Пассивная форма глагола и глаголы с окончанием -s. Passiv konstruktion och passiv konstruktion med -s
В любом предложении любого языка всегда есть тот, кто совершает действие и само действие. Можно сказать «Мы приготовили ужин», а можем сказать «Ужин приготовлен». В первом случае мы подчеркиваем, что именно мы приготовили его, а во втором уже неважно, кто это сделал, главное — само действие и результат. Второй вариант предложений и называется пассивным залогом.
Пассивный залог очень часто употребляется в шведском языке. Давайте посмотрим на способы его образования и на варианты использования.
Зачастую пассивная форма используется в газетах и рекламе:
Reavaror
För ytterkläder
Soporna ska
Если в пассивной конструкции мы хотим сказать, кто производит действие, используется предлог
Erfarna ingenjörer
Dörren
Глаголы образуют пассивную форму путем прибавления буквы
Инфинитив | Настоящее время | Претерит | Supinum | |
---|---|---|---|---|
1 группа | öppna |
öppna |
öppnade |
öppnat |
2 группа | bygga införa |
bygg inför |
byggde införde |
byggt infört |
3 группа | sy |
sy |
sydde |
sytt |
Неправильные глаголы | se
|
se
|
såg
|
set
|
Пассив часто используется, когда неинтересно или неважно, кто совершил действие
Stockholm
В шведском языке есть глаголы, которые по форме напоминают глаголы в пассиве, но на самом деле это обычные активные
глаголы, которые просто имеют на конце букву
hoppa |
надеяться |
träffa |
встречаться |
minna |
помнить |
triva |
чувствовать себя комфортно |
finna
|
иметься |
Как отличить эти глаголы? В предложениях с такими глаголами всегда будет подлежащее, т.е. будет указано, кто совершает действие. В пассиве не указывается, кто совершает действие, потому что важно само действие.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в пассивную форму
- Вчера в рекламе по телевизору показали новую модель машины. Igår en ny bilmodell på TV-reklamen. (igår – вчера; ny – новый; en bilmodell – модель машины; en TV – телевизор)
- Туалеты в нашей школе убираются каждый день. Toaletterna i vår skola varje dag. (en toalet – туалет; att städa – убирать; varje dag – каждый день; en skola – школа)
- Увидимся завтра! Vi imorgon! (se – видеться; imorgon – завтра)
- Белое вино следует подавать холодным. Vitt vin bör kallt. (vit – белый; ett vin – вино; att servera – подавать; att böra – следует; kall – холодный)
- Все контракты должны быть прочитаны внимательно. Alla kontrakt måste noggrant. (alla – все; att måste – следует; att läsas – читать; noggrant – внимательно)
- Вооруженный мужчина сегодня утром был задержан полицией. En beväpnad man av polisen imorse. (en polis – полиция; att gripa – задерживаться кем-то; beväpnad – вооруженный; imorse – сегодня утром)
- Новые правила и законы вводятся каждый год. Nya regler och lagar varje år. (ny – новый; ett lag – закон; en regel – правило; att införas – вводиться; varje år – каждый год)
- Нильс вчера был осмотрен молодым врачом в медицинском центре. Nils igår av en ung läkare på vårdcentralen. (igår – вчера; att undersöka – осматривать; ung – молодой; en läkare – врач; en vårdcentral – медицинский центр)
- Университет в Упсале был основан в 1477 году. Uppsala universitet år 1477. (ett universitet – университет; att grundas – основываться)
- Налоги будут повышены, потому что государству нужны доходы. Skatterna kommer att för staten behöver inkomster. (en skatt – налог; att höjas – повышать; en stat – государство; att behöva – нуждаться; en inkosmt – доход)
- Все лекарства должны храниться недоступными для детей. All medicin bör utom räckhåll för barn. (medicin – лекарство; att förvaras – хранить; att böra – следует; ett barn – дети)
