Правила чтения в словацком языке. Pravidlá čítania
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Словацкий язык пользуется латинскими буквами и большинство букв читается так, как пишется.
a [a] b [б] c [ц] č [ч] d [д] dz [дз] dž [дж] e [э] f [ф] g [г] h [г-х] ch [х] i [и] j [й] k [к] l [л] m [м] n [н] o [о] ô [уо] p [п] r [р] s [с] š [ш] t [т] u [у] v [в] w [в] x [кс] y [иы] z [з] ž [ж]
Буквы с крючочками:
á [a:] ď [дь] é [э:] í [и:] ň [нь] ĺ [л:] ó [о:] ŕ [р:] ť [ть] ú [у:] ý [иы:]
Буквы á, é, í, ó, ú, ý, ĺ, ŕ — это буквы с длжнем (dĺžeň). Эти буквы дают звуки долгие, поэтому произносятся как бы под ударением.
Еще один знак над словацкими буквами: ˇ — так называемый mäkčeň [мэ:кчень]. Этот знак активно употребляется с согласными.
Кроме букв č [ч] š [ш] ž [ж] его можно встретить с буквами d, l, n, t. Тогда эти буквы читаются мягко ď [дь] ň [нь] ť [ть] ľ [ль].
Запомните, что длжень удлиняет звуки, а мэкчень смягчает буквы.
ä — эта буква очень похожа на наше э. На языке лингвистики — «широкое э». И действительно, пошире открываем рот и говорим э.
h — произносится как украинская г (то, что называется гэкать).
ô — это так называемый вокань (vokáň). Ничего страшного в этой букве нет, это всего лишь два наших звука — у и о вместе. Сначала складываем губы трубочкой, и говорим у, потом быстренько присоединяем о. Получается — уо. Проговорите несколько раз, сливая эти звуки.
y — это средний звук между и и ы (словаки, между прочим, не умеют произносить наше русское ы :) Если Вы будете произносить его как ы, то однозначно будете поняты.
Давайте посмотрим на примерах слов то, что мы только что разобрали.
Примеры для правильного произношения
A a | autobus, ahoj | автобус, привет |
Á á | áno, sám, láska | да, сам, любовь |
Ä ä | mäso, smäd, päť | мясо, жажда, пять |
B b | báseň, robiť, babka | стих, делать, бабушка |
C c | cena, vec, cesta | цена, вещь, путь |
Č č | čítať, čistý, čakať | читать, чистый, ждать |
D d | dom, voda, dub | дом, вода, дуб |
Ď ď | ďakovať, ďalej, deti | благодарить, дальше, дети |
Dz dz | medza, nevädza | граница, василёк |
Dž dž | džús, džem, džbán | сок, джем, кувшин |
E e | ešte, epocha, sedem | еще, эпоха, семь |
É é | tréner, galéria, krém | тренер, галерея, крем |
F f | fakulta, farba, filozofia | факультет, цвет, философия |
G g | garáž, gazda, pedagóg | гараж, хозяин, педагог |
H h | hovoriť, hrozno, noha | говорить, виноград, нога |
Ch ch | chyba, chuť, chlap | ошибка, вкус, парень |
I i | izba, istota, ináč | комната, уверенность, кстати |
Í í | ísť, číslo, nosím | идти, номер, ношу |
J j | jahoda, jablko, jar | клубника, яблоко, весна |
K k | kľúč, ruka, kameň | ключ, рука, камень |
L l | lavica, lákať, lampa | лавка, нравиться, лампа |
Ĺ ĺ | hĺbka, stĺp, dĺžka | глубина, столб, длина |
Ľ ľ | ľavica, ľad, ľakať | левая рука, лёд, пугать |
M m | dom, mama, milovať | дом, мама, любить |
N n | nálada, nos, naozaj | настроение, нос, действительно |
Ň ň | deň, šatňa, neter | день, гардероб, племянница |
O o | okno, mesto, oslava | окно, город, празднование |
Ó ó | filológ, metóda, telefón | филолог, метод, телефон |
Ô ô | kôš, nôž, vôňa | корзина, нож, запах |
P p | pomoc, prekážka, premávka | помощь, препятствие, движение |
Q q | quasimodo, Quebec | квазимодо, Квебек |
R r | rok, more, rekonštrukcia | год, море, реконструкция |
Ŕ ŕ | mŕtvy, vŕšok, vŕba | мертвый, холм, верба |
S s | sen, stretnutie, streda | мечта, встреча, среда |
Š š | šál, študent, štipendium | шаль, студент, стипендия |
T t | tam, tvár, trpezlivosť | там, лицо, терпение |
Ť ť | teľa, šťuka, ťava | теленок, щука, верблюд |
U u | učiteľ, umenie, učebnica | учитель, искусство, учебник |
Ú ú | úsmev, účet, úcta | улыбка, счет, уважение |
V v | vedec, voda, vášeň | ученый, вода, страсть |
W w | whisky, western | виски, вестерн |
X x | text, exil | текст, изгнание |
Y y | syn, ryža | сын, рис |
Ý ý | výhoda, vývin, pýtať | выгода, развитие, спрашивать |
Z z | zima, známka, zápas | зима, оценка, матч |
Ž ž | ruža, žena, želanie | роза, женщина, желание |