Timbuktu – Flickan och Kråkan. Девочка и ворона
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Jag satt här om dagen och läste min tidning
Jag — я
satt — сидел, прош. вр. от глаг. sitta — сидеть
här om dagen (устойч. выраж.) — на днях
dagen — день
och — и
läste — читал, прош. вр. от глаг. läsa — читать
min — мой, моя, мое
tidning — газета, периодическое издание
en dag såsom många förut
en dag — день
såsom — такой же как
många — много, многие
förut — прежде, ранее
Åh jag tänkte på alla dom drömmar man drömt
Åh — ох
jag — я
tänkte — думал, прош. вр. от глаг. tänka — думать
på alla — обо всех
dom (разгов.) = dem (грам.) — те
drömmar — сны, мечты (мн.ч.) = dröm (ед.ч.) + ar (оконч. мн.ч.)
man — человек
drömt — снились (видел во сне), причастие прош. врем. от глаг. drömma — сниться
som en efter en har tatt slut
som — которые
en efter en (устойч. выраж.) — один за другим
har tatt slut (сокращ.) = har tagit slut — закончились, прош. вр. от глаг. ta slut — заканчиваться
då såg jag en bil av en flicka med en skadskjuten kråka i famn
då — тогда
såg — увидел, прош. вр. от глаг. se — видеть, смотреть
en bild — картинка, образ
en bil av en flicka — образ девочки, девушки
med — с
en skadskjuten kråka — раненая ворона
skadskjuten — раненая(ый)
i famn — в объятиях
hon springer iväg genom skogen så fort som hon någonsin kan
hon — она
springer iväg — убегает, наст. вр. от глаг. springa iväg — убегать
genom — через, сквозь
skogen — лес
så fort — так быстро
som — как
någonsin — когда-нибудь, когда-либо, когда-то
så fort som hon någonsin kan — так быстро как она только может
hon springer med fladdrande lockar
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
med — с
med fladdrande lockar — с развевающимися кудрями
fladdrande — развевающиеся
lockar — кудри, локоны
hon springer på taniga ben
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
på taniga ben — на худых ногах
taniga — худой
ben — ноги (мн.ч.)
hon hoppas och tror och hon bönar och ber
hon — она
hoppas — надеется, наст. вр. от глаг. hoppas — надеяться
och — и
tror — верит, наст. вр. от глаг. tro — верить
bönar — молит, наст. вр. от глаг. böna — молить
ber — просит, наст. вр. от глаг. be — просить, молиться
att det inte ska vara för sent
att — чтобы
det — это
inte ska vara för sent — не должно быть слишком поздно
inte — не (отриц. част.)
för sent — слишком поздно
Och flickan är liten, hennes hår är ljust
och — и
flickan — девочка
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
liten — маленькая(ий)
hennes — ее
hår — волосы
ljust — светлые
hennes kind är så flämtande röd
hennes — ее
kind — щека
så — так, такая
flämtande röd — запыхавшаяся красная
och kråkan är klumpig och kraxande svart
och — и
kråkan — ворона
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
klumpig — неуклюжая(ий)
kraxande — каркающая
svart — черная(ый)
om en stund är den alldeles död
om en stund — через некоторое время (короткий момент)
är den alldeles död — она совсем (почти) мертва
död — мертвый
men flickan hon springer för livet
men — но
flickan — девочка
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
för livet — за жизнь, ради жизни
hos en skadskjuten kråga i famn
hos en skadskjuten kråga — раненой вороны
i famn — в объятиях
Hon springer mot trygghet och värme
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
mot — к, на (навстречу)
trygghet — надёжность, безопасность
och — и
värme — тепло
för det som är riktigt och sant
för — для, ради
för det som — ради того, что
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
riktigt — настоящий(ая), правильный
sant — правда, истина (правдивый, истинный)
Åh hon springer med tindrande ögon
Åh — ох
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
med tindrande ögon — с сияющими (блестящими) глазами
ögon — глаза (мн.ч.) = öga (ед.ч.) + n (оконч. мн.ч.)
hon springer på taniga ben
hon — она
springer — бежит, наст. вр. от глаг. springa — бежать
på taniga ben — на худых ногах
för hon vet att det är sant det som pappa har sagt
för — так как, потому что
hon — она
vet — знает, от глаг. veta — знать
att — что
det är sant — это правда
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
sant — правда, истина (правдивый, истинный)
det — это
som — что
pappa — папа
har sagt — сказал, прош. вр. от глаг. säga — сказать, говорить
finns det liv är det aldrig för sent
finns det liv — если есть жизнь
finns — есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas — иметься
liv — жизнь
är det aldrig för sent — никогда не поздно
aldrig — никогда
för sent — слишком поздно
Åh jag började darra i vånda och nöd
jag — я
började — начал, прош. вр. от глаг. börja — начинать
darra — дрожать, трепетать (неопред. ф. глаг.)
i vånda och nöd (устойч. выраж.) — в терзании и мучении
jag skaka av rädsla och skräck
jag — я
skaka (сокращ.) = skakar — дрожу, от глаг. skaka — дрожать, трястись
av rädsla och skräck — от страха и ужаса
för jag visste ju alldeles tydligt och klart
för — так как, потому что
jag — я
visste — знал, прош. вр. от глаг. veta — знать
ju — же, ведь
alldeles — совсем, слишком
tydligt och klart — отчетливо и ясно, явно
att det var bilden av mig som jag sett
att — что
det — это
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
bilden — картинка, образ
av mig — меня
som — как
jag sett — я увидел, прош. врем. от глаг. se — видеть
mitt hopp är en skadskjuten kråka
mitt hopp — моя надежда
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
en skadskjuten kråka — раненая ворона
och jag är ett springande barn
och — и
jag — я
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
ett springande barn — бегущий ребенок
som tror det finns någon som kan hjälpa mig än
som — который
tror — верит, наст. вр. от глаг. tro — верить
det finns — есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas — иметься
någon — кто-то, кто-либо
kan — может, наст. вр. от глаг. kunna — мочь
hjälpa mig — помогать мне (неопред. ф. глаг.)
än — все еще, пока
som tror det finns nån som har svar
som — который
tror — верит, наст. вр. от глаг. tro — верить
det finns — есть, имеется, наст. вр. от глаг. finnas — иметься
nån (сокращ.) = någon — кто-то, кто-либо
har — имеет, наст. вр. от глаг. ha — иметь
svar — ответ
Åh jag springer med bultande hjärta
Åh — ох
jag — я
springer — бегу, наст. вр. от глаг. springa — бежать
med — с
med bultande hjärta — с колотящимся, стучащим сердцем
hjärta — сердце
jag springer på taniga ben
jag — я
springer — бегу, наст. вр. от глаг. springa — бежать
på taniga ben — на худых ногах
Åh jag bönar och ber fast jag egentligen vet
Åh — ох
jag — я
och — и
bönar — молит, наст. вр. от глаг. böna — молить
ber — просит, наст. вр. от глаг. be — просить, молиться
fast — хотя, только
egentligen — собственно (говоря), в сущности
vet — знаю, наст. вр. от глаг. veta — знать
att det redan är allt för sent
att det redan är allt för sent
att det redan är allt för sent
att — что
det — это
redan — уже
allt för sent — слишком поздно