Прошедшее время в португальском языке

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В разговорном языке очень часто в прошедшем времени слетают с языка фразы Я только что пришел, Он только что мне позвонил, Они только что уехали.

В португальском языке такой оборот будет дословно переводиться как Я закончил приходить, Он закончил мне звонить, Они закончили уезжать.

Конструкция только что образуется следующим образом:

acabar + de + инфинитив глагола

acabar
Eu acabei Я закончил
Tu acabaste Ты закончил (порт.)
Ele / Ela
Você
O(a) Senhor(a)
acabou Он / она закончил(а)
Ты закончил (браз.)/Вы закончили
Вы закончили
Nós acabamos Мы закончили
Eles, Elas
Vocês
acabaram Они закончили
Вы закончили

Ele acabou de falar com ela. – Он только что с ней поговорил.

Португальский вариант: Tu queres comer? Não, obrigado, eu acabei de comer. – Ты хочешь есть? Нет, спасибо, я только что поел.
Бразильский вариант: Você quer comer? Não, obrigado, eu acabei de comer. – Ты хочешь есть? Нет, спасибо, я только что поел.

Eu não estou a par, eu acabei de chegar. – Я не в курсе, я только что пришел.

Если Вы хотите выразить мысль в прошедшем времени и сказать Я делал, Я сделал, Он читал, Он прочитал, нужно поставить глагол в прошедшую форму:

Местоимение comprar – покупать beber – пить abrir – открывать
Eu compr + ei beb + i abr + i
Tu compr + aste beb + este abr + iste
Ele / Ela
Você
O(a) Senhor(a)
compr + ou beb + eu abr + iu
Nós compr + amos beb + emos abr + imos
Eles, Elas
Vocês
compr + aram beb + eram abr + iram

Португальский вариант: Onde compraste tu isso? – Где ты это купил?
Бразильский вариант: Onde você comprou isso? – Где ты это купил?

Ele abriu no ano passado a firma. – Он открыл в прошлом году фирму.

Упражнения

Упражнение №1

Впишите слова в ячейки

  1. do trabalho. .
  2. . (limpar – убирать, чистить)
  3. Португальский вариант: O que ?
    Бразильский вариант: Que ?
  4. Португальский вариант: Com quem ?
    Бразильский вариант: Com quem ?
  5. Португальский вариант: A quem ?
    Бразильский вариант: Quem
  6. .
  7. . (acordar – просыпаться)
  8. . (adormecer – уснуть)

Прослушать ответы

Упражнение №2

Впишите слова в ячейки

  1. Португальский вариант: aquilo que ? (encontrar – найти, procurar – искать)
    Бразильский вариант: aquilo que ? (encontrar – найти, procurar – искать)
  2. Португальский вариант: Onde isso?
    Бразильский вариант: Onde isso?
  3. sobre isso toda a noite. (pensar – думать)
  4. Португальский вариант: ? . (entender – понимать)
    Бразильский вариант: ? . (entender – понимать)
  5. o passaporte.
  6. ?
  7. a conta no banco. (abrir – открыть, a conta – счёт)
  8. Португальский вариант: Onde ? . (estar de férias – быть в отпуске)
    Бразильский вариант: Onde ? . (estar em férias – быть в отпуске)

Прослушать ответы

Подпишитесь на рассылку «Португальский язык за 7 уроков»

Нас читают уже 1159 подписчиков

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

  1. Eu acabei de chegar do trabalho. Estou cansada.
  2. Nós acabamos de limpar tudo.
  3. Португальский вариант: O que acabaram vocês de fazer?
    Бразильский вариант: Que vocês acabaram de fazer?
  4. Португальский вариант: Com quem acabaste tu de falar?
    Бразильский вариант: Com quem você acabou de falar?
  5. Португальский вариант: A quem acabaste tu de ligar?
    Бразильский вариант: Quem você acabou de ligar?
  6. Ele acabou de ir.
  7. Nós acabamos de acordar.
  8. Eles acabaram de adormecer.
  1. Я только что пришла с работы. Я устала.
  2. Мы только что все убрали.
  3. Что вы только что делали?
  4. С кем ты только что разговаривал?
  5. Кому ты только что звонил
  6. Он только что уехал.
  7. Мы только что проснулись.
  8. Они только что уснули.
  1. Португальский вариант: Tu encontraste aquilo que procurou?
    Бразильский вариант: Você encontrou aquilo que procurou?
  2. Португальский вариант: Onde encontraste tu isso?
    Бразильский вариант: Onde você encontrou isso?
  3. Eu pensei sobre isso toda a noite.
  4. Португальский вариант: Tu entendeste tudo? Eu não entendi nada.
    Бразильский вариант: Você entendeu tudo? Eu não entendi nada.
  5. Eu perdi o passaporte.
  6. Vocês já comeram?
  7. Eu abri a conta no banco.
  8. Португальский вариант: Onde estiveste tu? Eu estive de férias.
    Бразильский вариант: Onde você esteve? Eu estive em férias.
  1. Ты нашел то, что искал?
  2. Где ты это нашел?
  3. Я весь вечер об это думала.
  4. Ты все поняла? Я ничего не поняла.
  5. Я потерял паспорт.
  6. Вы уже поели?
  7. Я открыл счет в банке.
  8. Где ты был? Я был в отпуске.