Timbuktu – Flickan och Kråkan. Девочка и ворона
Listen to the audio lesson with additional explanations
Jag satt här om dagen och läste min tidning
Jag – я
satt – сидел, прош. время от глаг. sitta – сидеть
här om dagen (устойч. выраж.) – на днях
dagen – день
och – и
läste – читал, прош. время от глаг. läsa – читать
min – мой, моя, мое
tidning – газета, периодическое издание
en dag såsom många förut
en dag – день
såsom – такой же как
många – много, многие
förut – прежде, ранее
Åh jag tänkte på alla dom drömmar man drömt
Åh – ох
jag – я
tänkte – думал, прош. время от глаг. tänka – думать
på alla – обо всех
dom (разгов.) = dem (грам.) – те
drömmar – сны, мечты (мн. ч.) = dröm (ед. ч.) + ar (оконч. мн. ч.)
man – человек
drömt – снились (видел во сне), причастие прош. врем. от глаг. drömma – сниться
som en efter en har tatt slut
som – которые
en efter en (устойч. выраж.) – один за другим
har tatt slut (сокращ.) = har tagit slut – закончились, прош. время от глаг. ta slut – заканчиваться
då såg jag en bil av en flicka med en skadskjuten kråka i famn
då – тогда
såg – увидел, прош. время от глаг. se – видеть, смотреть
en bild – картинка, образ
en bil av en flicka – образ девочки, девушки
med – с
en skadskjuten kråka – раненая ворона
skadskjuten – раненая(ый)
i famn – в объятиях
hon springer iväg genom skogen så fort som hon någonsin kan
hon – она
springer iväg – убегает, наст. вр. от глаг. springa iväg – убегать
genom – через, сквозь
skogen – лес
så fort – так быстро
som – как
någonsin – когда-нибудь, когда-либо, когда-то
så fort som hon någonsin kan – так быстро как она только может
hon springer med fladdrande lockar
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
med – с
med fladdrande lockar – с развевающимися кудрями
fladdrande – развевающиеся
lockar – кудри, локоны
hon springer på taniga ben
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
på taniga ben – на худых ногах
taniga – худой
ben – ноги (мн. ч.)
hon hoppas och tror och hon bönar och ber
hon – она
hoppas – надеется, наст. вр. от глаг. hoppas – надеяться
och – и
tror – верит, наст. вр. от глаг. tro – верить
bönar – молит, наст. вр. от глаг. böna – молить
ber – просит, наст. вр. от глаг. be – просить, молиться
att det inte ska vara för sent
att – чтобы
det – это
inte ska vara för sent – не должно быть слишком поздно
inte – не (отриц. част.)
för sent – слишком поздно
Och flickan är liten, hennes hår är ljust
och – и
flickan – девочка
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
liten – маленькая(ий)
hennes – ее
hår – волосы
ljust – светлые
hennes kind är så flämtande röd
hennes – ее
kind – щека
så – так, такая
flämtande röd – запыхавшаяся красная
och kråkan är klumpig och kraxande svart
och – и
kråkan – ворона
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
klumpig – неуклюжая(ий)
kraxande – каркающая
svart – черная(ый)
om en stund är den alldeles död
om en stund – через некоторое время (короткий момент)
är den alldeles död – она совсем (почти) мертва
död – мертвый
men flickan hon springer för livet
men – но
flickan – девочка
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
för livet – за жизнь, ради жизни
hos en skadskjuten kråga i famn
hos en skadskjuten kråga – раненой вороны
i famn – в объятиях
Hon springer mot trygghet och värme
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
mot – к, на (навстречу)
trygghet – надёжность, безопасность
och – и
värme – тепло
för det som är riktigt och sant
för – для, ради
för det som – ради того, что
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
riktigt – настоящий(ая), правильный
sant – правда, истина (правдивый, истинный)
Åh hon springer med tindrande ögon
Åh – ох
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
med tindrande ögon – с сияющими (блестящими) глазами
ögon – глаза (мн. ч.) = öga (ед. ч.) + n (оконч. мн. ч.)
hon springer på taniga ben
hon – она
springer – бежит, наст. вр. от глаг. springa – бежать
på taniga ben – на худых ногах
för hon vet att det är sant det som pappa har sagt
för – так как, потому что
hon – она
vet – знает, от глаг. veta – знать
att – что
det är sant – это правда
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
sant – правда, истина (правдивый, истинный)
det – это
som – что
pappa – папа
har sagt – сказал, прош. время от глаг. säga – сказать, говорить
finns det liv är det aldrig för sent
finns det liv – если есть жизнь
finns – есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas – иметься
liv – жизнь
är det aldrig för sent – никогда не поздно
aldrig – никогда
för sent – слишком поздно
Åh jag började darra i vånda och nöd
jag – я
började – начал, прош. время от глаг. börja – начинать
darra – дрожать, трепетать (неопред. ф. глаг.)
i vånda och nöd (устойч. выраж.) – в терзании и мучении
jag skaka av rädsla och skräck
jag – я
skaka (сокращ.) = skakar – дрожу, от глаг. skaka – дрожать, трястись
av rädsla och skräck – от страха и ужаса
för jag visste ju alldeles tydligt och klart
för – так как, потому что
jag – я
visste – знал, прош. вр. от глаг. veta – знать
ju – же, ведь
alldeles – совсем, слишком
tydligt och klart – отчетливо и ясно, явно
att det var bilden av mig som jag sett
att – что
det – это
var – было, прош. время от глаг. vara – быть
bilden – картинка, образ
av mig – меня
som – как
jag sett – я увидел, прош. врем. от глаг. se – видеть
mitt hopp är en skadskjuten kråka
mitt hopp – моя надежда
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
en skadskjuten kråka – раненая ворона
och jag är ett springande barn
och – и
jag – я
är – есть, наст. вр. от глаг. vara – быть
ett springande barn – бегущий ребенок
som tror det finns någon som kan hjälpa mig än
som – который
tror – верит, наст. вр. от глаг. tro – верить
det finns – есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas – иметься
någon – кто-то, кто-либо
kan – может, наст. вр. от глаг. kunna – мочь
hjälpa mig – помогать мне (неопред. ф. глаг.)
än – все еще, пока
som tror det finns nån som har svar
som – который
tror – верит, наст. вр. от глаг. tro – верить
det finns – есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas – иметься
nån (сокращ.) = någon – кто-то, кто-либо
har – имеет, наст. вр. от глаг. ha – иметь
svar – ответ
Åh jag springer med bultande hjärta
Åh – ох
jag – я
springer – бегу, наст. вр. от глаг. springa – бежать
med – с
med bultande hjärta – с колотящимся, стучащим сердцем
hjärta – сердце
jag springer på taniga ben
jag – я
springer – бегу, наст. вр. от глаг. springa – бежать
på taniga ben – на худых ногах
Åh jag bönar och ber fast jag egentligen vet
Åh – ох
jag – я
och – и
bönar – молит, наст. вр. от глаг. böna – молить
ber – просит, наст. вр. от глаг. be – просить, молиться
fast – хотя, только
egentligen – собственно (говоря), в сущности
vet – знаю, наст. вр. от глаг. veta – знать
att det redan är allt för sent
att det redan är allt för sent
att det redan är allt för sent
att – что
det – это
redan – уже
allt för sent – слишком поздно