Падежи для существительных в единственном числе. İsmin hâlleri
В турецком языке можно выделить 8 падежей. Некоторые падежи совпадают с падежами в русской грамматике, а некоторые отличаются как по значению, так и по определяемым вопросам. Рассмотрим каждый падеж более подробно:
Именительный (основной) падеж — Yalın hal
Именительный падеж в турецком языке отвечает на вопросы:
    
    Dün (ne?)
    
    (Kim?)
    
Винительный падеж — Belirtme hali
Винительный падеж отвечает на вопросы:
    
Винительный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «4»
Например:
Образуем в форму вин.пад. слова
    
    Ben (kimi?)
    
    Ben (neyi?)
    
    Ben (neyi?)
    
К собственным именам суффикс вин.пад. присоединяется только при помощи знака
    
Если слово заканчивается на гласную, то между нею и суффиксом винительного падежа возникает
    согласная
    
Как вы заметили, в турецком языке мы использовали вопросы Кого? и Что?, а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы Кому? Чему? Что?
Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Belirtme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите
    предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Belirtme hali они также
    отличаются (это 
Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по
    смысловому значению. Как выше было сказано, винительный падеж в турецком языке это падеж определения и указывает на
    определенные предметы/людей. Здесь, как правило, перед существительным можно просто вставить слово это, этот,
        этому, и при этом смысл предложения не изменится, а, наоборот, приобретёт еще большую окраску. Убедившись в
    смысловом значении, вы поймете, что это Belirtme hali. Далее, вы просто должны задать вопросы
    
Дательный падеж — Yönelme hali
Дательный падеж отвечает на вопрос
    
Дательный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»
    Yarın (Nereye?)
    
    Çalışmıyorum çünkü evde (Kime?)
    
    Dün sevdiğim (Neye?)
    
Как вы заметили, в турецком мы использовали вопросы Кому?, Чему?, а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы За кем? Что?
Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Yönelme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите
    предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Yönelme hali они также
    отличаются (это
    
Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по
    смысловому значению. Как выше было сказано, Yönelme hali обозначает лицо или предмет, к которому направлено
    действие. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Yönelme hali. Далее, вы просто должны задать
    вопросы
    
Местный падеж — Bulunma hali
Местный падеж отвечает на вопросы
    
Местный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи
    Закона гармонии гласных на «2»
        и Закона гармонии согласных.
    
То есть, нужный аффикс падежа выбирается согласно последней букве в слове:
    
    
    
    
    
Преобразуем в форму местного падежа слово
    
    (Nerede?)
    
    Bugün (Kimde?)
    
Исходный падеж — Ayrılma hali
Исходный падеж отвечает на вопросы
    
Исходный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи
    Закона гармонии гласных на «2»
        и Закона гармонии согласных
    
То есть, нужный аффикс падежа выбирается согласно последней букве в слове:
    
    
    
    
    
    Biz (nereden?)
    
    Gazeteyi (kimden?)
    
Творительный падеж — Vasita hali
Творительный падеж отвечает на вопросы
    
Творительный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы 
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»
    Üniversiteye (kiminle?)
    
    Onlarla (ne ile?)
    
Родительный падеж — İlgi hali
Родительный падеж отвечает на вопросы
    
Родительный падеж образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы -ın / -in / -un / -ün; -nın / -nin / -nun / -nün
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи
    Закона гармонии гласных на
        «4».
    
Суффиксы
    
Суффиксы
    
    Bu (neyin?)
    
    (Kimin?)
    
Падеж образа действия и мнения — Eşitlik hali
Данный падеж отвечает на вопросы
    
Образуется следующим образом:
Существительное в исходной форме + суффиксы 
    
Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»
    (Kimce?)
    
    (Kimce?)
    
