Повелительное наклонение в шведском языке. Imperativ
Мы зачастую употребляем формы:
Напиши! Скажи! Сделайте! Посмотрите!
Говоря грамматическими терминами: формы повелительного наклонения.
Существует два способа образования повелительной формы глагола в шведском языке. У глаголов 1 и 3 группы форма инфинитива (начальная форма) и повелительного наклонения одинаковы:
att titt
att arbet
att spel
att s
Глаголы 1 и 3 группы являются длинными глаголами. Это означает, что при образовании любой формы окончание у таких глаголов будет присоединяться к начальной форме (инфинитиву), т.е. в любой форме будет сохраняться окончание инфинитива:
1 группа
Инфинитив | Повелительное наклонение | Настоящее вр. | Preteritum | Supinum |
---|---|---|---|---|
att titt |
titt |
titt |
titt |
titt |
3 группа
Инфинитив | Повелительное наклонение | Настоящее вр. | Preteritum | Supinum |
---|---|---|---|---|
att s |
s |
s |
s |
s |
att b |
b |
b
|
b
|
b
|
У глаголов 2 группы и неправильных глаголов для образования повелительного наклонения нужно убрать окончание начальной формы:
att läs
att köp
att skriv
Глаголы 2 группы и неправильные глаголы являются краткими глаголами. Это означает, что при образовании любой формы окончание у таких глаголов будет убираться:
2 группа
Инфинитив | Повелительное наклонение | Настоящее вр. | Preteritum | Supinum |
---|---|---|---|---|
att läs |
läs! | läs |
läs |
läs |
Неправильные глаголы очень часто ведут себя, как глаголы 2 группы. Но поскольку они неправильные, их нужно учить.
Предложения типа: «Давайте пойдем!», «Давайте начинать!», «Давайте посмотрим кино!», «Давайте поторопимся!» – переводятся по следующей модели:
Глагол
Låt oss gå! — Давайте пойдем!
Låt oss börja! — Давайте начинать!
Låt oss se filmen! — Давайте посмотрим кино!
Låt oss skynda oss! — Давайте поторопимся!
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется с помощью
Vänta
Lås
Вежливая форма повелительного наклонения образуется при помощи оборотов:
В конце фразы с глаголом в повелительном наклонении можно сказать
Öppna fönstret,
Öppna fönstret,
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в повелительное наклонение
- Будь так добр и помоги мне с домашним заданием! så snäll och mig med läxorna! (snäll – добрый; att hjälpa – помочь; läxor – домашнее задание)
- Поторопись, иначе мы опоздаем! , annars kommer vi försent! (att skynda sig – торопиться; att komma försent – опоздать; annars – иначе)
- Не ложись сегодня поздно, завтра мы должны встать в 6. inte sent idag, vi ska stiga upp kl 6 imorgon. (att lägga sig – лечь спать; sent – поздно; att stiga upp – вставать)
- Садитесь на этот диван. på den här soffan. (att sätta sig – садиться; en soffa – диван)
- Помой пол в твоей комнате и смени полотенца в ванной комнате! golvet i ditt rum och byt handdukar! (att tvätta – мыть; ett golv – пол; att byta – менять; en handduk – полотенце для рук)
- Стой здесь, я скоро приду. här, jag kommer strax. (att stå – стоять; att komma – приходить; strax – скоро)
- Уже много времени. Иди домой или позвони маме. Klockan är mycket. hem och mamma. (att gå – стоять; hem – домой; att ringa – звонить)
- Я не успеваю закончить работу. Пожалуйста, помоги мне! Jag hinner inte göra jobbet färdigt. mig, är du snäll! (att hinna – успеть; att göra färdig – закончить)
- Подумай об этом, это хорошее предложение! på det, det är ett bra förslag! (att tänka på – думать о; bra – хороший; ett förslag – предложение)
- Пожалуйста, закрой дверь! Дует! Var så snäll och dörren! Det drar! (var så snäll – пожалуйста; att stänga – закрывать; en dörr – дверь; det drar – дует)
- Пожарь мясо, а я приготовлю салат. köttet, jag lagar salad. (att steka – жарить; ett kött – мясо; att laga – готовить)
- Включи радио, я хочу его послушать. radion, jag vill lyssna på den. (att sätta på – включить; att lyssna på – слушать)
- Прочти эту книгу, она увлекательная! den här boken, den är spännande! (att läsa – читать; en bok – книга; spännande – увлекательный)
- Пожалуйста, купи мне немного шоколада. Var så snäll och mig lite choklad. (var så snäll – пожалуйста; att köpa – покупать; choklad – шоколад)
- Не пей вино, ты должен отвезти меня домой вечером. inte vin, du ska köra mig hem ikväll. (att dricka – пить; ett vin – вино; att köra – везти; hem – домой; ikväll – вечером)
- Пожалуйста, купи молоко и овощи. У меня нет времени. Var så snäll och mjölk och grönsaker. Jag har inte tid. (att köpa – покупать; en mjölk – молоко; grönsaker – овощи; en tid – время)
- Возьми с собой бутылку вина и торт, мы собираемся в гости. med dig en flaska vin och en tårta, vi ska på besök. (att ta med sig – брать с собой; en flaska vin – бутылка вина; en tårta – торт; på besök – в гости)
- Приходи домой раньше сегодня, у нас много дел. hem tidigare idag, vi har mycket att göra. (att komma – приходить; hem – домой; idag – сегодня; att ha mycket att göra – иметь много дел)
- Присядьте на ваши стулья и откройте ваши книги. på era stolar och era böcker nu. (att sätta sig – садитесь; en stol – стул; att slå upp – открыть; en bok – книга)
- Не веди машину так быстро! Тормози! inte så fort! ! (att köra – вести машину; att bromsa – тормозить; fort – быстро)
- Я так простужен. Оставайся дома и отдохни. Jag ärså förkyld. hemmaoch . (att vara förkyld – быть простуженным; att stanna – оставаться; hemma – дома; att vila – отдыхать)
- Иди сейчас в кровать. Ляг и почитай хорошую книгу. till sängs nu. och en bra bok. (att gå till sängs – идти в кровать; att ligga – лежать; att läsa – читать; en bok – книга)
- У меня болит зуб. Иди к врачу. Jag har ont i tanden. till läkaren. (att ha ont – иметь боль; en tand – зуб; att gå – идти; en läkare – врач)
- У меня болит горло. Не кури так много. Jag har ont i halsen. inte så mycket och vitaminer. (att ha ont – иметь боль; en hals – горло; att röka – курить; att äta – есть)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- och hjälp mig med läxorna!
