Обороты «после того как» – dıktan sonra и «до того как / перед тем как» – madan önce
Оборот «после того как»
Чтобы выразить оборот после того как, в турецком языке используется специальная формула:
основа глагола + аффиксы
Выбор нужного аффикса
А чтобы выбрать правильную разновидность того или иного аффикса (
Выбор нужного аффикса
если глагол в инфинитиве имеет суффикс
Если глагол в инфинитиве имеет суффикс
Сразу стоит отметить, что во всех лицах и числах мы будем использовать одну форму глагола. То есть форма после того как не изменяется по числам и лицам.
yapmak — делать | |
---|---|
ben (я) | yap-
|
sen (ты) | yap-
|
o (он, она, оно) | yap- |
biz (мы) | yap- |
siz (вы) | yap- |
onlar (они) | yap-
|
На примере вы можете убедиться, что форма для всех лиц и чисел только одна.
Derslerini
Seninle
Sizinle
Film
Оборот «до того как / перед тем как»
Чтобы выразить оборот до того как / перед тем как, в турецком языке используется специальная формула:
основа глагола + аффиксы
Выбор нужного аффикса
Сразу стоит отметить, что во всех лицах и числах мы будем использовать одну форму глагола. То есть форма до того как не изменяется по числам и лицам
.bakmak — смотреть | |
---|---|
ben (я) | bak-
|
sen (ты) | bak-
|
o (он, она, оно) | bak- |
biz (мы) | bak- |
siz (вы) | bak- |
onlar (они) | bak-
|
На примере вы можете убедиться, что форма для всех лиц и чисел только одна.
Diziye
Siz
Bu ilacı
İstanbula
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте вместо пропусков нужный аффикс
- После того как я умылся, я позавтракал. – Elimi yüzümü yıka kahvaltı yaptım. (yüz – лицо; el – рука)
- После того как папа позавтракал, он вышел из дома. – Babam kahvaltı yap evden çıktı. (kahvaltı – завтрак)
- После того как я выберу платье, я примерю туфли. – Elbise seç iskarpin deneyeceğim. (elbise – платье)
- После того как мы пришли домой, мы решили все проблемы. – Eve gel bütün problemleri çözdük. (bütün – все)
- После того как я встретилась с тобой, я пришла домой. – Seninle görüş ben eve geldim. (görüşmek – встречаться)
- После того как он с вами поговорил, он уснул. – Sizinle konuş o uyudu. (uyumak – спать)
- После того как я закончу свою работу, мы пойдём в магазин. – Ben işimi bitir mağazaya gideceğiz. (mağaza – магазин)
- После того как она купит юбку, давайте пойдём в отдел обуви. – О etek al ayakkabı bölümüne gidelim. (etek – юбка; ayakkabı – обувь)
- Фильм начался через десять минут, после того как мы пришли. – Film, biz gel on dakika sonra başladı. (dakika – минута)
- Я смогла встать с постели только через двадцать минут, после того как прозвенел будильник. – Alarm çal ancak yirmi dakika sonra kalkabildim. (alarm – будильник)
- После того как мы постирали бельё, мы начали убирать дома. – Çamaşır yıka sonra evi temizlemeye başladık. (çamaşır yıkamak – стирать бельё)
- Нам нужно закончить работу до того, как он придет. – O gel bu işi bitirmemiz lazım. (bitirmek – закончить)
- Давайте уберем комнату до того, как увидят гости. – Misafirler gör odayı temizleyelim. (oda – комната)
- Я очень плохо себя чувствовал до того, как принял это лекарство. – Bu ilacı kullan kendimi çok kötü hissediyordum. (ilaç – лекарство)
- Я умел читать до того, как пошел в школу. – Okula başla okumayı biliyordum. (okul – школа)
- У меня не было друзей до того, как я с вами познакомился. – Sizinle tanış hiç arkadaşım yoktu. (arkadaş – друг / подруга)
- Я позавтракал до того, как пришел сюда. – Buraya gel kahvaltı yaptım. (önce – до)
- Мы закончили свою работу за пять минут до того, как пришли гости. – Misafirler gel beş dakika önce işimizi bitirdik. (misafir – гости)
- Мы должны закончить эту работу до того, как вернётся директор. – Müdür dön bu işi bitirmeliyiz. (müdür – директор)
- Прежде чем выйти из дома, мы выключили всё электричество. – Evden çık bütün elektrikleri söndürdük. (elektrik – электричество)
- Я приготовила поесть перед тем, как посмотрела сериал. – Diziye bak yemek hazırladım. (dizi – сериал)
- Перед тем как купить йогурт, посмотри его срок годности. – Yoğurt al son kullanma tarihine bak. (yoğurt – йогурт)
- Мы помыли посуду до того, как ты пришёл. – Sen gel biz bulaşıkları yıkadık. (bulaşık yıkamak – мыть посуду)
- Я тебя не знал до того, как я переехал в Стамбул. – İstanbula taşın seni tanımıyordum. (taşınmak – переезжать)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Elimi yüzümü yıkadıktan sonra .
