---|
Ben (Я) | gör-
|
Sen (Ты) | gör- |
O (Он, она, оно) | gör- |
Biz (Мы) | gör- |
Siz (Вы) | gör- |
Onlar (Они) | gör-
|
Dün ben yeni evimize
Akşam babama mektup
O beni arkadaşımla parkta
Dün kitabı
Отрицательная форма
Основа глагола +
При образовании отрицательной формы мы прибавляем лишь отрицательные частицы
çalışmak — работать | |
---|---|
Ben (Я) | çalış-
|
Sen (Ты) | çalış-
|
O (Он, она, оно) | çalış- |
Biz (Мы) | çalış- |
Siz (Вы) | çalış- |
Onlar (Они) | çalış- |
gelmek — прийти | |
---|---|
Ben (Я) | gel-
|
Sen (Ты) | gel-
|
O (Он, она, оно) | gel- |
Biz (Мы) | gel- |
Siz (Вы) | gel- |
Onlar (Они) | gel- |
konuşmak — разговаривать | |
---|---|
Ben (Я) | konuş-
|
Sen (Ты) | konuş-
|
O (Он, она, оно) | konuş- |
Biz (Мы) | konuş- |
Siz (Вы) | konuş-
|
Onlar (Они) | konuş-
|
Ben dün
Onlar sinemaya
Biz hiç
Onlar bizi parkta
Вопросительная форма
Основа глагола +
Вопросительная форма образуется при помощи вопросительной частицы
söylemek — рассказать | |
---|---|
Ben (Я) | söyle-
|
Sen (Ты) | söyle-
|
O (Он, она, оно) | söyle- |
Biz (Мы) | söyle- |
Siz (Вы) | söyle- |
Onlar (Они) | söyle- |
sormak — спросить | |
---|---|
Ben (Я) | sor-
|
Sen (Ты) | sor-
|
O (Он, она, оно) | sor- |
Biz (Мы) | sor- |
Siz (Вы) | sor- |
Onlar (Они) | sor- |
görmek — видеть | |
---|---|
Ben (Я) | gör-
|
Sen (Ты) | gör-
|
O (Он, она, оно) | gör- |
Biz (Мы) | gör- |
Siz (Вы) | gör-
|
Onlar (Они) | gör-
|
Вопросительная форма 3 л. мн.ч. Иногда образуется при помощи частицы
Sen annene bizi
Siz merak ettiklerinizi
Sen dün bizi
Siz bize misafir
Упражнения
Упражнение №1
Вместо пропусков вставьте нужное окончание глагола (görülen geçmiş zamanı)
- Вчера я приготовила вкусный торт. – Dün ben lezzetli pasta hazırla. (lezzetli – вкусный; pasta – торт)
- Мы пришли к вам в гости, но вас не было дома. – Biz size misafir gel ama siz evde değildiniz. (misafir – гости; ev – дом)
- Она купила мне подарок на день рождения. – O bana doğum günüme hediye al. (doğum günü – день рождения; hediye – подарок)
- Они уехали к себе домой. – Onlar evlerine git. (gitmek – уехать)
- На прошлой неделе я познакомилась с молодым человеком моей сестры. – Geçen hafta ben ablamın erkek arkadaşınla tanış. (erkek arkadaş – молодой человек)
- Я устроилась на новую работу. – Ben yeni işe gir. (iş – работа; yeni – новая)
- Вчера мы пошли на фитнес. – Dün biz fitnesse git. (fitnes – фитнес)
- На прошлых выходных мы отмечали свадьбу наших близких друзей за городом. – Geçen hafta sonu şehir dışında biz en yakın arkadaşlarımızın düğününü kutla. (şehir dışı – за город; yakin – близкий)
- Они уехали на каникулах на море. – Onlar tatilde denize git. (deniz – море; tatil – каникулы)
- Моя мама сделала мне сюрприз. – Benim annem bana sürpriz yap. (anne – мама; sürpriz – сюрприз)
- Мы вчера не гуляли в парке. – Dün biz parkta gez. (gezmek – гулять)
- После того как я окончил университет, я работал в международной компании. – Üniversiteyi bitirdikten sonra ben uluslararası şirkette çalış. (uluslararası şirket – международная компания)
- Я не пошла на урок турецкого, потому что заболела. – Ben türkçe dersine git çünkü hasta oldum. (ders – урок; hasta olmak – заболеть)
- Я не приготовила поесть, потому что нас позвали в ресторан. – Ben yemek hazırla çünkü bizi restorana davet ettiler. (davet etmek – пригласить)
- Мы не приехали, потому что пошел дождь. – Biz gel çünkü yağmur yağdı. (yağmur – дождь)
- Они нас не навестили вчера. – Onlar bizi dün ziyaret et. (ziyaret etmek – навестить)
- Мы не пошли на занятия, потому что было холодно. – Biz derse git çünkü hava soğuktu. (ders – занятия)
- Я не пошла в кино, так как его смотрела раньше. – Ben sinemaya git çünkü daha önce bakmıştım. (daha önce – раньше)
- Я не кушала, так как была на диете. – Ben yemek ye çünkü diyet yapıyordum. (diyet yapmak – держать диету)
- Мы их долго ждали, но они не приехали к нам. – Biz onları çok bekledik ama onlar bize gel. (beklemek – ждать)
- Вы пришли к нам в гости? – Siz bize misafir gel? (misafir – гости)
- В прошлом году мы впервые увидели Стамбул. – Geçen yıl biz ilk kez İstanbulu gör. (ilk kez – впервые)
- Ты вчера звонил мне? – Sen dün beni ara? (aramak – звонить)
- Прошлой зимой они поехали на горнолыжный курорт Турции и научились кататься на лыжах. – Geçen kış onlar Türkiyenin kayak merkezine git ve kaymağa öğrendiler. (kayak merkezi – горнолыжный курорт; öğrenmek – научиться)
- Они поехали отдыхать на море? – Onlar denize tatile git? (gitmek – ехать)
- Прошлым летом они научились плавать? – Geçen yaz onlar yüzmeyi öğren? (yüzmek – плавать)
- Ребята попросили помочь им с переездом. – Çocuklar taşınmağa yardım iste. (çocuklar – ребята; taşınmak – переезжать)
- Ты уже сделал всё домашнее задание? – Sen bütün ödevlerini yap? (ödev – домашнее задание)
- Он нам рассказал о своей проблеме слишком поздно, и мы не смогли помочь. – O kendi problemini bize çok geç anlat ve biz yardım edemedik. (geç – поздно; yardım etmek – помочь)
- Ты всю жизнь в этом городе прожил? – Sen ömür boyu bu şehirde yaşa? (şehir – город)
- Вы купили все необходимое для ужина? – Siz akşam yemeği için gerekenleri al? (akşam yemeği – ужин; gerekenler – необходимое)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- ben lezzetli hazırladım.