- Skynda dig, annars !
- Lägg dig inte idag, vi ska kl 6 imorgon.
- Sätt er .
- Tvätt golvet och byt !
- Stå här, jag я .
- . Gå och ring mamma.
- Jag göra jobbet färdigt. Hjälp mig, är du snäll!
- Tänk på det, det är !
- Var så snäll och stäng dörren! !
- Stek köttet, jag salad.
- Sätt på radion, jag på den.
- Läs den här boken, den är !
- och köp mig .
- Drick inte vin, du ska ikväll.
- och köp mjölk och grönsaker. .
- Ta med dig och , vi ska på besök.
- Kom hem idag, .
- Sätt er på era och slå upp era nu.
- Kör inte så ! Bromsa!
- . Stanna hemma och vila.
- Gå nu. Ligg och läs en bra bok.
- . Gå till läkaren.
- . Rök inte så mycket och ät vitaminer.
Упражнение №3
Переведите предложения на шведский
- Будь так добр и помоги мне с домашним заданием! (snäll — добрый, att hjälpa — помочь, läxor — домашнее задание)
- Поторопись, иначе мы опоздаем! (att skynda sig — торопиться, att komma försent — опоздать, annars — иначе)
- Не ложись сегодня поздно, завтра мы должны встать в 6. (att lägga sig — лечь спать, sent — поздно, att stiga upp — вставать)
- Садитесь на этот диван. (att sätta sig — садиться, en soffa — диван)
- Помой пол в твоей комнате и смени полотенца в ванной комнате! (att tvätta — мыть, ett golv — пол, att byta — менять, en handduk — полотенце для рук)
- Стой здесь, я скоро приду. (att stå — стоять, att komma — приходить, strax — скоро)
- Уже много времени. Иди домой или позвони маме. (att gå — стоять, hem — домой, att ringa — звонить)
- Я не успеваю закончить работу. Пожалуйста, помоги мне! (att hinna — успеть, att göra färdig — закончить)
- Подумай об этом, это хорошее предложение! (att tänka på — думать о, bra — хороший, ett förslag — предложение)
- Пожалуйста, закрой дверь! Дует! (var så snäll — пожалуйста, att stänga — закрывать, en dörr — дверь, det drar — дует)
- Пожарь мясо, а я приготовлю салат. (att steka — жарить, ett kött — мясо, att laga — готовить)
- Включи радио, я хочу его послушать. (att sätta på — включить, att lyssna på — слушать)
- Прочти эту книгу, она увлекательная! (att läsa — читать, en bok — книга, spännande — увлекательный)
- Пожалуйста, купи мне немного шоколада. (var så snäll — пожалуйста, att köpa — покупать, choklad — шоколад)
- Не пей вино, ты должен отвезти меня домой вечером. (att dricka — пить, ett vin — вино, att köra — везти, hem — домой, ikväll — вечером)
- Пожалуйста, купи молоко и овощи. У меня нет времени. (att köpa — покупать, en mjölk — молоко, grönsaker — овощи, en tid — время)
- Возьми с собой бутылку вина и торт, мы собираемся в гости. (att tamed sig — брать с собой, en flaska vin — бутылка вина, en tårta — торт, på besök — в гости)
- Приходи домой раньше сегодня, у нас много дел. (att komma — приходить, hem — домой, idag — сегодня, att ha mycket att göra — иметь много дел)
- Присядьте на ваши стулья и откройте ваши книги. (att sätta sig — садитесь, en stol — стул, att slå upp — открыть, en bok — книга)
- Не веди машину так быстро! Тормози! (att köra — вести машину, att bromsa — тормозить, fort — быстро)
- Я так простужен. Оставайся дома и отдохни. (att vara förkyld — быть простуженным, att stanna — оставаться, hemma — дома, att vila — отдыхать)
- Иди сейчас в кровать. Ляг и почитай хорошую книгу. (att gå till sängs — идти в кровать, att ligga — лежать, att läsa — читать, en bok — книга)
- У меня болит зуб. Иди к врачу. (att ha ont — иметь боль, en tand — зуб, att gå — идти, en läkare — врач)
- У меня болит горло. Не кури так много. (att ha ont — иметь боль, en hals — горло, att röka — курить, att äta — есть)