- kahvaltı yaptıktan sonra evden çıktı.
- Elbise sonra iskarpin deneyeceğim.
- Eve geldikten sonra bütün çözdük.
- Seninle görüştükten sonra ben eve .
- Sizinle konuştuktan sonra o .
- Ben işimi sonra mağazaya gideceğiz.
- О etek aldıktan sonra ayakkabı gidelim.
- , biz geldikten on dakika sonra başladı.
- Alarm çaldıktan ancak sonra kalkabildim.
- Çamaşır yıkadıktan sonra evi temizlemeye .
- O gelmeden önce bu işi lazım.
- Misafirler görmeden önce temizleyelim.
- Bu ilacı kullanmadan önce kendimi hissediyordum.
- Okula başlamadan okumayı biliyordum.
- Sizinle tanışmadan önce hiç arkadaşım .
- gelmeden önce kahvaltı yaptım.
- Misafirler gelmeden beş dakika önce bitirdik.
- dönmeden önce bu işi bitirmeliyiz.
- Evden çıkmadan önce bütün elektrikleri .
- bakmadan önce yemek hazırladım.
- Yoğurt almadan önce bak.
- Sen gelmeden önce biz .
- İstanbula taşınmadan önce seni .
Упражнение №3
Переведите с русского на турецкий
- После того как я умылся, я позавтракал. (yüz — лицо, el — рука)
- После того как папа позавтракал, он вышел из дома. (kahvaltı — завтрак)
- После того как я выберу платье, я примерю туфли. (elbise — платье)
- После того как мы пришли домой, мы решили все проблемы. (bütün — все)
- После того как я встретилась с тобой, я пришел домой. (görüşmek — встречаться)
- После того как он с вами поговорил, он уснул. (uyumak — спать)
- После того как я закончу свою работу, мы пойдём в магазин. (mağaza — магазин)
- После того как она купит юбку, давайте пойдём в отдел обуви. (etek — юбка, ayakkabı — обувь)
- Фильм начался через десять минут, после того как мы пришли. (dakika — минута)
- Я смогла встать с постели только через двадцать минут, после того как прозвенел будильник. (alarm — будильник)
- После того как мы постирали бельё, мы начали убирать дома. (çamaşır yıkamak — стирать бельё)
- Нам нужно закончить работу до того, как он придет. (bitirmek — закончить)
- Давайте уберем комнату до того, как увидят гости. (oda — комната)
- Я очень плохо себя чувствовал до того, как принял это лекарство. (ilaç — лекарство)
- Я умел читать до того, как пошел в школу. (okul — школа)
- У меня не было друзей до того, как я с вами познакомился. (arkadaş — друг / подруга)
- Я позавтракал до того, как пришел сюда. (önce — до)
- Мы закончили свою работу за пять минут до того, как пришли гости. (misafir — гости)
- Мы должны закончить эту работу до того, как вернётся директор. (müdür — директор)
- Прежде чем выйти из дома, мы выключили всё электричество. (elektrik — электричество)
- Я приготовила поесть перед тем, как посмотрела сериал. (dizi — сериал)
- Перед тем как купить йогурт, посмотри его срок годности. (yoğurt — йогурт)
- Мы помыли посуду до того, как ты пришёл. (bulaşık yıkamak — мыть посуду)
- Я тебя не знал до того, как я переехала в Стамбул. (taşınmak — переезжать)