- Biz size misafir geldik ama siz .
- O bana hediye aldı.
- Onlar gittiler.
- ben ablamın tanıştım.
- Ben işe .
- Dün fitnesse .
- biz en yakın arkadaşlarımızın düğününü kutladık.
- tatilde gittiler.
- Benim annem sürpriz .
- Dün biz parkta .
- Üniversiteyi ben çalıştım.
- Ben türkçe gitmedim hasta oldum.
- Ben yemek çünkü bizi restorana .
- Biz çünkü yağdı.
- Onlar bizi dün .
- Biz derse çünkü hava soğuktu.
- Ben gitmedim çünkü daha önce .
- Ben yemek yemedim çünkü .
- Biz bekledik ama onlar bize gelmediler.
- Siz misafir geldiniz mi?
- biz ilk kez İstanbulu .
- Sen dün ?
- onlar Türkiyenin kayak merkezine gittiler ve öğrendiler.
- Onlar tatile gittiler mi?
- onlar yüzmeyi ?
- taşınmağa yardım istediler.
- Sen ödevlerini ?
- O kendi bize çok geç anlattı ve biz .
- Sen yaşadın mı?
- Siz için gerekenleri ?
Упражнение №3
Переведите с русского на турецкий:
- Вчера я приготовила вкусный торт. (lezzetli — вкусный, pasta — торт)
- Мы пришли к вам в гости, но вас не было дома. (misafir — гости, ev — дом)
- Она купила мне подарок на день рождения. (doğum günü — день рождения, hediye — подарок)
- Они уехали к себе домой. (gitmek — уехать)
- На прошлой неделе я познакомилась с молодым человеком моей сестры. (erkek arkadaş — молодой человек)
- Я устроилась на новую работу. (iş — работа, yeni — новая)
- Вчера мы пошли на фитнес. (fitnes — фитнес)
- На прошлых выходных мы отмечали свадьбу наших близких друзей за городом. (şehir dışı — за город, yakin — близкий)
- Они уехали на каникулах на море. (deniz — море, tatil — каникулы)
- Моя мама сделала мне сюрприз. (anne — мама, sürpriz — сюрприз)
- Мы вчера не гуляли в парке. (gezmek — гулять)
- После того как я окончил университет, я работал в международной компании. (uluslararası şirket — международная компания)
- Я не пошла на урок турецкого, потому что заболела. (ders — урок, hasta olmak — заболеть)
- Я не приготовила поесть, потому что нас позвали в ресторан. (davet etmek — пригласить)
- Мы не приехали, потому что пошел дождь. (yağmur — дождь)
- Они нас не навестили вчера. (ziyaret etmek — навестить)
- Мы не пошли на занятия, потому что было холодно. (ders — занятия)
- Я не пошла в кино, так как его смотрела раньше. (daha önce — раньше)
- Я не ела, так как была на диете. (diyet yapmak — держать диету)
- Мы их долго ждали, но они не приехали к нам. (beklemek — ждать)
- Вы пришли к нам в гости? (misafir — гости)
- В прошлом году мы впервые увидели Стамбул. (ilk kez — впервые)
- Ты вчера звонил мне? (aramak — звонить)
- Прошлой зимой они поехали на горнолыжный курорт Турции и научились кататься на лыжах. (kayak merkezi — горнолыжный курорт, öğrenmek — научиться)
- Они поехали отдыхать на море? (gitmek — ехать)
- Прошлым летом они научились плавать? (yüzmek — плавать)
- Ребята попросили помочь им с переездом. (çocuklar — ребята, taşınmak — переезжать)
- Ты уже сделал всё домашнее задание? (ödev — домашнее задание)
- Он нам рассказал о своей проблеме слишком поздно, и мы не смогли помочь. (geç — поздно, yardım etmek — помочь)
- Ты всю жизнь в этом городе прожил? (şehir — город)
- Вы купили все необходимое для ужина? (akşam yemeği — ужин, gerekenler — необходимое)