- Эту рубашку нужно стирать руками. Den här skjortan måste för hand. (en skjorta – рубашка; att måste – следует; att tvättas – стирать; för hand – руками)
- Могу я поговорить с начальницей. Нет, ей сейчас нельзя мешать, она говорит по телефону. Får jag tala med chefen. Nej, hon får inte nu, för hon pratar i telefon. (att få – получать разрешение; att få inte – нельзя; en chef – начальник; att störa – мешать; att prata i telefon – говорить по телефону)
- Двери открываются автоматически во многих универмагах. Dörrarna och automatiskt i många varuhus. (en dörr – дверь; att öppna – открывать; att stänga – закрывать; ett varuhus – универмаг)
- Компьютерная техника будет развиваться все больше и больше. Datatekniken kommer att mer och mer. (en datateknik – компьютерная техника; att utveckla – развивать; mer och mer – все больше и больше)
- Весь персонал на нашем предприятии нуждается в обучении. All personal på vårt företag behöver . (ett företag – предприятие; att behöva – нуждаться; att utbilda – обучать)
- Дети подвергаются сильному влиянию своих приятелей. Barn mycket av sina kompisar. (barn – дети; att påverka – оказывать влияние; en kompis – приятель)
- Часто аллергия, вероятно, вызывается веществами в окружающей среде. Många allergier troligen av ämnen i miljön. (att orsaka – быть причиной; troligen – вероятно; ett ämne – вещество; en miljö – окружающая среда)
- Заявление о детском пособии может быть либо принято или отклонено. En ansökan om barnbidrag kan antingen eller . (en ansökan – заявление; ett barnbidrag – детское пособие; antingen eller – либо либо; att bevilja – удовлетворить просьбу; att avslå – отклонить)
- Цветы поливают два раза в неделю. Blommorna två gånger i veckan. (en blomma – цветок; en gång – раз; i veckan – в неделю; att vattna – поливать)
- Законы нужно уважать. Lagarna måste . (ett lag – закон; att måste – следует; att respektera – уважать)
- Эта книга переведена на шведский и английский. Boken till svenska och engelska. (en bok – книга; att översätta – переводить; svenska – шведский; engelska – английский)
- Моя бабушка очень старая и слабая. Ее невозможно оставить одну дома. Min mormor är mycket gammal och svag. Hon kan inte ensam hemma. (en mormor – бабушка; gammal – старый; svag – слабый; att kuna – мочь; att lämna – оставлять; ensam – один; hemma – дома)
- Мы будем сейчас фотографироваться перед церковью. Vi ska framför kyrkan nu. (framför – перед; kyrkan – церковь; nu – сейчас)
- Фрукты и овощи взвешиваются на кассе. Frukt och grönsaker i kassan. (grönsaker – овощи; att väga – взвешивать)
- Лодку следует красить раз в год. Båten ska en gång om året. (en båt – лодка; att måla – красить; en gång – раз; ett år – год)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- visades en ny på TV-reklamen.
- Toaletterna i vår skola städas .
- Vi ses !
- bör serveras .
- Alla kontrakt måste läsas .
- greps av polisen .
- Nya införs varje år.
- Nils undersöktes igår av en ung på vårdcentralen.
- grundades år 1477.
- kommer att höjas för staten behöver .
- bör förvaras utom räckhåll för barn.
- måste tvättas för hand.
- chefen. Nej, hon får inte störas nu, för hon .
- öppnas och stängs automatiskt i många .
- kommer att utvecklas .
- All personal på vårt behöver utbildas.
- Barn påverkas mycket av sina .
- Många allergier orsakas av ämnen .
- om barnbidrag kan antingen beviljas eller avslås.
- vattnas två gånger .
- måste respekteras.
- Boken har översatts .
- är mycket gammal och svag. Hon kan inte lämnas ensam .
- Vi ska fotograferas nu.
- vägs i kassan.
- Båten ska målas .