Упражнения
Упражнение №1
Вместо пропусков вставьте нужное окончание для существительных, опираясь на вспомогательные вопросы
- Сестра сделала нам приятный сюрприз. – (kim?) Abla bize güzel sürpriz yaptı. (güzel – красивый; abla – сестра)
- В Анталии я нашел себе новых друзей. – (nerede?) Antalya ben kendime yeni arkadaşlar buldum. (yeni – новый; bulmak – найти)
- Я переехал с папой в новую квартиру. – Ben (kiminle?) babam yeni eve taşındım. (taşınmak – переехать)
- Сегодня море очень красивое. – Bugün (ne?) deniz çok güzel. (deniz – море)
- Мама домой с работы поздно приходит. – Annem işten (nereye?) ev gec geliyor. (gec – поздно; gelmek – приходить)
- Муж рано вернулся с каникул, потому что заболел. – Kocam (nereden?) tatil erken döndü çünkü hastalandı. (koca – муж; erken – рано)
- По-твоему, это платье мне подходит? – (kimce?) Sen bu elbise bana yakışıyor mu? (elbise – платье)
- Вчера ручка учителя осталась у меня. – Dün (kimin?) hoca kalemi bende kaldı. (hoca – учитель; kalem – ручка)
- Сегодня мой племянник заболел, и они позвонили доктору. – Bugün yeğenim hastalandı ve onlar (kimi?) doktor aradılar. (yeğen – племянник; hastalanmak – заболеть)
- В автобусе от женщины шел приятный аромат. – Otobüste (kimden?) kadın güzel koku geliyordu. (kadın – женщина; koku – запах)
- А между тем я очень скучаю по Стамбулу. – Bu aralar ben (nereyi?) İstanbul çok özlüyorum. (bu aralar – между тем; özlemek – скучать)
- Мама вчера купила этот стол. – Annem o (neyi?) masa dün aldı. (masa – стол)
- Дочка очень много разговаривает по телефону. – Kızım (ne ile?) telefon çok fazla konuşuyor. (çok fazla – очень много)
- Мебель кухни очень красивая. – (neyin?) Mutfağ mobilyası çok güzel. (mobilya – мебель; mutfak – кухня)
- Жена не работает, потому что присматривает за ребенком. – Karım çalışmıyor çünkü (kime?) çocuğ bakıyor. (karı – жена)
- Вчера мы посмотрели любимый фильм. – Dün biz sevdiğimiz (neye?) film baktık. (film – фильм; bakmak – смотреть)
- Мой сын остается у своей девушки. – Oğlum (kimde?) kız arkadaşın kalıyor. (oğul – сын; kalmak – оставаться)
- На столе было много еды. – (nede?) Masa çok yemek vardı. (yemek – еда)
- С утра директор очень нервный. – Sabahtan (kim?) müdür çok sinirli. (müdür – директор)
- Я не смогла зайти домой, потому что ключи забыла у мамы. – Eve giremedim çünkü anahtarı (kimde?) annem unutmuşum. (anahtar – ключ; unutmak – забыть)
- Эта машина очень дорогая, поэтому мы не смогли купить ее. – Bu (ne?) araba çok pahalı o yüzden biz onu alamadık. (araba – машина)
- Я не хочу идти в офис, так как много работы. – (nereye?) Ofis gitmek istemiyorum çünkü çok iş var. (iş – работа; var – есть)
- В России сейчас очень холодно. – (nerede?) Rusya şu an çok soğuk. (şu an – сейчас; soğuk – холодно)
- По-моему, вы очень подходите друг другу. – (kimce?) Ben siz bir birinize çok yakışıyorsunuz. (yakışmak – подходить)
- Сегодня мне очень понравились твои волосы. – (kimin?) Sen saçlarını bugün çok beğendim. (saç – волосы; beğenmek – нравится)
- Когда ты приедешь из Измира, не забудь купить мне подарок. – (nereden?) İzmir gelirken bana hediye almağa unutma. (hediye – подарок)
- С тобой я очень счастлива, потому что люблю тебя. – (kiminle?) Senin çok mutluyum çünkü seni seviyorum. (mutlu – счастливый; sevmek – любить)
- Я хочу видеть отца. Мы уже не видимся несколько месяцев. – (kimi?) Babam görmek istiyorum. Kaç aydır görüşmüyoruz. (ay – месяц)
- Я беру газету у друга. – Gazete (kimden?) arkadaşımdan alıyorum. (gazete – газета)
- Утром я поссорилась с соседкой. – (kiminle?) Komşum sabah kavga ettim. (komşu – сосед; kavga etmek – ссориться)
- Ты завтра не приходи к нам. По-моему, ты так еще больше устанешь. – Sen yarın bize gelme. (kimce?) Ben öyle daha çok yorulursun. (yorulmak – устать)
