Прошедшее время в португальском языке

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В разговорном языке очень часто в прошедшем времени слетают с языка фразы Я только что пришел, Он только что мне позвонил, Они только что уехали.

В португальском языке такой оборот будет дословно переводиться как Я закончил приходить, Он закончил мне звонить, Они закончили уезжать.

Конструкция только что образуется следующим образом:

acabar + de + инфинитив глагола

acabar
Eu acabei Я закончил
Tu acabaste Ты закончил (порт.)
Ele / Ela
Você
O(a) Senhor(a)
acabou Он / она закончил(а)
Ты закончил (браз.)/Вы закончили
Вы закончили
Nós acabamos Мы закончили
Eles, Elas
Vocês
acabaram Они закончили
Вы закончили

Ele acabou de falar com ela. – Он только что с ней поговорил.

Португальский вариант: Tu queres comer? Não, obrigado, eu acabei de comer. – Ты хочешь есть? Нет, спасибо, я только что поел.
Бразильский вариант: Você quer comer? Não, obrigado, eu acabei de comer. – Ты хочешь есть? Нет, спасибо, я только что поел.

Eu não estou a par, eu acabei de chegar. – Я не в курсе, я только что пришел.

Если Вы хотите выразить мысль в прошедшем времени и сказать Я делал, Я сделал, Он читал, Он прочитал, нужно поставить глагол в прошедшую форму:

Местоимение comprar – покупать beber – пить abrir – открывать
Eu compr + ei beb + i abr + i
Tu compr + aste beb + este abr + iste
Ele / Ela
Você
O(a) Senhor(a)
compr + ou beb + eu abr + iu
Nós compr + amos beb + emos abr + imos
Eles, Elas
Vocês
compr + aram beb + eram abr + iram

Португальский вариант: Onde compraste tu isso? – Где ты это купил?
Бразильский вариант: Onde você comprou isso? – Где ты это купил?

Ele abriu no ano passado a firma. – Он открыл в прошлом году фирму.

Упражнения

Упражнение №1

Впишите слова в ячейки

  1. do trabalho. .
  2. . (limpar – убирать, чистить)
  3. Португальский вариант: O que ?
    Бразильский вариант: Que ?
  4. Португальский вариант: Com quem ?
    Бразильский вариант: Com quem ?
  5. Португальский вариант: A quem ?
    Бразильский вариант: Quem
  6. .
  7. . (acordar – просыпаться)
  8. . (adormecer – уснуть)

Прослушать ответы

Упражнение №2

Впишите слова в ячейки

  1. Португальский вариант: aquilo que ? (encontrar – найти, procurar – искать)
    Бразильский вариант: aquilo que ? (encontrar – найти, procurar – искать)
  2. Португальский вариант: Onde isso?
    Бразильский вариант: Onde isso?
  3. sobre isso toda a noite. (pensar – думать)
  4. Португальский вариант: ? . (entender – понимать)
    Бразильский вариант: ? . (entender – понимать)
  5. o passaporte.
  6. ?
  7. a conta no banco. (abrir – открыть, a conta – счёт)
  8. Португальский вариант: Onde ? . (estar de férias – быть в отпуске)
    Бразильский вариант: Onde ? . (estar em férias – быть в отпуске)

Прослушать ответы

Подпишитесь на рассылку «Португальский язык за 7 уроков»

Нас читают уже 1147 подписчиков

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

Проработать этот курс с преподавателем

  1. Eu acabei de chegar do trabalho. Estou cansada.
  2. Nós acabamos de limpar tudo.
  3. Португальский вариант: O que acabaram vocês de fazer?
    Бразильский вариант: Que vocês acabaram de fazer?
  4. Португальский вариант: Com quem acabaste tu de falar?
    Бразильский вариант: Com quem você acabou de falar?
  5. Португальский вариант: A quem acabaste tu de ligar?
    Бразильский вариант: Quem você acabou de ligar?
  6. Ele acabou de ir.
  7. Nós acabamos de acordar.
  8. Eles acabaram de adormecer.
  1. Я только что пришла с работы. Я устала.
  2. Мы только что все убрали.
  3. Что вы только что делали?
  4. С кем ты только что разговаривал?
  5. Кому ты только что звонил
  6. Он только что уехал.
  7. Мы только что проснулись.
  8. Они только что уснули.
  1. Португальский вариант: Tu encontraste aquilo que procurou?
    Бразильский вариант: Você encontrou aquilo que procurou?
  2. Португальский вариант: Onde encontraste tu isso?
    Бразильский вариант: Onde você encontrou isso?
  3. Eu pensei sobre isso toda a noite.
  4. Португальский вариант: Tu entendeste tudo? Eu não entendi nada.
    Бразильский вариант: Você entendeu tudo? Eu não entendi nada.
  5. Eu perdi o passaporte.
  6. Vocês já comeram?
  7. Eu abri a conta no banco.
  8. Португальский вариант: Onde estiveste tu? Eu estive de férias.
    Бразильский вариант: Onde você esteve? Eu estive em férias.
  1. Ты нашел то, что искал?
  2. Где ты это нашел?
  3. Я весь вечер об это думала.
  4. Ты все поняла? Я ничего не поняла.
  5. Я потерял паспорт.
  6. Вы уже поели?
  7. Я открыл счет в банке.
  8. Где ты был? Я был в отпуске.