Упражнение №3
Переведите предложения на шведский
- Вчера в рекламе по телевизору показали новую модель машины. (igår — вчера, ny — новый, en bilmodell — модель машины, en TV — телевизор)
- Туалеты в нашей школе убираются каждый день. (en toalet — туалет, att städa — убирать, varje dag — каждый день, en skola — школа)
- Увидимся завтра! (se — видеться, imorgon — завтра)
- Белое вино следует подавать холодным. (vit — белый, ett vin — вино, att servera — подавать, att böra — следует, kall — холодный)
- Все контракты должны быть прочитаны внимательно. (alla — все, att måste — следует, att läsas — читать, noggrant — внимательно)
- Вооруженный мужчина сегодня утром был задержан полицией. (en polis — полиция, att gripa — задерживаться кем-то, beväpnad — вооруженный, imorse — сегодня утром)
- Новые правила и законы вводятся каждый год. (ny — новый, ett lag — закон, en regel — правило, att införas — вводиться, varje år — каждый год)
- Нильс вчера был осмотрен молодым врачом в медицинском центре. (igår — вчера, att undersöka — осматривать, ung — молодой, en läkare — врач, en vårdcentral — медицинский центр)
- Университет в Упсале был основан в 1477 году. (ett universitet — университет, att grundas — основываться)
- Налоги будут повышены, потому что государству нужны доходы. (en skatt — налог, att höjas — повышать, en stat — государство, att behöva — нуждаться, en inkosmt — доход)
- Все лекарства должны храниться недоступными для детей. All medicin bör [att förvara] {förvaras} utom räckhåll för barn. (medicin — лекарство, att förvaras — хранить, att böra — следует, ett barn — дети)
- Эту рубашку нужно стирать руками. (en skjorta — рубашка, att måste — следует, att tvättas — стирать, för hand — руками)
- Могу я поговорить с начальницей. Нет, ей сейчас нельзя мешать, она говорит по телефону. (att få — получать разрешение, att få inte — нельзя, en chef — начальник, att störa — мешать, att prata i telefon — говорить по телефону)
- Двери открываются автоматически во многих универмагах. (en dörr — дверь, att öppna — открывать, att stänga — закрывать, ett varuhus — универмаг)
- Компьютерная техника будет развиваться все больше и больше. (en datateknik — компьютерная техника, att utveckla — развивать, mer och mer — все больше и больше)
- Весь персонал на нашем предприятии нуждается в обучении. (ett företag — предприятие, att behöva — нуждаться, att utbilda — обучать)
- Дети подвергаются сильному влиянию своих приятелей. (barn — дети, att påverka — оказывать влияние, en kompis — приятель)
- Часто аллергия, вероятно, вызывается веществами в окружающей среде. (att orsaka — быть причиной, troligen — вероятно, ett ämne — вещество, en miljö — окружающая среда)
- Заявление о детском пособии может быть либо принято или отклонено. (en ansökan — заявление, barnbidrag — детское пособие, antingen eller — либо либо, att bevilja — удовлетворить просьбу, att avslå — отклонить)
- Цветы поливают два раза в неделю. (en blomma — цветок, en gång — раз, i veckan — в неделю, att vattna — поливать)
- Законы нужно уважать. (ett lag — закон, att måste — следует, att respektera — уважать)
- Эта книга переведена на шведский и английский. (en bok — книга, att översätta — переводить, svenska — шведский, engelska — английский)
- Моя бабушка очень старая и слабая. Ее невозможно оставить одну дома. (en mormor — бабушка, gammal — старый, svag — слабый, att kuna — мочь, att lämna — оставлять, ensam — один, hemma — дома)
- Мы будем сейчас фотографироваться перед церковью. (framför — перед, kyrkan — церковь, nu — сейчас)
- Фрукты и овощи взвешиваются на кассе. (grönsaker — овощи, att väga — взвешивать)
- Лодку следует красить раз в год. (en båt — лодка, att måla — красить, en gång — раз, ett år — год)