Darin – Ta mig tillbaka. Верни меня обратно
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Ta mig tillbaks
Ta mig tillbaks — верни меня обратно,
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaks (разгов.) = tillbaka (грам.) — назад, обратно
Tillbaks till då jag fick min allra första skiva
Tillbaks till då — назад в то время, когда
då — тогда
jag — я
fick — получил, прош. вр. от глаг. få — получать
min — мой, моя
allra första — самый первый
allra — самый, абсолютный
första — первый
skiva — диск
Cyklade runt och nynnade på Billie Jean
Cyklade — ездил на велосипеде, прош. вр. от глаг. cykla — ездить, кататься на велосипеде
runt — вокруг, кругом
och — и
nynnade på — напевал (мелодию), прош. вр. от глаг. nynna — напевать
Billie Jean — Билли Джин
I en värld där vi försvann i 8-bitar
I en värld — в мире
där — там
vi — мы
försvann — исчезли, прош. вр. от глаг. försvinna — исчезать, пропадать
i 8-bitar — в 8-разрядной TV-игре
Ta mig tillbaks
Ta mig tillbaks — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaks (разгов.) = tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till ett baksäte mot gamla Paris
Till — к (к тому времени)
ett baksäte — заднее сидение
mot gamla Paris — к (по направлению) старому Парижу
Det var ett krig med Rosa mil efter mil
Det — это
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
ett krig — война
med Rosa — с Розой (примеч. : имеется ввиду Роза Люксембург и ее борьба с империализмом)
mil efter mil — миля за милей (1 миля ~ 10 км)
efter — за
Och jag känner mig så liten men så fri
Och — и
Jag — я
känner mig — чувствую себя, наст. вр. от глаг. känna mig — чувствовать себя
så liten — такой маленький
men — но
så fri — такой свободный
Refräng:
Refräng — припев
Det var en sommar som aldrig tog slut
Det — это
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
en sommar — лето
som — которое(-ый, -ая)
aldrig — никогда
tog slut — закончилось, прош. вр. от глаг. ta slut — заканчиваться
För vi levde varenda minut
För — т.к., потому что
vi — мы
levde — жили, прош. вр. от глаг. leva — жить
varenda — каждая
minut — минута
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till när allting var så stort
Till — к (к тому времени)
när — когда
allting — все
var — было, от глаг. vara — быть
så stort — такой большой
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till innan allt redan var gjort
Till — к (к тому времени)
innan allt redan var gjort — до того, как все было сделано
innan — до того, как
allt — все
var gjort — было сделано:
var — было,
прош. вр. глаг. vara — быть + gjort — сделано
Man fick vänta man fick längta
Man fick vänta — пришлось ждать
Man fick längta — пришлось тосковать, скучать
När tiden var så lång
När — когда
tiden — время
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
så lång — так долго
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till dem stunder jag vill känna igen
Till — к (к тому времени)
dem stunder — те моменты
dem — те
stunder — моменты (мн.ч.) = stund (ед.ч.) + er (оконч. мн.ч.)
jag — я
vill — хочу, наст. вр. от глаг. vilja — хотеть, желать
känna — чувствовать (неопред. ф. глаг)
igen — снова, опять
Ta mig tillbaks
Ta mig tillbaks — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
Tillbaks till skogen där vi fann en annan värld
Tillbaks till — назад к
skogen — лес
där — там, где
vi — мы
fann — нашли, прош. вр. от глаг. finna — находить
en annan värld — иной, другой мир
Det var vi som skrev historierna där
Det — это
Var — были, от глаг. vara — быть
vi — мы
som — кто, которые
skrev — написали, прош. вр. от глаг. skriva — писать
historierna — истории (мн.ч.) = historia (история) + er (оконч. мн.ч.) + na (опред. арт-ль мн.ч.)
där — там
Krävdes så lite för att bygga nåt så magiskt
Krävdes — требовалось, прош. вр. от глаг. krävas — требоваться
så — так
lite — мало, немного
för att — для того, чтобы
bygga — строить (неопред. ф. глаг.)