- У него в саду есть красивые цветы. – (kimin?) On (nerede?) bahçesin güzel çiçekler var. (bahçe – сад; çiçek – цветок)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Ablam güzel sürpriz .
- Antalyada ben yeni buldum.
- Ben babamla eve taşındım.
- deniz güzel.
- Annem işten eve geliyor.
- Kocamc erken döndü hastalandı.
- bu elbise yakışıyor mu?
- Dün hocanın kaldı.
- Bugün yeğenim ve doktoru aradılar.
- kadından güzel koku geliyordu.
- Bu aralar ben İstanbul’u çok .
- Annem o masayı .
- telefonla çok fazla konuşuyor.
- Mutfağın mobilyası çok .
- Karım çünkü bakıyor.
- Dün biz filme baktık.
- Oğlum kız arkadaşında .
- Masada çok yemek .
- müdür çok .
- Eve çünkü anahtarı annemde unutmuşum.
- Bu araba çok o yüzden biz onu alamadık.
- Ofise gitmek çünkü çok iş var.
- Rusyada çok soğuk.
- Bence siz bir birinize çok .
- Senin bugün beğendim.
- İzmirden gelirken almağa unutma.
- çok mutluyum çünkü seviyorum.
- Babamı istiyorum. Kaç görüşmüyoruz.
- Gazeteyi arkadaşımdan .
- Komşumla kavga ettim.
- Sen bize . Bence öyle yorulursun.
- Onun güzel çiçekler var.
Упражнение №3
Переведите с русского на турецкий
- Сестра сделала нам приятный сюрприз. (güzel — красивый, abla — сестра)
- В Анталии я нашел себе новых друзей. (yeni — новый, bulmak — найти)
- Я переехал с папой в новую квартиру. (taşınmak — переехать)
- Сегодня море очень красивое. (deniz — море)
- Мама домой с работы поздно приходит. (gec — поздно, gelmek — приходить)
- Муж рано вернулся с каникул, потому что заболел. (koca — муж, erken — рано)
- По-твоему это платье мне подходит?. (elbise — платье)
- Вчера ручка учителя осталась у меня. (hoca — учитель, kalem — ручка)
- Сегодня мой племянник заболел, и они позвонили доктору. (yeğen — племянник, hastalanmak — заболеть)
- В автобусе от женщины шел приятный аромат. (kadın — женщина, koku — запах)
- А между тем я очень скучаю по Стамбулу. (bu aralar — между тем, özlemek — скучать)
- Мама вчера купила этот стол. (masa — стол)
- Дочка очень много разговаривает по телефону. (çok fazla — очень много)
- Мебель кухни очень красивая. (mobilya — мебель, mutfak — кухня)
- Жена не работает, потому что присматривает за ребенком. (karı — жена)
- Вчера мы посмотрели любимый фильм. (film — фильм, bakmak — смотреть)
- Мой сын остается у своей девушки. (oğul — сын, kalmak — оставаться)
- На столе было много еды. (yemek — еда)
- С утра директор очень нервный. (müdür — директор)
- Я не смогла зайти домой, потому что ключи забыла у мамы. (anahtar — ключ, unutmak — забыть)
- Эта машина очень дорогая, поэтому мы не смогли купить её. (araba — машина)
- Я не хочу идти в офис, так как много работы. (iş — работа, var — есть)
- В России сейчас очень холодно. (şu an — сейчас, soğuk — холодно)
- По-моему, вы очень подходите друг другу. (yakışmak — подходить)
- Сегодня мне очень понравились твои волосы. (saç — волосы, beğenmek — нравится)
- Когда ты приедешь из Измира, не забудь купить мне подарок. (hediye — подарок)
- С тобой я очень счастлива, потому что люблю тебя. (mutlu — счастливый, sevmek — любить)
- Я хочу видеть отца. Мы уже не видимся несколько месяцев. (ay — месяц)
- Я беру газету у друга. (gazete — газета)
- Утром я поссорилась с соседкой. (komşu — сосед, kavga etmek — ссориться)
- Ты завтра не приходи к нам. По-моему ты так еще больше устанешь. (yorulmak — устать)
- У него в саду есть красивые цветы. (bahçe — сад, çiçek — цветок)
 
         Английский
 Английский Немецкий
 Немецкий Французский
 Французский Испанский
 Испанский Итальянский
 Итальянский Чешский
 Чешский Нидерландский
 Нидерландский Шведский
 Шведский Греческий
 Греческий Датский
 Датский Китайский
 Китайский Норвежский
 Норвежский Польский
 Польский Португальский
 Португальский Словацкий
 Словацкий Турецкий
 Турецкий Финский
 Финский Японский
 Японский