nåt (сокращ.) = något — что-то, что-либо
så — так
magiskt — магическое, волшебное
Ta mig tillbaks
Ta mig tillbaks — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaks (разгов.) = tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till alla uppenbarelser från MTV
till — к
alla — все
uppenbarelser — явления (мн.ч.) = uppenbarelse (ед.ч.) + er (оконч. мн.ч.)
från — из, от
MTV — муз. канал
Lika mäktigt som ett stadsfyrverkeri
Lika — такой же (равный)
mäktigt — сильный, мощный
som — как
ett stadsfyrverkeri — городской фейерверк
Tänker tillbaks på hur det var ett annat liv
Tänker — думаю, наст. вр. от глаг. tänka — думать
tillbaks (разгов.) = tillbaka (грам.) — назад, обратно
på hur det var ett annat liv — о том, какой была другая жизнь
på — о
hur — как, какой
det — это
var — было(а), прош. вр. от глаг. vara — быть
ett liv — жизнь
Refräng:
Refräng — припев
Det var en sommar som aldrig tog slut
Det — это
var — было, наст. вр. от глаг. vara — быть
en sommar — лето
som — которое(-ый, -ая)
aldrig — никогда
tog slut — закончилось, прош. вр. от глаг. ta slut — заканчиваться
För vi levde varenda minut
För — т.к., потому что
vi — мы
levde — жили, прош. вр. от глаг. leva — жить
varenda — каждая
minut — минута
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till när allting var så stort
Till — к (к тому времени)
när — когда
allting — все
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
så stort — такой большой
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till innan allt redan var gjort
Till — к (к тому времени)
innan allt redan var gjort — до того, как все было сделано
innan — до того, как
allt — все
var gjort — было сделано:
var — было,
прош. вр. глаг. vara — быть + gjort — сделано
Man fick vänta man fick längta
Man fick vänta — пришлось ждать
Man fick längta — пришлось тосковать, скучать
När tiden var så lång
När — когда
tiden — время
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
så lång — так долго
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till dem stunder jag vill känna igen
Till — к (к тому времени)
dem stunder — те моменты
dem — те
stunder — моменты (мн.ч.) = stund (en — ord) (ед.ч.) + er (оконч. мн.ч.)
jag — я
vill — хочу, наст. вр. от глаг. vilja — хотеть, желать
känna — чувствовать (неопред. ф. глаг)
igen — снова, опять
Det var en sommar som aldrig tog slut
Det — это
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
en sommar — лето
som — которое(-ый, -ая)
aldrig — никогда
tog slut — закончилось, прош. вр. от глаг. ta slut — заканчиваться
För vi levde varenda minut
För — так как, потому что
vi — мы
levde — жили, прош. вр. от глаг. leva — жить
varenda — каждая
minut — минута
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till när allting var så stort
Till — к (к тому времени)
när — когда
allting — все
var — была, прош. вр. от глаг. vara — быть
så stort — такой большой
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till innan allt redan var gjort
Till — к (к тому времени)
innan allt redan var gjort — до того, как все было сделано
innan — до того, как
allt — все
var gjort — было сделано:
var — было,
прош. вр. vara — быть + gjort — сделано
Man fick vänta man fick längta
Man fick vänta — пришлось ждать
Man fick längta — пришлось тосковать, скучать
När tiden var så lång
När — когда
tiden — время
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
så lång — так долго
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Till dem stunder jag vill känna igen
Till — к (к тому времени)
dem stunder — те моменты
dem — те
stunder — моменты (мн.ч.) = stund (ед.ч.) + er (оконч. мн.ч.)
jag — я
vill — хочу, от глаг. vilja — хотеть, желать
känna — чувствовать (неопред. ф. глаг)
igen — снова, опять
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно
Ta mig tillbaka
Ta mig tillbaka — верни меня обратно
Ta — возьми, повелит. наклон. глаг. ta — брать, взять
mig — меня, мне
tillbaka (грам.) — назад, обратно